聖宗 五
十六年春正月乙丑、長濼に行幸す。二月庚子、夏国より使いを遣わして来貢す。丙午、監門衛上將軍耶律喜羅を以て中臺省左相と為す。三月甲子、女直より使いを遣わして来貢す。乙亥、鼻骨德の酋長来貢す。夏四月癸卯、崇德宮に隷属する州縣の民で水害を受けた者を賑恤す。丁未、民に官俸を輸納させることを罷め、内帑より給す。己酉、雨を祈る。乙卯、木葉山に行幸す。五月甲子、白馬神を祭る。丁卯、木葉山に祠り、来年の南伐を告ぐ。庚辰、鐵驪来貢す。乙酉、上京に還る。婦人で年齢九十を超える者に物を賜う。六月戊子朔、祖陵・懐陵に詣りて奠を致す。是の月、炭山にて清暑す。秋七月丁巳朔、囚を録し、政を聴く。八月丁亥朔、東幸す。九月丁巳朔、得勝口に駐蹕す。冬十一月、使いを遣わして高麗國王誦を冊封す。十二月丙戌朔、宋國王休哥薨じ、朝を輟むこと五日。皇弟恒王隆慶を進封して梁國王・南京留守と為し、鄭王隆祐を進封して吳國王と為す。是年、進士楊又玄等二人を放つ。
十七年春正月乙卯朔、長春宮に行幸す。夏四月、炭山に行幸して清暑す。六月、兀惹の烏昭慶来朝す。秋七月、宋を伐つことを以て諸道に詔諭す。九月庚辰朔、南京に行幸す。乙亥、南伐す。癸卯、鬼箭を射る。北院樞密使魏王耶律斜軫薨ず。韓德讓を以て兼ねて北院樞密使事を知らしむ。冬十月癸酉、遂城を攻むるも克たず、蕭繼遠を遣わして狼山鎮石砦を攻め、これを破る。瀛州に次ぐ。宋軍と戦い、その将康昭裔・宋順を擒え、兵仗・器甲を獲ること算なし。楽寿県を進攻し、これを抜く。遂城に次ぐ。敵衆は水に臨んで拒ぐも、騎兵を縦してこれを突かしめ、殺戮すること殆んど尽くす。是年、進士初錫等四人を放ち及第せしむ。
十八年春正月、還りて南京に次ぎ、功有る将士を賞し、命を用いざる者を罰す。諸軍に詔して各々本道に還るべしとす。二月、延芳澱に行幸す。夏四月己未、清泉澱に駐蹕す。五月丁酉、炭山にて清暑す。六月、阻卜の叛酋鶻碾の弟鐵剌不、部衆を率いて来附す。鶻碾は帰する所無く、遂に降る。詔してこれを誅す。秋七月、湯泉に駐蹕す。九月乙亥朔、黒河に駐蹕す。冬十一月甲戌朔、西平王李継遷の子徳昭に朔方軍節度使を授く。十二月、回鶻来貢す。是年、進士南承保等三人を放ち及第せしむ。
十九年春正月辛巳、祗候郎君班詳穩観音を以て奚六部大王と為す。甲申、回鶻、梵僧の名医を進む。三月乙亥、夏国より李文貴を遣わして来貢す。乙酉、西南面招討司、党項の捷を奏す。壬辰、皇后蕭氏、罪を以て貴妃に降格さる。大丞相韓德讓に名を徳昌と賜う。夏四月乙巳、吳國王隆祐の第に行幸して疾を視る。丙午、皇太后に問安す。五月癸酉、炭山にて清暑す。丙戌、蕭氏を冊して斉天皇后と為す。庚寅、千拽剌詳穩耶律王奴を以て乙室大王と為す。辛卯、青牛白馬を以て天地を祭る。六月乙巳、俘虜としたる宋将康昭裔を以て昭順軍節度使と為す。戊午、夏国より宋の恒・環・慶等三州を下したるを奏す。詔を賜いてこれを褒む。秋七月丙戌、東京統軍使耶律奴瓜を以て南府宰相と為す。八月庚戌、達盧骨部来貢す。九月己巳朔、皇太后に問安す。戊子、昌平に駐蹕す。庚寅、西南面招討司、吐谷渾を討つ捷を奏す。辛卯、南京に行幸す。冬十月己亥、南伐す。壬寅、塩溝に次ぐ。吳國王隆祐を徙封して楚國王と為し、京師に留守せしむ。丁未、梁國王隆慶、先鋒軍を統べて以て進む。辛亥、鬼箭を射る。壬子、青牛白馬を以て天地を祭る。甲寅、遼軍、宋兵と遂城にて戦い、これを敗る。庚申、黒白羊を以て天地を祭る。丙寅、満城に次ぐ。泥淖のため班師す。十一月庚午、鬼箭を射る。丙子、宋兵、淤口・益津関より出でて来侵す。偵候謀窪・虞人招古、これを撃ち破る。己卯、儒門濼にて漁を観る。閏月己酉、鼻骨徳来貢す。己未、関市の税を減ず。十二月庚辰、南京・平州の租税を免ず。
二十年春正月庚子、延芳澱に行幸す。癸丑、東方に五色の虹現る。詔して西南面の向化諸部を安撫す。甲寅、夏国より使いを遣わして馬・駱駝を貢ぐ。辛酉、女直の宰相夷離底来貢す。二月丁丑、女直、その子を遣わして来朝す。高麗より使いを遣わして宋を伐つ捷を賀す。三月甲寅、北府宰相蕭継遠等を遣わして南伐せしむ。壬戌、鴛鴦濼に駐蹕す。夏四月丙寅朔、文班太保達裏底、梁門にて宋兵を敗る。甲戌、南京統軍使蕭撻凜、泰州にて宋軍を破る。乙酉、南征の将校、俘虜を献ず。爵賞を賜うこと差有り。戊子、鐵驪より使いを遣わして来貢す。五月乙卯、炭山に行幸して清暑す。六月、夏国より劉仁勖を遣わして霊州を下したるを告ぐ。秋七月甲午朔、日食有り。丁酉、邢抱樸を以て南院樞密使と為す。辛丑、高麗より使いを遣わして本国の地理図を貢ぐ。九月癸巳朔、顕陵に謁し、南伐の捷を告ぐ。冬十月癸亥朔、顕陵より至る。十二月、奚王府五帳六節度、七金山土河川の地を献ず。金幣を賜う。是歳、南京・平州にて麦秀ことごとく両岐す。進士邢祥等六人を放ち及第せしむ。
二十一年春正月、鴛鴦濼に行幸す。三月壬辰、日曆を修める官に細事を書くこと無きを詔す。甲午、皇太后に朝す。戊午、鐵驪来貢す。夏四月乙丑、女直より使いを遣わして来貢す。戊辰、兀惹・渤海・奥裏米・越裏篤・越裏吉等五部より使いを遣わして来貢す。是の月、耶律奴瓜・蕭撻凜、望都にて宋将王継忠を獲る。五月庚寅朔、炭山にて清暑す。丁巳、西平王李継遷薨ず。その子徳昭、使いを遣わして来告す。六月己卯、継遷に尚書令を贈り、西上閣門使丁振を遣わして弔慰す。辛巳、党項来貢す。乙酉、阻卜の鐵剌裏、諸部を率いて来降す。是の月、可敦城を修す。秋七月庚戌、阻卜・烏古来貢す。甲寅、奚王府監軍耶律室魯を以て南院大王と為す。八月乙酉、阻卜鐵剌裏来朝す。丙戌、皇太后に朝す。九月己亥、夏国李徳昭より使いを遣わして弔贈を謝す。癸丑、女河湯泉に行幸し、その名を松林と改む。冬十月丁巳朔、七渡河に駐蹕す。戊辰、楚國王隆祐を以て西南面招討使と為す。十一月壬辰、故于越耶律休哥の子道士奴・高九等、謀叛を図るも、誅せらる。丙申、南院の部民を通括す。十二月癸未、三京諸道の貢を罷む。
二十四年春正月、鴛鴦濼に行幸す。夏五月壬寅朔、炭山に幸し清暑す。皇太妃胡輦を懐州に幽し、夫人夷懶を南京に囚え、余党皆生瘞す。秋七月辛丑朔、南幸す。八月丙戌、南京宮の宣教門を元和と改め、外三門を南端と為し、左掖門を万春と為し、右掖門を千秋と為す。是の月、沙州敦煌王曹寿使いを遣わし大食国の馬及び美玉を進め、対衣・銀器等の物を以て之に賜う。九月、南京に幸す。冬十月庚午朔、帝群臣を率い皇太后に尊号を上りて曰く睿徳神略応運啓化承天皇太后、群臣皇帝に尊号を上りて曰く至徳広孝昭聖天輔皇帝。大赦す。是年、進士楊佶等二十三人及第を放つ。
二十五年春正月、中京を建つ。二月、鴛鴦濼に行幸す。夏四月、炭山に清暑す。六月、皇太妃胡輦に死を賜う幽所に於て。秋七月壬申、西平王李徳昭の母薨ず、使いを遣わし吊祭す。甲戌、使いを遣わし起復せしむ。九月、西北路招討使蕭図玉阻卜を討ち、之を破る。冬十月丙申、中京に駐蹕す。十二月乙酉、饒州の饑民を振恤す。
二十六年春二月、長濼に行幸す。夏四月辛卯朔、木葉山に祠る。五月庚申朔、還り上京に至る。丙寅、高麗龍須草席を進む。己巳、使いを遣わし中京成を賀す。庚午、祖・懐の二陵に致祭す。辛未、懐州に駐蹕す。秋七月、太祖・太宗・譲国皇帝・世宗の謚を増し、仍て皇太弟李胡に謚して曰く欽順皇帝。冬十月戊子朔、中京に幸す。十二月、蕭図玉奏す、甘州回鶻を討ち、其の王耶剌裏を降し、撫慰して還ると。是年、進士史克忠等一十三人を放つ。
二十七年春正月、土河に鉤魚す。瑞鹿原に猟す。夏四月丙戌朔、中京に駐蹕し、宮室を営建す。庚戌、霸州処置司を廃す。秋七月甲寅朔、霖雨有り、潢・土・斡剌・陰涼の四河皆溢れ、民舎を漂没す。八月甲申、北幸す。冬十一月壬子朔、柴冊礼を行ふ。十二月乙酉、南幸す。皇太后豫せず。戊子、肆赦す。辛卯、皇太后行宮に崩ず。壬辰、使いを遣わし哀を宋・夏・高麗に報ず。戊申、中京に行幸す。己酉、詔して千齢節の賀を免ず。是歳、御前に引きて劉二宜等三人を試む。