巻051

史記

巻五十一 荊燕世家 第二十一

劉賈

荊王劉賈は、諸劉の一人であるが、その系属は詳らかでない。初めに起った時、漢王元年、三秦を平定して還るに当たり、劉賈は将軍となり、塞地を平定し、東に従って項籍を撃った。

漢四年、漢王が成皋に敗れ、北へ河を渡り、張耳・韓信の軍を得て、修武に軍を置き、深く溝を掘り高く塁を築いた時、劉賈に二万人の兵と数百騎を率いさせ、白馬津を渡って楚の地に入り、その蓄積を焼き、その基業を破り、項王の軍食を供給するものがないようにさせた。やがて楚の兵が劉賈を撃つと、賈は常に塁壁を守って戦おうとせず、彭越と互いに守り合った。

漢五年、漢王が項籍を追って固陵に至った時、劉賈に南へ淮を渡らせて寿春を包囲させた。還って到着すると、人を遣わして密かに楚の大司馬周殷を招いた。周殷は楚に背き、劉賈を助けて九江を挙げ、武王黥布の兵を迎え、皆垓下に会し、共に項籍を撃った。漢王はそこで劉賈に九江の兵を率いさせ、太尉盧綰と共に西南へ向かい臨江王共尉を撃たせた。共尉が既に死んだので、臨江を以て南郡とした。

漢六年の春、諸侯を陳に会し、楚王信を廃してこれを囚え、その地を二つの国に分けた。この時、高祖の子は幼く、兄弟は少なく、また賢でないので、同姓を王として天下を鎮めようと欲し、詔して言った、「将軍劉賈は功があり、また子弟の中から王と為すべき者を選べ」と。群臣は皆言った、「劉賈を立てて荊王とし、淮東五十二城を王とさせ、高祖の弟の交を楚王とし、淮西三十六城を王とさせよ」と。そこで子の肥を立てて斉王とした。これより兄弟劉氏を王とする始めである。

高祖十一年の秋、淮南王黥布が反し、東へ向かって荊を撃った。荊王賈はこれと戦ったが勝てず、富陵に逃れ、布の軍に殺された。高祖自ら出撃して布を破った。十二年、沛侯劉濞を立てて呉王とし、故荊の地を王とさせた。

劉澤

燕王劉澤は、諸劉の遠縁である。高帝三年、澤は郎中となった。高帝十一年、澤は将軍として陳豨を撃ち、王黄を得て、営陵侯となった。

高后の時、斉の人田生が遊んで資に乏しく、策を以て営陵侯澤に干謁した。澤は大いにこれを喜び、金二百斤を用いて田生の寿とした。田生は既に金を得ると、即ち斉に帰った。二年後、澤は人を遣わして田生に言った、「もう与えない」と。田生は長安に行き、澤には会わず、大きな邸宅を借り、その子に命じて呂后の寵愛する大謁者張子卿に仕えさせた。数ヶ月経って、田生の子が張卿を招いて臨ませ、自ら饗応の具を整えた。張卿は行くことを許した。田生は盛大に帷帳や供応の具を設け、列侯の如くした。張卿は驚いた。酒が酣になった時、人を退けて張卿に説いて言った、「臣が諸侯王の邸宅百余りを見るに、皆高祖の功臣ばかりである。今、呂氏は元来高帝を推し奉って天下を得させたので、功は極めて大きく、また太后の親戚として重んじられている。太后は年が高く、諸呂は弱い。太后は呂産を[呂]王として代に王たらせようと欲しているが、太后はまた重ねて発言することを憚り、大臣が聞き入れないことを恐れている。今、卿は最も寵愛され、大臣からも敬われている。どうして大臣に風説して太后に聞かせないのか。太后は必ず喜ばれるであろう。諸呂が既に王となれば、万戸侯も卿のものとなる。太后の心はそれを欲しているが、卿が内臣であるから、急いで発言しないと、禍が身に及ぶ恐れがある」。張卿は大いにこれを然りとし、乃ち大臣に風説して太后に語らせた。太后が朝見した時、機会を見て大臣に問うた。大臣は呂産を立てて呂王とすることを請うた。太后は張卿に千金を賜った。張卿はその半分を田生に与えた。田生は受けず、そこで説いて言った、「呂産が王となっても、諸大臣は大いに服していない。今、営陵侯澤は諸劉であり、大将軍であるが、ただこの者がまだ不満を抱いている。今、卿が太后に言って、十余県を列して王とさせよ。彼が王を得れば、喜んで去り、諸呂の王は一層固くなるであろう」。張卿が入って言うと、太后はこれを然りとした。そこで営陵侯劉澤を瑯邪王とした。瑯邪王は乃ち田生と共に国に行った。田生は澤に急いで行くよう勧め、留まるなと言った。関を出ると、太后は果たして人を遣わして追い止めようとしたが、既に出ていたので、即ち還った。

太后が崩ずると、瑯邪王澤は言った、「帝は幼く、諸呂が権力を用い、劉氏は孤立して弱い」と。そこで兵を率いて斉王と合謀し西進し、諸呂を誅しようと欲した。梁に至った時、漢が灌将軍を遣わして 滎陽 けいよう に駐屯させたと聞き、澤は兵を還して西の境界を守備し、遂に急いで長安に駆け至った。代王もまた代から至った。諸将相は瑯邪王と共に代王を立てて天子とした。天子は乃ち澤を燕王に移し、乃ちまた瑯邪を斉に与えて、故地に復させた。

澤が燕に王たること二年、薨じ、諡して敬王と為す。子の嘉に伝え、康王と為る。

孫の定国に至り、父の康王の姫と姦通し、子の男一人を生んだ。弟の妻を奪って姫とした。子女三人と姦通した。定国が誅殺しようと欲した臣の肥如令郢人がおり、郢人らが定国のことを告発すると、定国は謁者を使い、他の法を以て弾劾し捕らえ撃ち殺して郢人を滅口した。元朔元年に至り、郢人の兄弟が再び上書して定国の陰事を詳しく言上したので、これによって発覚した。詔を下して公卿に諮ると、皆議して言った、「定国の行いは禽獣の如く、人倫を乱し、天に逆らい、誅すべきである」と。上はこれを許した。定国は自殺し、国は除かれて郡となった。

評論

太史公が曰く、荊王 (劉賈) が王となったのは、漢が初めて天下を定め、未だ集まらなかった時に当たり、故に劉賈は縁故が疎遠であったけれども、策謀によって王となり、江淮の間を鎮めたのである。劉澤が王となったのは、権謀によって呂氏を刺激したからであるが、しかし劉澤は遂に南面して孤を称すること三代に及んだ。事が発端し相重なったが、何と偉大ではないか。

【索隱述贊】劉賈は初めに従い、真っ先に三秦を平定した。既に白馬を渡り、遂に壽春を包囲した。初めて黥布を迎え、周殷の間を絶った。功を賞し士に封じ、楚と隣り合った。營陵侯 (劉澤) は初めて爵を受け、勲功は陳豨を撃ったことによる。田生が遊説し、千金の賜物を受けた。権謀で諸呂を刺激し、事が発端して栄身した。封を移し嗣を伝え、郢人 (楚の侵攻) によって亡んだ。

原本を確認する(ウィキソース):史記 巻051