史記

巻二十七 天官書 第五

【索隱】案ずるに、天文に五官あり。官とは、星官なり。星座に尊卑あり、人の官曹の列位の如し、故に天官と曰う。【正義】張衡云う、「文曜は天に麗き、其の動く者七あり、日月五星是なり。日は陽精の宗、月は陰精の宗、五星は五行の精なり。衆星列布し、體は地に生じ、精は天に成る。列居錯峙して各々属する所あり、野に在っては物をかたどり、朝に在っては官を象り、人に在っては事を象る。其の神を以てわるる者五列あり、是に三十五名あり。一は中央に居り、之を北斗と謂う。四は方に布き各七、二十八舍と爲る。日月運行し、吉凶を歴示す」と。

原文〈【索隱】案:天文有五官。官者,星官也。星座有尊卑,若人之官曹列位,故曰天官。【正義】張衡云:「文曜麗乎天,其動者有七,日月五星是也。日者,陽精之宗;月者,陰精之宗;五星,五行之精。衆星列布,體生於地,精成於天,列居錯峙,各有所屬,在野象物,在朝象官,在人象事。其以神著有五列焉,是有三十五名:一居中央,謂之北斗;四布於方各七,爲二十八舍;日月運行,歴示吉凶也。」〉

中宮

原文中宮

中宮〈【索隱】姚氏案ずるに、春秋元命包に云う「官の言は宣なり、氣を宣し精を立てて神垣と爲る」と。又文耀鈎に曰く「中宮大帝、其の精は北極星なり。元を含み氣を出し、精を流して一を生ず」と。〉天極星、〈【索隱】案ずるに、爾雅に「北極之を北辰と謂う」。又春秋合誠圖に云う「北辰、其の星五、紫微の中に在り」。楊泉物理論に云う「北極は天の中、陽氣の北極なり。極南は太陽と爲り、極北は太陰と爲る。日・月・五星、太陰を行けば則ち光無く、太陽を行けば則ち能く照らす、故に昏明寒暑の限極と爲る」と。〉其の一明るき者は、太一の常に居る所なり。〈【索隱】案ずるに、春秋合誠圖に云う「紫微は大帝の室、太一の精なり」と。【正義】泰一は天帝の別名なり。劉伯莊云う、「泰一は天神の最も尊貴なる者なり」と。〉かたわらの三星は三公、〈【正義】三公三星は北斗の杓の東に在り、又三公三星は北斗の魁の西に在り、並びに太尉・司徒・司空の象たり、陰陽の變出を主り、機務を佐けるを主る。占うに徙るを以て不吉と爲し、常に居れば則ち安し。金・火之を守れば並びに咎と爲る。〉或いは子屬と曰う。後句四星、〈【索隱】句は鈎に音す。句は曲なり。〉末の大星は正妃、〈【索隱】案ずるに、援神契に云う「辰極横たわり、後妃四星從う、端大妃光明なり」と。又案ずるに、星經は後句四星を以て四輔と名づけ、其の句陳六星を六宮と爲し、亦た六軍を主る。此と同からず。〉餘の三星は後宮の屬なり。之をめぐりかたどり衞十二星は藩臣。皆紫宮と曰う。〈【索隱】案ずるに、元命包に曰く「紫の言は此なり、宮の言は中なり、天神の運動、陰陽の開閉、皆此の中に在りと言う」と。宋均又十二軍と以爲え、中外の位各々定まり、総べて之を紫宮と謂うなり。〉

原文中宮〈【索隱】姚氏案:春秋元命包云「官之爲言宣也,宣氣立精爲神垣」。又文耀鈎曰「中宮大帝,其精北極星。含元出氣,流精生一也」。〉天極星,〈【索隱】案:爾雅「北極謂之北辰」。又春秋合誠圖云「北辰,其星五,在紫微中」。楊泉物理論云「北極,天之中,陽氣之北極也。極南爲太陽,極北爲太陰。日、月、五星行太陰則無光,行太陽則能照,故爲昏明寒暑之限極也。」〉其一明者,太一常居也;〈【索隱】案:春秋合誠圖云「紫微,大帝室,太一之精也」。【正義】泰一,天帝之別名也。劉伯莊云:「泰一,天神之最尊貴者也。」〉旁三星三公,〈【正義】三公三星在北斗杓東,又三公三星在北斗魁西,並爲太尉、司徒、司空之象,主變出陰陽,主佐機務。占以徙爲不吉,居常則安,金、火守之並爲咎也。〉或曰子屬。後句四星,〈【索隱】句音鈎。句,曲也。〉末大星正妃,〈【索隱】案:援神契云「辰極橫,後妃四星從,端大妃光明」。又案:星經以後句四星名爲四輔,其句陳六星爲六宮,亦主六軍,與此不同也。〉餘三星後宮之屬也。環之匡衞十二星,藩臣。皆曰紫宮。〈【索隱】案:元命包曰「紫之言此也,宮之言中也,言天神運動,陰陽開閉,皆在此中也」。宋均又以爲十二軍,中外位各定,總謂之紫宮也。〉

前方に列をなして斗口に直当たる(【索隠】直は、劉氏が云うに字の如く、直は当たるなり。又音は値なり。)三星、北端に随いて鋭し(【索隠】隋斗端とが。隋は音、湯果反。劉氏が云うに「斗、一に『北』と作す」。案ずるに、漢書天文志は「北」と作す。端は「耑」と作す。兌は「鋭」と作す。鋭とは星形の尖鋭なるを謂うなり。)、見るが若く見えざるが若きを、陰德と曰う(【索隠】案ずるに、文耀鈎に曰く「陰德は天下の綱と為す」。宋均は以て陰行徳する者は、道常なりと為す。〈【正義】〉星経に云う:「陰德二星は紫微宮内に在り、尚書の西に在り、徳恵を施すを主る者なり、故に陰徳遺恵を賛し、周急賑撫す。占うに不明を以て宜しと為す;明らかなれば、新君践極するなり。」又云う:「陰徳星は、中宮女主の象なり。星動揺すれば、衅宮掖に起こり、貴嬪内妾之を悪む。」)。或いは天一と曰う(【正義】天一一星、疆閶闔の外に在り、天帝の神、戦闘を主り、人の吉凶を知る。明らかにして光有れば、則ち陰陽和し、万物成り、人主吉し;然らずんば、是に反す。太一一星、天一の南に次し、亦た天帝の神、十六神を使わしめ、風雨・水ひでり・兵革、飢饉・疾疫を知る。占うに不明及び移るを以て災いと為すなり。星経に云う:「天一・太一二星は王者の即位を主り、諸に赤子を立てて国位を伝うる者を令す。星は微なるを欲せず;微なれば則ち廃立其の次に当たらず、宗廟享食せざるなり。」)。紫宮の左の三星を天槍と曰い(【索隠】楚庚反。)、右の五星を天棓と曰う(【集解】蘇林が曰く:「音は『𣘙打』の『𣘙』なり。」【索隠】棓は音、皮、韋昭は音、剖。又詩緯に曰く:「槍三星、棓五星、斗杓の左右に在り、人を槍し人を棓するを主る。」石氏星賛に云う「槍棓八星、非常を備う」なり。【正義】棓は、龐掌反。天棓五星は女牀の東北に在り、天子の先駆、以て兵を御する所以なり。占う:星具わざれば、国兵起こるなり。)。後ろの六星、漢を絶ちて営室に抵るを、閣道と曰う(【索隠】絶は、度るなり。抵は、属するなり。又案ずるに、楽汁図に云う「閣道、北斗の輔」。石氏に云う「閣道六星、神の乗る所なり」。【正義】漢は、天河なり。直に度るを絶と曰う。抵は、至るなり。営室七星、天子の宮、亦た玄宮と為し、亦た清廟と為し、上公を主り、亦た天子の離宮別館なり。王者の道草木に被わり、営室九象を歴て而して観るべし。閣道六星は王良の北に在り、飛閣の道、天子別宮に遊ばんと欲するの道なり。占う:一星見えざれば則ち輦路通ぜず、動揺すれば則ち宮掖の内に兵起こるなり。)

原文前列直斗口〈【索隱】直,劉氏云如字,直,當也。又音値也。〉三星,隨北端兌,〈【索隱】隋斗端兌。隋音湯果反。劉氏云「斗,一作『北』」。案:漢書天文志作「北」。端作「耑」。兌作「鋭」。鋭謂星形尖鋭也。〉若見若不,曰陰德,〈【索隱】案:文耀鈎曰「陰德爲天下綱」。宋均以爲陰行德者,道常也。〈【正義】〉星經云:「陰德二星在紫微宮内,尚書西,主施德惠者,故贊陰德遺惠,周急賑撫。占以不明爲宜;明,新君踐極也。」又云:「陰德星,中宮女主之象。星動搖,衅起宮掖,貴嬪内妾惡之。」〉或曰天一。〈【正義】天一一星,疆閶闔外,天帝之神,主戰斗,知人吉凶。明而有光,則陰陽和,萬物成,人主吉;不然,反是太一一星次天一南,亦天帝之神,主使十六神,知風雨、水旱、兵革,飢饉、疾疫。占以不明及移爲災也。星經云:「天一、太一二星主王者即位,令諸立赤子而傳國位者。星不欲微;微則廢立不當其次,宗廟不享食矣。」〉紫宮左三星曰天槍,〈【索隱】楚庚反。〉右五星曰天棓,〈【集解】蘇林曰:「音『𣘙打』之『𣘙』。」【索隱】棓音皮,韋昭音剖。又詩緯曰:「槍三星,棓五星,在斗杓左右,主槍人棓人。」石氏星贊云「槍棓八星,備非常」也。【正義】棓,龐掌反。天棓五星在女牀東北,天子先驅,所以御兵也。占:星不具,國兵起也。〉後六星絶漢抵營室,曰閣道。〈【索隱】絶,度也。抵,屬也。又案:樂汁圖云「閣道,北斗輔」。石氏云「閣道六星,神所乘也」。【正義】漢,天河也。直度曰絶。抵,至也。營室七星,天子之宮,亦爲玄宮,亦爲淸廟,主上公,亦天子離宮別館也。王者道被草木,營室歴九象而可觀。閣道六星在王良北,飛閣之道,天子欲遊別宮之道。占:一星不見則輦路不通,動搖則宮掖之内起兵也。〉

北斗七星、〈【索隠】案ずるに、春秋運斗樞に云う「斗は、第一を天樞とし、第二を旋とし、第三を璣とし、第四を権とし、第五を衡とし、第六を開陽とし、第七を揺光とす。第一より第四までを魁と為し、第五より第七までを標と為し、合して斗と為す」と。文耀鈎に云う「斗は、天の喉舌なり。玉衡は杓に属し、魁は■璣と為す」と。徐整の長歴に云う「北斗七星、星の間相去ること九千里。其の二陰星見えざる者は、相去ること八千里なり」と。〉所謂「旋・璣・玉衡〈【索隠】案ずるに、尚書は「旋」を「璿」と作す。馬融が云う「璿は美玉なり。機は渾天儀にして、転旋す可き故に機と曰う。衡は其の中の横筩なり。璿を以て機と為し、玉を以て衡と為すは、蓋し天象を貴ぶなり」と。鄭玄が大伝に注して云う「渾儀の中筩を旋機と為し、外規を玉衡と為す」と。〉以て七政を斉うす」。〈【索隠】案ずるに、尚書大伝に云う「七政とは、春・秋・冬・夏・天文・地理・人道を謂い、以て政を為す所以なり。人道政にして万事順成す」と。又馬融が尚書に注して云う「七政とは、北斗七星にして、各おの主る所有り。第一を正日と曰い、第二を主月法と曰い、第三を命火と曰い、是を熒惑と謂う。第四を煞土と曰い、是を塡星と謂う。第五を伐水と曰い、是を辰星と謂う。第六を危木と曰い、是を歳星と謂う。第七を剽金と曰い、是を太白と謂う。日・月・五星各異なる故に七政と曰うなり」と。〉杓は龍角に携わり、〈【集解】孟康が曰く「杓は北斗の杓なり。龍角は東方の宿なり。携は連なり」と。【正義】案ずるに、角星は天関と為し、其の間は天門、其の内は天庭、黄道の経る所、七耀の行く所なり。左角は理と為し、刑を主り、其の南は太陽道なり。右角は将と為し、兵を主り、其の北は太陰道なり。蓋し天の三門、故に其の星明大ならば則ち天下太平、賢人位に在り。然らずんば、是に反す」と。〉衡は南斗に殷り、〈【集解】晋灼が曰く「衡は斗の中央なり。殷は中なり」と。【索隠】案ずるに、晋灼が云う「殷は中なり」と。宋均が云う「殷は当なり」と。〉魁は参の首に枕す。〈【正義】枕は、之禁反。衡は斗衡なり。魁は斗の第一星なり。言う、北方の斗、斗衡直ちに北の魁に当たり、参星の首に枕す。北斗の杓は龍角に連なる。南斗六星は天廟と為し、丞相・大宰の位、賢良を薦め、爵禄を授くるを主り、又兵を主る。一に曰く天機。南の二星は魁・天粱。中央の一星は天相。北の二星は天府庭なり。占うに、斗星盛んに明らかなれば王道和平、爵禄行わる。然らずんば、是に反す。参は斬刈を主り、又天獄と為し、殺罰を主る。其の中の三星横に列なる者は、三将軍、東北を左肩と曰い、左将を主る。西北を右肩と曰い、右将を主る。東南を左足と曰い、後将を主る。西南を右足と曰い、偏将を主る。故に軒轅氏は参に占いて七将に応ず。中央の三小星を伐と曰い、天の都尉なり、戎狄の国を主る。明らかならんことを欲せず。若し明らかにして参と等しければ、大臣謀を乱し、兵起こり、夷狄内戦す。七将皆明らかなれば、天下の兵振るうを主る。芒角張れば、王道缺く。参色を失えば、軍散敗す。参の芒角動揺すれば、辺きざし急有り。参の左足玉井に入り、及び金・火守るは、皆兵起こるを為す。〉昏を用いて建つる者は杓なり。〈【索隠】昏を用いて中を建つる者は杓なり。説文に云う「杓は斗柄なり」。音匹遙反、即ち招搖。〉杓は、華より以て西南なり。〈【集解】孟康が曰く「伝に曰く『斗の第七星は法太白に主り、杓は斗の尾なり』と。尾は陰と為し、又其の用いる所昏、昏は陰位、西方に在り、故に西南を主る」と。【正義】杓は、東北の第七星なり。華は華山なり。言う、北斗昏に建つるには斗杓を用い、星寅を指すなり。杓は、華山の西南の地なり。〉夜半に建つる者は衡なり。〈【集解】徐廣が曰く「第五星」と。孟康が曰く「仮令杓昏に寅を建つれば、衡夜半も亦寅を建つ」と。【索隠】孟康が曰く「仮令杓昏に寅を建つれば、衡夜半も亦寅を建つなり」と。〉衡は、中州の河・済の間に殷る。〈【正義】衡は北斗の衡なり。言う、北斗夜半に建つるには斗衡を用い寅を指す。殷は当なり。斗衡は黄河・済水の間の地なり。〉平旦に建つる者は魁なり。魁は、海岱より以て東北なり。〈【集解】孟康が曰く「伝に曰く『斗の第一星は日に法し、斉を主る』と。魁は斗の首、首は陽なり、又其の用いる所明陽と明徳に在り、東方に在り、故に東北の斉分を主る」と。【正義】言う、北斗旦に建つるには斗魁を用い寅を指すなり。海岱は代郡なり。言う、魁星は海岱の東北の地を主るなり。三時に随いて指す所に、前三建有り。〉斗は帝車と為り、中央に運り、〈【索隠】姚氏案ずるに、宋均が曰く「言う是れ大帝の乗車巡狩するを、故に紀さざる所無きなり」と。〉四鄕に臨みて制す。陰陽を分ち、四時を建て、五行を均しくし、節度を移し、諸紀を定むるは、皆斗に繫る。

原文北斗七星,〈【索隱】案:春秋運斗樞云「斗,第一天樞,第二旋,第三璣,第四權,第五衡,第六開陽,第七搖光。第一至第四爲魁,第五至第七爲標,合而爲斗。」文耀鈎云「斗者,天之喉舌。玉衡屬杓,魁爲■璣」。徐整長歴云「北斗七星,星間相去九千里。其二陰星不見者,相去八千里也」。〉所謂「旋、璣、玉衡〈【索隱】案:尚書「旋」作「璿」。馬融云「璿,美玉也。機,渾天儀,可轉旋,故曰機。衡,其中橫筩。以璿爲機,以玉爲衡,蓋貴天象也」。鄭玄注大傳云「渾儀中筩爲旋機,外規爲玉衡」也。〉以齊七政」。〈【索隱】案:尚書大傳云「七政,謂春、秋、冬、夏、天文、地理、人道,所以爲政也。人道政而萬事順成」。又馬融注尚書云「七政者,北斗七星,各有所主:第一曰正日;第二曰主月法;第三曰命火,謂熒惑也;第四曰煞土,謂塡星也;第五曰伐水,謂辰星也;第六曰危木,謂歳星也;第七曰剽金,謂太白也。日、月、五星各異,故曰七政也」。〉杓攜龍角,〈【集解】孟康曰:「杓,北斗杓也。龍角,東方宿也。攜,連也。」【正義】案:角星爲天關,其間天門,其内天庭,黃道所經,七耀所行。左角爲理,主刑,其南爲太陽道;右角爲將,主兵,其北爲太陰道也。蓋天之三門,故其星明大則天下太平,賢人在位;不然,反是也。〉衡殷南斗,〈【集解】晉灼曰:「衡,斗之中央。殷,中也。」【索隱】案:晉灼云「殷,中也」。宋均云「殷,當也」。〉魁枕參首。〈【正義】枕,之禁反。衡,斗衡也。魁,斗第一星也。言北方斗,斗衡直當北之魁,枕於參星之首;北斗之杓連於龍角。南斗六星爲天廟,丞相、大宰之位,主薦賢良,授爵祿,又主兵,一曰天機。南二星,魁、天粱;中央一星,天相;北二星,天府庭也。占:斗星盛明,王道和平,爵祿行;不然,反是。參主斬刈,又爲天獄,主殺罰。其中三星橫列者,三將軍,東北曰左肩,主左將;西北曰右肩,主右將;東南曰左足,主後將;西南曰右足,主偏將:故軒轅氏占參應七將也。中央三小星曰伐,天之都尉也,主戎狄之國。不欲明;若明與參等,大臣謀亂,兵起,夷狄内戰。七將皆明,主天下兵振;芒角張,王道缺;參失色,軍散敗;參芒角動搖,邊候有急;參左足入玉井中,及金、火守,皆爲起兵。〉用昏建者杓;〈【索隱】用昏建中者杓。説文云「杓,斗柄」。音匹遙反,即招搖。〉杓,自華以西南。〈【集解】孟康曰:「傳曰『斗第七星法太白主,杓,斗之尾也』。尾爲陰,又其用昏,昏陰位,在西方,故主西南。」【正義】杓,東北第七星也。華,華山也。言北斗昏建用斗杓,星指寅也。杓,華山西南之地也。〉夜半建者衡;〈【集解】徐廣曰:「第五星。」孟康曰:「假令杓昏建寅,衡夜半亦建寅。」【索隱】孟康曰:「假令杓昏建寅,衡夜半亦建寅也。」〉衡,殷中州河、濟之間。〈【正義】衡,北斗衡也。言北斗夜半建用斗衡指寅。殷,當也。斗衡黃河、濟水之間地也。〉平旦建者魁;魁,海岱以東北也。〈【集解】孟康曰:「傳曰『斗第一星法於日,主齊也』。魁,斗之首;首,陽也,又其用在明陽與明德,在東方,故主東北齊分。」【正義】言北斗旦建用斗魁指寅也。海岱,代郡也。言魁星主海岱之東北地也。隨三時所指,有前三建也。〉斗爲帝車,運於中央,〈【索隱】姚氏案:宋均曰「言是大帝乘車巡狩,故無所不紀也。」〉臨制四鄕。分陰陽,建四時,均五行,移節度,定諸紀,皆繫於斗。

斗魁の上に戴く匡の六星は文さか宮と曰い、一を上将、二を次将、三を貴相、四を司命、五を司中、六を司禄とす。斗魁の中に在りては、貴人の牢なり。魁の下に六星有り、両両相ひ比する者を三能と名づく。三能の色斉しければ君臣和し、斉しからざれば乖戾たり。輔星明らかに近ければ輔臣親しく彊く、斥けて小なれば疎弱なり。

原文斗魁戴匡六星〈【集解】晉灼曰:「似匡,故曰戴匡也。」〉曰文昌宮:〈【索隱】文耀鈎曰「文昌宮爲天府」。孝經援神契云「文者精所聚,昌者揚天紀」。輔拂並居,以成天象,故曰文昌。〉一曰上將,二曰次將,三曰貴相,四曰司命,五曰司中,六曰司祿。〈【索隱】春秋元命包曰:「上將建威武,次將正左右,貴相理文緒,司祿賞功進士,司命主老幼,司災主災咎也。」〉在斗魁中,貴人之牢。〈【集解】孟康曰:「傳曰『天理四星在斗魁中。貴人牢名曰天理』。」〈【索隱】〉在魁中,貴人牢。樂汁圖云「天理理貴人牢」。宋均曰「以理牢獄」也。【正義】占:明,及其中有星,此貴人下獄也。〉魁下六星,兩兩相比者,名曰三能。〈【集解】蘇林曰:「能音台。」【索隱】魁下六星,兩兩相比,曰三台。案:漢書東方朔「原陳泰階六符」。孟康曰「泰階,三台也,台星凡六星。六符,六星之符驗也」。應劭引黃帝泰階六符經曰「泰階者,天子之三階:上階,上星爲男主,下星爲女主;中階,上星爲諸侯三公,下星爲卿大夫;下階,上星爲士,下星爲庶人。三階平,則陰陽和,風雨時;不平,則稼穡不成,冬雷夏霜,天行暴令,好興甲兵。修宮榭,廣苑囿,則上階爲之坼也」。〉三能色齊,君臣和;不齊,爲乖戾。輔星〈【集解】孟康曰:「在北斗第六星旁。」〉明近,〈【正義】大臣之象也。占:欲其小而明;若大而明,則臣奪君政;小而不明,則臣不任職;明大與斗合,國兵暴起;暗而遠斗,臣不死則奪;若近臣專賞,排賢用佞,則輔生角;近臣擅國符印,將謀社稷,則輔生翼;不然,則死也。〉輔臣親彊;斥小,疎弱。〈【集解】蘇林曰:「斥,遠也。」〉

杓の端に二星あり:一つは内にして矛、招搖なり;一つは外にして盾、天鋒なり。

原文杓端有兩星:一内爲矛,招搖;〈【集解】孟康曰:「近北斗者招搖,招搖爲天矛。」晉灼曰:「更河三星,天矛、鋒、招搖,一星耳。」【索隱】案:詩記歴樞云「更河中招搖爲胡兵」。宋均云「招搖星在更河内」。又樂汁圖云「更河天矛」,宋均以爲更河名天矛,則更河是星名也。〉一外爲盾,天鋒。〈【集解】晉灼曰:「外,遠北斗也。在招搖南,一名玄戈。」〉〈【正義】星經云:「梗河星爲戟劍之星,若星不見或進退不定,鋒鏑亂起,將爲邊境之患也。」〉有句圜十五星,索隱句音鈎。圜音員。其形如連環,即貫索星也。屬杓,〈【正義】屬音燭。〉曰賤人之牢。〈【索隱】案:詩記歴樞云「賤人牢,一曰天獄」。又樂汁圖云「連營,賤人牢」。宋均以爲連營,貫索也。〉〈【正義】貫索九星在七公前,一曰連索,主法律,禁暴彊,故爲賤人牢也。牢口一星爲門,欲其開也。占:星悉見,則獄事繁;不見,則刑務簡;動搖,則斧鉞用;中虚,則改元;口開,則有赦;人主憂,若閉口,及星入牢中,有自繫死者。常夜候之,一星不見,有小喜;二星不見,則賜祿;三星不見,則人主德令且赦。遠十七日,近十六日。若有客星出,視其小大:大,有大赦;小,亦如之也。〉其牢中星實則囚多,虚則開出。

句圜十五星あり、その形連環の如く、即ち貫索星なり。杓に属し、賤人の牢と曰う。その牢中の星実なれば囚多く、虚なれば開き出づ。

原文天一、槍、棓、矛、盾動搖,角大,兵起。〈【集解】李奇曰:「角,芒角。」〉

天一・槍・棓・矛・盾動揺し、角大なれば兵起る。

原文東宮

東宮は蒼龍であり、〈【索隱】案ずるに、文耀鈎に「東宮は蒼帝にして、その精は龍なり」と云う。〉房宿・心宿である。〈【索隱】案ずるに、爾雅に「大辰は、房・心・尾なり」と云う。李巡曰く「大辰は、蒼龍の宿にして、その體最も明らかなり」と。〉心宿は明堂であり、〈【索隱】春秋説題辭に云う「房・心は明堂にして、天王が政を布く宮なり」と。尚書運期授に曰く「房は、四表の道なり」と。宋均云く「四星の間に三道あり、日・月・五星の出入する所なり」と。〉その大星は天王、前後の星は子屬である。〈【索隱】鴻範五行傳に曰く「心の大星は、天王なり。前星は太子、後星は庶子なり」と。〉直ならざるを欲し、直なれば則ち天王は計を失う。房宿は府であり、天駟と曰う。〈【索隱】房は天府にして、天駟と曰う。爾雅に云う「天駟は、房なり」と。詩記歴樞に云う「房は天馬にして、車駕を主る」と。宋均云く「房は既に心に近く、明堂たり、又別に天府及び天駟たり」と。〉その陰は、右驂である。〈【正義】房星は、君の位にして、亦た左驂を主り、亦た良馬を主る。故に駟と為す。王者は恆に之を祠り、是れ馬祖なり。〉旁に兩星有りて衿と曰う。〈【索隱】房に兩星有りて衿と曰う。一音は其炎反。元命包に云う「鈎衿兩星は、以て閑防し、神府を闓舒し、鈎距を主り、以て非常に備う」と。【正義】占うに、明らかにして房に近ければ、天下同心す。鈎・鈐・房・心の間に客星出で及び疎坼する者は、皆地動の祥なり。〉北に一星有りて舝と曰う。〈【集解】徐廣曰く「音は轄なり」と。【正義】説文に云う「轄は、車軸の耑鍵なり。兩相穿背するなり」と。星經に云う「鍵閉一星は、房の東北に在り、管籥を掌るなり」と。占うに、其の所に居らざれば、則ち津梁通ぜず、宮門禁ぜず。居れば、則ち是れに反す。〉東北に曲がる十二星を旗と曰う。〈【正義】兩旗とは、左旗九星は河鼓の左に在り、右旗九星は河鼓の右に在るなり。皆天の鼓旗にして、以て旌表と為す。占うに、其の明大にして光潤なるを欲し、將軍吉なり。然らずんば、兵の憂いと為り、及び其の所に居らざれば、則ち津梁通ぜず。動搖すれば、則ち兵起こるなり。〉旗の中に四星有りて天市なり。〈【正義】天市二十三星は、房・心の東北に在り、國市のあつり交する所を主り、一に天旗と曰う。明らかなれば則ち市吏急にして、商人利無し。忽然として明らかならざれば、是れに反す。市中の星衆ければ則ち歳實し、稀なれば則ち歳虚す。熒惑犯せば、不忠の臣を戮す。彗星出でば、當に市を徙し都を易うべし。客星入れば、兵大いに起こり、之を出せば、貴喪有り。〉中に六星有りて市樓と曰う。市中の星衆き者は實なり。其の虚なれば則ち秏す。〈【正義】秏は、貧にして無きなり。〉房の南の衆星を騎官と曰う。

原文東宮蒼龍,〈【索隱】案:文耀鈎云「東宮蒼帝,其精爲龍」也。〉房、心。〈【索隱】案:爾雅云「大辰,房、心、尾也」。李巡曰「大辰,蒼龍宿,體最明也」。〉心爲明堂,〈【索隱】春秋説題辭云:「房、心爲明堂,天王布政之宮。」尚書運期授曰:「房,四表之道。」宋均云:「四星間有三道,日、月、五星所從出入也。」〉大星天王,前後星子屬。〈【索隱】鴻範五行傳曰:「心之大星,天王也。前星,太子;後星,庶子。」〉不欲直,直則天王失計。房爲府,曰天駟。〈【索隱】房爲天府,曰天駟。爾雅云:「天駟,房。」詩記歴樞云:「房爲天馬,主車駕。」宋均云:「房旣近心,爲明堂,又別爲天府及天駟也。」〉其陰,右驂。〈【正義】房星,君之位,亦主左驂,亦主良馬,故爲駟。王者恆祠之,是馬祖也。〉旁有兩星曰衿;〈【索隱】房有兩星曰衿。一音其炎反。元命包云:「鈎衿兩星,以閑防,神府闓舒,爲主鈎距,以備非常也。」【正義】占:明而近房,天下同心。鈎、鈐、房、心之間有客星出及疎坼者,皆地動之祥也。〉北一星曰舝。〈【集解】徐廣曰:「音轄。」【正義】説文云:「轄,車軸耑鍵也。兩相穿背也。」星經云:「鍵閉一星,在房東北,掌管籥也。」占:不居其所,則津梁不通,宮門不禁;居,則反是也。〉東北曲十二星曰旗。〈【正義】兩旗者,左旗九星,在河鼓左也;右旗九星,在河鼓右也。皆天之鼓旗,所以爲旌表。占:欲其明大光潤,將軍吉;不然,爲兵憂;及不居其所,則津梁不通;動搖,則兵起也。〉旗中四星天市;〈【正義】天市二十三星,在房、心東北,主國市聚交易之所,一曰天旗。明則市吏急,商人無利;忽然不明,反是。市中星衆則歳實,稀則歳虚。熒惑犯,戮不忠之臣。彗星出,當徙市易都。客星入,兵大起;出之,有貴喪也。〉中六星曰市樓。市中星衆者實;其虚則秏。〈【正義】秏,貧無也。〉房南衆星曰騎官。

左角は理官、右角は将軍である。〈【索隱】李は即ち理、理は法官なり。故に元命包に云う「左角は理、物以て起り;右角は将、帥して動く」。又石氏に云う「左角は天田と為し、右角は天門と為す」なり。〉大角は、天王の帝廷なり。〈【索隱】大角は、天王の帝廷なり。案ずるに、援神契に云う「大角は坐候と為す」。宋均が云う「坐は、帝坐なり」。正義大角一星、両摂提の間に在り、人君の象なり。占うに、其の明盛にして黄潤なれば、則ち天下大同なり。〉其の両旁に各々三星有り、鼎足の如く之を句む、之を摂提と曰う。〈【集解】晉灼が曰く「鼎の句曲の如し」。【索隱】案ずるに、元命包に云う「摂提の言は提携なり。斗を提げ角を携えて以て下に接するを言うなり」。【正義】摂提六星、大角を夾み、大臣の象なり、恒に斗杓の指す所に直し、八節を紀し、万事を察する者なり。占うに、色温温として明らかならずして大なるは、人君恐る;客星之に入れば、聖人制を受く。〉摂提は、斗杓の指す所に直し、以て時節を建つ、故に「摂提格」と曰う。亢は疎廟なり、〈【索隱】元命包に曰く「亢四星は廟廷と為す」。又文耀鈎に「疎廟と為す」とあり、宋均は以て疎は外なり;廟は、或いは朝なりと為す。【正義】政を聴く所なり。其の占いは、明大ならば、則ち輔臣忠にして天下寧し;然らずんば、則ち是に反す。〉疾を主る。其の南北の両大星、之を南門と曰う。〈【正義】南門二星、庫樓の南に在り、天の外門なり。占うに、明らかなれば則ち氐・羌貢す;暗ければ則ち諸夷叛く;客星之を守れば、外兵将に至らんとす。〉氐は天根なり、〈【索隱】爾雅に云う「天根は、氐なり」。孫炎は以て角・亢は下氐に繫がり、木の根有るが若しなりとす。【正義】星経に云う「氐四星は路寝と為し、朝を聴く所居なり。其の占いは、明大ならば、則ち臣下度を奉ず」。合誠図に云う「氐は宿宮なり」。〉疫を主る。〈【索隱】宋均が云う「疫は、病なり。三月楡莢落つ;故に疾疫を主るなり。然れども此時物は生ずれども、日宿は奎に在り、毒気を行らす、故に疫有りなり」。正義氐・房・心の三宿は火と為し、辰に於て卯に在り、宋の分野なり。〉

原文左角,李;右角,將。〈【索隱】李即理,理,法官也。故元命包云「左角理,物以起;右角將,帥而動」。又石氏云「左角爲天田,右角爲天門」也。〉大角者,天王帝廷。〈【索隱】大角,天王帝廷。案:援神契云「大角爲坐候」。宋均云「坐,帝坐也」。正義大角一星,在兩攝提間,人君之象也。占:其明盛黃潤,則天下大同也。〉其兩旁各有三星,鼎足句之,曰攝提。〈【集解】晉灼曰:「如鼎之句曲。」【索隱】案:元命包云「攝提之爲言提攜也。言提斗攜角以接於下也」。【正義】攝提六星,夾大角,大臣之象,恆直斗杓所指,紀八節,察萬事者也。占:色温温不明而大者,人君恐;客星入之,聖人受制也。〉攝提者,直斗杓所指,以建時節,故曰「攝提格」。亢爲疎廟,〈【索隱】元命包曰「亢四星爲廟廷」。又文耀鈎「爲疎廟」,宋均以爲疎,外也;廟,或爲朝也。【正義】聽政之所也。其占:明大,則輔臣忠,天下寧;不然,則反是也。〉主疾。其南北兩大星,曰南門。〈【正義】南門二星,在庫樓南,天之外門。占:明則氐、羌貢;暗則諸夷叛;客星守之,外兵且至也。〉氐爲天根,〈【索隱】爾雅云「天根,氐也」。孫炎以爲角、亢下繫於氐,若木之有根也。【正義】星經云:「氐四星爲路寢,聽朝所居。其占:明大,則臣下奉度。」合誠圖云:「氐爲宿宮也。」〉主疫。〈【索隱】宋均云:「疫,病也。三月楡莢落;故主疾疫也。然此時物雖生,而日宿在奎,行毒氣,故有疫也。」正義氐、房、心三宿爲火,於辰在卯,宋之分野。〉

尾は九子なり、〈【索隱】宋均が云う「後宮の塲に属す、故に子を兼ぬるを得。子必ず九なるは、尾に九星有るを取るなり」。元命包に云う「尾九星、箕四星、後宮の塲と為すなり」。【正義】尾、箕。尾は析木の津なり、辰に於て寅に在り、燕の分野なり。尾九星は後宮と為し、亦た九子と為す。星心に近き第一星は后と為し、次ぎの三星は妃と為し、次ぎの三星は嬪と為し、末の二星は妾と為す。占うに、均しく明らか、大小相承ければ、則ち後宮敍して子多し;然らずんば、則ち然らず;金・火之を守れば、後宮兵起る;若し明暗常ならずんば、妃嫡乖乱し、妾媵序を失う。〉君臣と曰う;斥絶すれば、和せず。箕は敖客なり、〈【索隱】宋均が云う「敖は、調弄なり。箕は以て簸揚す、調弄の象なり。箕又物を受く、去去来来有り、客の象なり」。【正義】敖は泬に音す。箕は八風を主り、亦た後妃の府なり。移徙して河に入れば、国人相食む;金・火入り守れば、天下乱る;月其の野に宿れば、風起る為す。〉口舌と曰う。〈【索隱】詩に云う「維南に箕有り、其の舌を載せ翕す」。又詩緯に云う「箕は天口と為し、気を出すを主る」。是れ箕に舌有り、讒言に象る。詩に曰く「哆兮侈兮、是れ南箕と成す」と、敖客有りて謁請を行らすを謂うなり。〉

原文尾爲九子,〈【索隱】宋均云:「屬後宮塲,故得兼子。子必九者,取尾有九星也。」元命包云:「尾九星,箕四星,爲後宮之塲也。」【正義】尾,箕。尾爲析木之津,於辰在寅,燕之分野。尾九星爲後宮,亦爲九子。星近心第一星爲後,次三星妃,次三星嬪,末二星妾。占:均明,大小相承,則後宮敍而多子;不然,則不;金、火守之,後宮兵起;若明暗不常,妃嫡乖亂,妾媵失序。〉曰君臣;斥絶,不和。箕爲敖客,〈【索隱】宋均云:「敖,調弄也。箕以簸揚,調弄象也。箕又受物,有去去來來,客之象也。」【正義】敖音泬。箕主八風,亦後妃之府也。移徙入河,國人相食;金、火入守,天下亂;月宿其野,爲風起。〉曰口舌。〈【索隱】詩云「維南有箕,載翕其舌」。又詩緯云「箕爲天口,主出氣」。是箕有舌,象讒言。詩曰「哆兮侈兮,成是南箕」,謂有敖客行謁請之也。〉

(熒惑)が角宿を犯し守ると、戦いがある。房宿・心宿を犯し守れば、王者はこれを忌み嫌う。

原文火犯守角,〈【索隱】案:韋昭曰「火,熒惑也」。〉則有戰。房、心,王者惡之也。〈【正義】熒惑犯守箕、尾,氐星自生芒角,則有戰陣之事。若熒惑守房、心,及房、心自生芒角,則王者惡之也。〉

南宮

原文南宮

南宮は朱鳥であり、権と衡である。衡は太微であり、三光の廷である。匡衛十二星は藩臣である。西は将、東は相、南の四星は執法、中は端門、門の左右は掖門である。門内の六星は諸侯である。その内の五星は五帝坐である。後に聚まる十五星は蔚然として、郎位と曰う。傍らの一大星は将位である。月と五星が順に入り、軌道に従えば、その出を司り、守る所は天子の誅する所である。その逆に入り、若し軌道に従わざれば、以て犯す所に命じ、中坐に成り形すれば、皆群下の謀に従うなり。金と火は尤甚だ。廷藩の西に隋星五つ有り、少微と曰い、士大夫である。権は軒轅である。軒轅は黄龍の体である。前の大星は女主の象、旁らの小星は御者後宮の属である。月と五星が守り犯す者は、衡の占の如し。

原文南宮朱鳥,〈【正義】柳八星爲朱鳥咮,天之廚宰,主尚食,和滋味。〉權、衡。〈【集解】孟康曰:「軒轅爲權,太微爲衡。」【索隱】案:文耀鈎云「南宮赤帝,其精爲朱鳥」。孟康曰:「軒轅爲權,太微爲衡」也。【正義】權四星在軒轅尾西,主烽火,備警急。占以明爲安靜;不明,則警急;動搖芒角亦如之。衡,太微之庭也。〉衡,太微,三光之廷。〈【索隱】宋均曰:「太微,天帝南宮也。三光,日、月、五星也。」〉匡衞十二星,藩臣:〈【索隱】十二星,蕃臣。春秋合誠圖曰:「太微主法式,陳星十二,以備武急也。」【正義】太微宮垣十星,在翼、軫地,天子之宮庭,五帝之坐,十二諸侯之府也。其外藩,九卿也。南藩中二星間爲端門。次東第一星爲左執法,廷尉之象;第二星爲上相;第三星爲次相;第四星爲次將;第五星爲上將。端門西第一星爲右執法,御史大夫之象也;第二星爲上將;第三星爲次將;第四星爲次相;第五星爲上相。其東垣北左執法、上相兩星間名曰左掖門;上相兩星間名曰東華門;上相、次相、上將、次將間名曰太陽門。其西垣右執法、上將間名曰右掖門;上將間名曰西華門;次將、次相間名曰中華門;次相兩星間名曰太陰門。各依其名,是其職也。占與紫宮垣同也。〉西,將;東,相;南四星,執法;中,端門;門左右,掖門。門内六星,諸侯。〈【正義】内五諸侯五星,列在帝庭。其星並欲光明潤澤;若枯燥,則各於其處受其災變,大至誅戮,小至流亡;若動搖,則擅命以干主者。審其分以占之,則無惑也。又雲諸侯五星在東井北河,主刺舉,戒不虞。又曰理陰陽,察得失。一曰帝師,二曰帝友,三曰三公,四曰博士,五曰太史。此五者,爲天子定疑議也。占:明大潤澤,大小齊等,則國之福;不然,則上下相猜,忠臣不用。〉其内五星,五帝坐。〈【索隱】詩含神霧雲五精星坐,其東蒼帝坐,神名靈威仰,精爲靑龍之類是也。【正義】黃帝坐一星,在太微宮中,含樞紐之神。四星夾黃帝坐:蒼帝東方靈威仰之神;赤帝南方赤熛怒之神;白帝西方白昭矩之神;黑帝北方葉光紀之神。五帝並設,神靈集謀者也。占:五座明而光,則天子得天地之心;不然,則失位;金、火來守,入太微,若順入,軌道,司其出之所守,則爲天子所誅也;其逆入若不軌道,以所犯名之,中坐成形。〉後聚一十五星,蔚然,〈【集解】徐廣曰:「一云『哀烏』。」〉曰郎位;〈【索隱】徐廣云:「一云『哀烏』。」案:漢書作「哀烏」,則「哀烏」「蔚然」皆星之貌狀。其星爲郎位。正義郎位十五星,在太微中帝坐東北。周之元士,漢之光祿、中散、諫議,此三署郎中,是今之尚書郎。占:欲其大小均耀,光潤有常,吉也。〉傍一大星,將位也。〈【索隱】案:宋均云爲群郎之將帥是也。【正義】將,子象反。郎將一星,在郎位東北,所以爲武備,今之左右中郎將。占:大而明,角,將恣不可當也。〉月、五星順入,軌道,〈【索隱】韋昭云:「謂循軌道不邪逆也。順入,從西入之也。」〉〈【正義】謂月、五星順入軌道,入太微庭也。〉司其出,所守,天子所誅也。〈【索隱】宋均云:「司察日、月、五星所守列宿,若請官屬不去十日者,於是天子命使誅討之也。」〉其逆入,若不軌道,以所犯命之;中坐,成形,〈【集解】晉灼曰:「中坐,犯帝坐也。成形,禍福之形見也。」【索隱】其逆入,不軌道。宋均云:「逆入,從東入;不軌道,不由康衢而入者也。以其所犯命之者,亦謂隨所犯之位,天子命誅其人也。」【正義】命,名也。謂月、五星逆入,不依軌道,司察其所犯太微中帝坐,帝坐必成其刑戮,皆是群下相從而謀上也。〉皆群下從謀也。金、火尤甚。〈【索隱】案:火主銷物而金爲兵,故尤急。然則木、水、土爲小變也。〈【正義】〉若金、火逆入,不軌道,犯帝坐,尤甚於月及水、土、木也。〉廷藩西有隋星五,〈【集解】隋音他果反。【索隱】宋均云「南北爲隋」。又他果反,隋爲垂下。〉曰少微,士大夫。〈【索隱】春秋合誠圖云「少微,處士位」。又天官占云「少微一名處士星」也。〉〈【正義】廷,太微廷;藩,衞也。少微四星,在太微西,南北列:第一星,處士也;第二星,議士也;第三星,博士也;第四星,大夫也。占以明大黃潤,則賢士舉;不明;反是;月、五星犯守,處士憂,宰相易也。〉權,軒轅。軒轅,黃龍體。〈【集解】孟康曰:「形如騰龍。」【索隱】援神契曰「軒轅十二星,後宮所居。」石氏星贊以軒轅龍體,主後妃也。正義軒轅十七星,在七星北,黃龍之體,主雷雨之神,後宮之象也。陰陽交感,激爲雷電,和爲雨,怒爲風,亂爲霧,凝爲霜,散爲露,聚爲雲氣,立爲虹蜺,離爲背璚,分爲抱珥。二十四變,皆軒轅主之。其大星,女主也;次北一星,夫人也;次北一星,妃也;其次諸星皆次妃之屬。女主南一小星,女御也;左一星,少民,后宗也;右一星,大民,太后宗也。占:欲其小黃而明,吉;大明,則爲後宮爭競;移徙,則國人流逬;東西角大張而振,後族敗;水、火、金守軒轅,女主惡也。〉前大星,女主象;旁小星,御者後宮屬。月、五星守犯者,如衡占。〈【索隱】宋均云:「責在後黨嬉,讒賊興,招此祥。」案:亦當天子命誅也。〉

東井は水事を司る。その西の曲がった星を鉞という。鉞の北は北河、南は南河である。両河と天闕の間は関梁である。輿鬼は鬼神の祠事を司り、中にある白い星は質である。火星が南北の河を守ると、兵が起こり、穀物が実らない。故に、徳は衡に成り、観は潢に成り、傷は鉞に成り、禍は井に成り、誅は質に成る。

原文東井爲水事。其西曲星曰鉞。鉞北,北河;南,南河;兩河、天闕閒爲關梁。輿鬼,鬼祠事;中白者爲質。火守南北河,兵起,穀不登。故德成衡,觀成潢,傷成鉞,禍成井,誅成質。

東井は水事を司る。〈【索隠】元命包に云う、「東井八星、水衡を主る」と。〉その西の曲がった星を鉞という。〈【正義】東井八星、鉞一星、輿鬼四星、一星は質、鶉首に当たり、辰は未に在り、皆秦の分野なり。一大星、黄道の経る所、天の亭候たり、水衡事を主り、法令の平を取る所なり。王者法を用いて平らかなれば、則ち井星明らかにして端列す。鉞一星は井の前に附き、奢淫を伺いて之を斬るを主る。占うに、其の明らかなるを欲せず。明らかにして井と斉しく、或いは揺動すれば、則ち天子鉞を大臣に用う。月井に宿れば、風雨の変有り。〉鉞の北は北河、南は南河である。〈【正義】南河三星、北河三星、分かれて東井の南北に夾み、置いて戒めと為す。南河は南戒、一に曰く陽門、亦た越門と曰う。北河は北戒、一に曰く陰門、亦た胡門と為す。両戒の間、三光の常道なり。占うに、南星見えざれば則ち南道通ぜず、北も亦た之の如し。動揺し及び火守れば、中国に兵起こるなり。又云う、動けば則ち胡・越変を為し、或いは近臣を連ねて以て之を結ぶと。〉両河と天闕の間は関梁である。〈【索隠】宋均云う、「両河六星、逆邪を知る。関梁の限り、邪偽を知るを言う」と。〈【正義】〉闕丘二星は南河の南に在り、天子の双闕、諸侯の両観、亦た象魏県書の府に象る。金・火之を守れば、兵戦闕下を主る。〉輿鬼は鬼神の祠事を司り、中にある白い星は質である。〈【集解】晋灼曰く、「輿鬼五星、其の中の白き者は質」と。〉〈【正義】輿鬼四星、祠事を主り、天目なり、明察姦謀を視るを主る。東北の星は馬を積むを主り、東南の星は兵を積むを主り、西南の星は布帛を積むを主り、西北の星は金玉を積むを主り、其の変に随いて之を占う。中一星は積屍、一名質、喪死祠祀を主る。占うに、鬼星明大ならば、穀成る。明らかならざれば、百姓散ず。質は其の没して明らかならざるを欲す。明らかならば兵起こり、大臣誅せられ、下人死す。〉火星が南北の河を守ると、兵が起こり、穀物が実らない。故に、徳は衡に成り、観は潢に成り、〈【集解】晋灼曰く、「日・月・五星軌道に非ざるなり。衡は太微の廷なり。観は占なり。潢は五帝の車舎なり」と。〉傷は鉞に成り、〈【集解】晋灼曰く、「賊傷の占、先ず鉞に形を成す」と。【索隠】案ずるに、徳成衡は、衡は則ち物を平らかに能う、故に徳有り公平なる者は、先ず衡に形を成す。観成潢は、帝の車舎たり、王者遊観するも、亦た先ず潢に形を成すを言う。傷成鉞は、傷は敗なり、王者徳を敗るも、亦た先ず鉞に形を成すを言う、敗乱有れば則ち鉞有りて之を誅するを以て言う。然るに案ずるに文耀鈎は則ち云う「徳成潢、敗成鉞」と、其の意異なり。又此の下文「禍成井、誅成質」は、皆東井の下の義なり。総べて此に列すなり。〉禍は井に成り、〈【集解】晋灼曰く、「東井は水事を主る。火一星入りて其の旁に居れば、天子且に火を以て敗る、故に禍と曰う」と。〉誅は質に成る。〈【集解】晋灼曰く、「熒惑輿鬼・天質に入れば、占いて曰う大臣誅有りと」と。〉

原文東井爲水事。〈【索隱】元命包云:「東井八星,主水衡也。」〉其西曲星曰鉞。〈【正義】東井八星,鉞一星,輿鬼四星,一星爲質,爲鶉首,於辰在未,皆秦之分野。一大星,黃道之所經,爲天之亭候,主水衡事,法令所取平也。王者用法平,則井星明而端列。鉞一星附井之前,主伺奢淫而斬之。占:不欲其明;明與井齊,或搖動,則天子用鉞於大臣;月宿井,有風雨之變也。〉鉞北,北河;南,南河;〈【正義】南河三星,北河三星,分夾東井南北,置而爲戒。南河南戒,一曰陽門,亦曰越門;北河北戒,一曰陰門,亦爲胡門。兩戒間,三光之常道也。占以南星不見則南道不通,北亦如之;動搖及火守,中國兵起也。又云動則胡、越爲變,或連近臣以結之。〉兩河、天闕間爲關梁。〈【索隱】宋均云:「兩河六星,知逆邪。言關梁之限,知邪僞也。」〈【正義】〉闕丘二星在南河南,天子之雙闕,諸侯之兩觀,亦象魏縣書之府。金、火守之,主兵戰闕下也。〉輿鬼,鬼祠事;中白者爲質。〈【集解】晉灼曰:「輿鬼五星,其中白者爲質。」〉〈【正義】輿鬼四星,主祠事,天目也,主視明察姦謀。東北星主積馬,東南星主積兵,西南星主積布帛,西北星主積金玉,隨其變占之。中一星爲積屍,一名質,主喪死祠祀。占:鬼星明大,穀成;不明,百姓散。質欲其沒不明;明則兵起,大臣誅,下人死之。〉火守南北河,兵起,穀不登。故德成衡,觀成潢,〈【集解】晉灼曰:「日、月、五星不軌道也。衡,太微廷也。觀,占也。潢,五帝車舍。」〉傷成鉞,〈【集解】晉灼曰:「賊傷之占,先成形於鉞。」【索隱】案:德成衡,衡則能平物,故有德公平者,先成形於衡。觀成潢,爲帝車舍,言王者遊觀,亦先成形於潢也。傷成鉞者,傷,敗也,言王者敗德,亦先成形於鉞,以言有敗亂則有鉞誅之。然案文耀鈎則云「德成潢,敗成鉞」,其意異也。又此下文「禍成井,誅成質」,皆是東井下義。總列於此也。〉禍成井,〈【集解】晉灼曰:「東井主水事,火入一星居其旁,天子且以火敗,故曰禍也。」〉誅成質。〈【集解】晉灼曰:「熒惑入輿鬼、天質,占曰大臣有誅。」〉

柳は鳥の注(嘴)であり、草木を司る。

原文柳爲鳥注,主木草。〈【索隱】案:漢書天文志「注」作「喙」。爾雅云「鳥喙謂之柳」。孫炎云「喙,朱鳥之口,柳其星聚也」。以注爲柳星,故主草木。〉〈【正義】喙,丁救反,一作「注」。柳八星,星七星,張六星,爲鶉火,於辰在午,皆周之分野。柳爲朱鳥咮,天之廚宰,主尚食,和滋味。占以順明爲吉;金、火守之,國兵大起。〉七星,頸,爲員官。主急事。〈【索隱】七星,頸,爲員宮,主急事。案:宋均云「頸,朱鳥頸也。員宮,喉也。物在喉嚨,終不久留,故主急事也」。正義七星爲頸,一名天都,主衣裳文繡,主急事。以明爲吉,暗爲凶;金、火守之,國兵大起。〉張,素,爲廚,主觴客。〈【索隱】素,嗉也。爾雅云「鳥張嗉」。郭璞云「嗉,鳥受食之處也」。〈【正義】〉張六星,六爲嗉,主天廚食飲賞賚觴客。占以明爲吉,暗爲凶。金、火守之,國兵大起。〉翼爲羽翮,主遠客。〈【正義】翼二十二星,軫四星,長沙一星,轄二星,合軫七星皆爲鶉尾,於辰在巳,楚之分野。翼二十二星爲天樂府,又主夷狄,亦主遠客。占:明大,禮樂興,四夷服;徙,則天子舉兵以罰亂者。〉

七星は頸であり、員官(喉)である。急事を司る。

原文軫爲車,主風。〈【索隱】宋均云:「軫四星居中,又有二星爲左右轄,車之象也。軫與巽同位,爲風,車動行疾似之也。」〉〈【正義】軫四星,主冢宰輔臣,又主車騎,亦主風。占:明大,則車騎用;太白守之,天下學校散,文儒失業,兵戈大興;熒惑守之,南方有不用命之國,當發兵伐之;辰星守之,徐、泗有戮之者。〉其旁有一小星,曰長沙,〈【正義】長沙一星在軫中,主壽命。占:明,主長壽,子孫昌也。〉星星不欲明;明與四星等,若五星入軫中,兵大起。〈【索隱】宋均云:「五星主行使。使動,兵車亦動也。」〉軫南衆星曰天庫樓;〈【正義】天庫一星,主太白,秦也,在五車中。〉庫有五車。車星角若益衆,及不具,無處車馬。

張は素(嗉)であり、厨であり、客に酒を勧めることを司る。

原文西宮

西宮は咸池(【索隱】文耀鈎に云う、「西宮は白帝、その精は白虎なり」)といい、天五潢と称す。五潢は、五帝の車舎なり(【正義】咸池は三星、五車の中に在り、天潢の南、魚鳥の託する所なり。金星がこれを犯し守れば、兵起る;火星がこれを守れば、災有り)

原文西宮〈【索隱】文耀鈎云:「西宮白帝,其精白虎。」〉咸池,〈【正義】咸池三星,在五車中,天潢南,魚鳥之所託也。金犯守之,兵起;火守之,有災也。〉曰天五潢。五潢,五帝車舍。〈【索隱】案:元命包云「咸池主五穀,有星五者各有所職。咸池,言穀生於水,含秀含實,主秋垂,故一名『五帝車舍』,以車載穀而販也」。〉〈【正義】五車五星,三柱九星,在畢東北,天子五兵車舍也。西北大星曰天庫,主太白,秦也。次東北曰天獄,主辰,燕、趙也。次東曰天倉,主歳,衞、魯也。次東南曰司空,主鎭,楚也。次西南曰卿,主熒惑,魏也。占:五車均明,柱皆見,則倉庫實;不見,其國絶食,兵見起。五車、三柱有變,各以其國占之。三柱入出一月,米貴三倍,期二年;出三月,貴十倍,期三年;柱出不與天倉相近,軍出,米貴,轉粟千里;柱倒出,尤甚。火入,天下旱;金入,兵;水入,水也。〉火入,旱;金,兵;水,水。〈【索隱】謂火、金、水入五潢,則各致此災也。案:宋均云「不言木、土者,木、土德星,於此不爲害故也」。〉中有三柱;柱不具,兵起。

奎は封豕(封豕)と曰い、溝瀆(溝瀆)を為す(【正義】奎は十六星。婁三星は降婁と為し、辰に於いて戌に在り、魯の分野なり。奎は天の府庫、一に天豕と曰い、亦た封豕と曰い、溝瀆を主る。西南の大星、所謂天豕の目なり。占に明るきを以て吉と為す。星は団円を欲せず、団円すれば則ち兵起る。暗ければ則ち臣が命を干す咎有り、亦た開闔無常を欲せず、当に白衣山谷に命を称する者有るべし。五星奎を犯せば、人主徳を爽(失)い、権臣命をほしいままにし、禁ず可からざる者有り。王者宗祀潔からざれば、則ち奎動揺す。若し焰々として光有らば、則ち近臣上を謀るの応、亦た庶人飢饉の厄なり。太白奎を守れば、胡・貊の憂有り、以て之を伐つ可し。熒惑星之を守れば、則ち水の憂有り、連ねて三年を以てす。塡星・歳星之を守れば、中国の利、外国利せず、以て師を興し衆を動かし、無道を斬断すべし)。婁は衆を聚むるを為す(【正義】婁三星は苑と為し、犠牲を牧養して以て祭祀にそな(そな)え、亦た聚衆と曰う。占:動揺すれば、則ち衆兵聚る;金・火之を守れば、兵起るなり)。胃は天倉なり(【正義】胃三星、昴七星、畢八星、大梁と為し、辰に於いて酉に在り、趙の分野なり。胃は倉廩を主り、五穀の府なり。占:明らかなれば則ち天下和平し、五穀豊稔なり;然らずんば、是に反す)。其の南の衆星は廥積と曰う(【集解】如淳曰く、「芻藁積りて廥と為すなり」。【正義】芻藁六星、天苑の西に在り、藁草を積む者を主る。見えざれば、則ち牛馬暴死す;火守れば、災起るなり)

原文奎曰封豕,爲溝瀆。〈【正義】奎,苦圭反,十六星。婁三星爲降婁,於辰在戌,魯之分野。奎,天之府庫,一曰天豕,亦曰封豕,主溝瀆。西南大星,所謂天豕目。占以明爲吉。星不欲團圓,團圓則兵起。暗則臣干命之咎,亦不欲開闔無常,當有白衣稱命於山谷者。五星犯奎,人主爽德,權臣擅命,不可禁者。王者宗祀不潔,則奎動搖。若焰焰有光,則近臣謀上之應,亦庶人飢饉之厄。太白守奎,胡、貊之憂,可以伐之。熒惑星守之,則有水之憂,連以三年。塡星、歳星守之,中國之利,外國不利,可以興師動衆,斬斷無道。〉婁爲聚衆。〈【正義】婁三星爲苑,牧養犧牲以共祭祀,亦曰聚衆。占:動搖,則衆兵聚;金、火守之,兵起也。〉胃爲天倉。〈【正義】胃三星,昴七星,畢八星,爲大梁,於辰在酉,趙之分野。胃主倉廩,五穀之府也。占:明則天下和平,五穀豐稔;不然,反是也。〉其南衆星曰廥積。〈【集解】如淳曰:「芻藁積爲廥也。」〈【正義】〉芻藁六星,在天苑西,主積藁草者。不見,則牛馬暴死;火守,災起也。〉

昴星は髦頭といい、〈【正義】昴七星は髦頭となり、胡星であり、また獄事をもつ。明るければ天下の獄訟は平らかであり、暗ければ刑罰が濫用される。六星が明るく大星と等しければ、大水がまさに至り、その兵は大いに起こる。揺れ動き跳躍するがごときは、胡兵が大いに起こる。一星見えざれば、みな兵の憂いである。〉胡星であり、白衣の会となる。畢星は罕車といい、〈【索隠】爾雅に「濁を畢という」とある。孫炎は兎を掩う畢を以て、あるいは濁と呼び、これにより星の名とするという。〉〈【正義】畢八星は、罕車といい、辺兵となり、弋猟を主る。その大星は天高といい、一つに辺将といい、四夷の尉を主る。星明るく大ならば天下安らかで、遠夷貢ぎを入れる。色を失すれば辺境乱る。畢動けば兵起こる。月宿ればすなわち雨多い。毛萇は「畢は以て兎を掩うなり」という。〉辺兵となり、弋猟を主る。その大星の傍らの小星は附耳である。〈【正義】附耳一星は、畢大星に属し、天高の東南隅に次ぎ、人主の得失を聴き、過ちを伺うことを主る。星明るければすなわち中国微なり、辺寇警し。移動すればすなわち讒佞行わる。畢に入れば国兵を起こす。〉附耳が揺れ動けば、讒乱の臣が側にいる。昴・畢の間は天街である。〈【索隠】元命包に「畢は天階なり」という。爾雅に「大梁は昴なり」という。孫炎は「昴・畢の間は、日・月・五星の出入する要道、津梁のごときなり」という。正義天街二星は、畢・昴の間にあり、国界を主る。街の南は華夏の国、街の北は夷狄の国。土・金守れば、胡兵入る。〉その陰は陰国、陽は陽国である。〈【集解】孟康は「陰は西南、坤維に象り、河山已北の国。陽は河山已南の国なり」という。〉

原文昴曰髦頭,〈【正義】昴七星爲髦頭,胡星,亦爲獄事。明,天下獄訟平;暗爲刑罰濫。六星明與大星等,大水且至,其兵大起;搖動若跳躍者,胡兵大起;一星不見,皆兵之憂也。〉胡星也,爲白衣會。畢曰罕車,〈【索隱】爾雅云「濁謂之畢」。孫炎以爲掩兔之畢或呼爲濁,因名星云。〉〈【正義】畢八星,曰罕車,爲邊兵,主弋獵。其大星曰天髙,一曰邊將,主四夷之尉也。星明大,天下安,遠夷入貢;失色,邊亂。畢動,兵起;月宿則多雨。毛萇云「畢所以掩兔也」。〉爲邊兵,主弋獵。其大星旁小星爲附耳。〈【正義】附耳一星,屬畢大星之下,次天髙東南隅,主爲人主聽得失,伺𠎝過。星明,則中國微,邊寇警;移動,則讒佞行;入畢,國起兵。〉附耳搖動,有讒亂臣在側。昴、畢間爲天街。〈【索隱】元命包云:「畢爲天階。」爾雅云:「大梁,昴。」孫炎云:「昴、畢之間,日、月、五星出入要道,若津梁也。」正義天街二星,在畢、昴間,主國界也。街南爲華夏之國,街北爲夷狄之國。土、金守,胡兵入也。〉其陰,陰國;陽,陽國。〈【集解】孟康曰:「陰,西南,象坤維,河山已北國;陽,河山已南國。」〉

参は白虎である。〈【正義】觜は三星、参は三星、外の四星は実沈であり、辰において申に在り、魏の分野にして、白虎の形を為す。参は、色林反、下同じ。〉三星直なるもの、是れ衡石と為す。〈【集解】孟康曰く、「参の三星は、白虎宿の中に在り、東西に直し、称衡に似る。」〉下に三星有り、兌りて、罰と曰う。〈【集解】孟康曰く、「参の間に在り。上小さく下大なり、故に鋭と曰う。」晋灼曰く、「三星少しく斜めに列し、鋭形無し。」〈【正義】〉罰は、亦「伐」と作す。春秋運斗樞に云う「参伐は事を主り斬艾す」と。〉斬艾の事を為す。其の外の四星は、左右の肩股なり。小三星隅に置く、觜觿と曰い、虎の首と為し、葆旅の事を主る。〈【集解】如淳曰く、「関中の俗、桑楡の孼生するを葆と謂う。」晋灼曰く、「葆は菜なり。禾の野生するを旅と曰い、今の飢民の旅を采るなり。」〈【索隱】〉姚氏案ずるに、「宋均云う、葆は守なり。旅は猶お軍旅のごとし。参伐を佐けて以て斬艾し凶を除くを言う。」〉〈【正義】觜は、子思反。觿は、胡規反。葆は保に音す。觜觿は虎の首と為し、収斂葆旅の事を主るなり。葆旅は、野生にして食うべきものなり。占うに、金・水来りて守れば、国易正し、災起こるなり。〉其の南に四星有り、天厠と曰う。〈【正義】天厠四星は、屛の東に在り、溷を主るなり。占うに、色黄は吉、青と白は皆凶、見えざれば則ち人寝疾す。〉厠の下一星、天矢と曰う。〈【正義】天矢一星は、厠の南に在り。占いは天厠と同じなり。〉矢黄なれば則ち吉、青・白・黒は凶。其の西に句曲〈【正義】包は鈎に音す。〉九星有り、三処に羅列す:一に天旗と曰い、〈【正義】参旗九星は、参の西に在り、天旗なり、遠近を指麾して以て命に従わしむる者なり。王者斬伐理に当たれば、則ち天旗曲直理に順う、然らずば則ち兵外に動き、以て之を憂うべし。若し明らかにして稀なれば、則ち辺寇動く、然らずば則ち動かず。〉二に天苑と曰い、〈【正義】天苑十六星は、環状の如く、畢の南に在り、天子の禽獣を養う所なり。稀暗なれば、則ち多く死すなり。〉三に九遊と曰う。〈【集解】徐廣曰く、「流に音す。」〉〈【正義】九遊九星は、玉井の西南に在り、天子の兵旗にして、以て軍の進退を導き、亦た州列邦を領す。並びに動揺するを欲せず、動揺すれば則ち九州分散し、人民業を失い、信命一つ通ぜず、中国に於いて憂い有り。金・火を以て之を守れば、乱起こるなり。〉其の東に大星有り狼と曰う。〈【正義】狼一星は、参の東南に在り。狼は野将と為り、侵掠を主る。占うに、其の処に非ざれば、則ち人相食む、色黄白にして明らかなれば吉、赤く角有れば兵起こる、金・木・火守るも亦た之の如し。狼の角変色すれば、多く盗賊有り。〉下に四星有り弧と曰い、〈【正義】弧九星は、狼の東南に在り、天の弓なり。以て叛を伐ち遠を懐け、又た賊盗の姦邪を知る者を備うるを主る。弧矢狼に向かい動移すれば、多く盗有り、明大に変色するも亦た之の如し。矢狼に直せず、又た多く盗有り、満を引けば、則ち天下尽く兵すなり。〉狼に直す。狼の比地に大星有り、〈【集解】晋灼曰く、「比地は、地に近し。」〉南極老人と曰う。〈【正義】老人一星は、弧の南に在り、一に南極と曰い、人主の為に寿命延長の占の応と為す。常に秋分の曙に景に於いて見え、春分の夕に丁に於いて見ゆ。見ゆれば、国長命なり、故に之を寿昌と謂い、天下安寧す、見えざれば、人主憂うなり。〉老人見ゆれば、治安し、見えざれば、兵起こる。常に秋分の時を以て之を南郊に候う。

原文參爲白虎。〈【正義】觜三星,參三星,外四星爲實沈,於辰在申,魏之分野,爲白虎形也。參,色林反,下同。〉三星直者,是爲衡石。〈【集解】孟康曰:「參三星者,白虎宿中,東西直,似稱衡。」〉下有三星,兌,曰罰,〈【集解】孟康曰:「在參間。上小下大,故曰鋭。」晉灼曰:「三星少斜列,無鋭形。」〈【正義】〉罰,亦作「伐」。春秋運斗樞云「參伐事主斬艾」也。〉爲斬艾事。其外四星,左右肩股也。小三星隅置,曰觜觿,爲虎首,主葆旅事。〈【集解】如淳曰:「關中俗謂桑楡孼生爲葆。」晉灼曰:「葆,菜也。禾野生曰旅,今之飢民采旅也。」〈【索隱】〉姚氏案:「宋均云葆,守也。旅猶軍旅也。言佐參伐以斬艾除凶也。」〉〈【正義】觜,子思反。觿,胡規反。葆音保。觜觿爲虎首,主收斂葆旅事也。葆旅,野生之可食者。占:金、水來守,國易正,災起也。〉其南有四星,曰天厠。〈【正義】天厠四星,在屛東,主溷也。占:色黃,吉;靑與白,皆凶;不見,則人寢疾。〉厠下一星,曰天矢。〈【正義】天矢一星,在厠南。占與天厠同也。〉矢黃則吉靑、白、黑,凶。其西有句曲〈【正義】包音鈎。〉九星,三處羅:一曰天旗,〈【正義】參旗九星,在參西,天旗也,指麾遠近以從命者。王者斬伐當理,則天旗曲直順理;不然,則兵動於外,可以憂之。若明而稀,則邊寇動;不然,則不。〉二曰天苑,〈【正義】天苑十六星,如環狀,在畢南,天子養禽獸所。稀暗,則多死也。〉三曰九遊。〈【集解】徐廣曰:「音流。」〉〈【正義】九遊九星,在玉井西南,天子之兵旗,所以導軍進退,亦領州列邦。並不欲搖動,搖動則九州分散,人民失業,信命一不通,於中國憂。以金、火守之,亂起也。〉其東有大星曰狼。〈【正義】狼一星,參東南。狼爲野將,主侵掠。占:非其處,則人相食;色黃白而明,吉;赤,角,兵起;金、木、火守,亦如之。狼角變色,多盜賊。〉下有四星曰弧,〈【正義】弧九星,在狼東南,天之弓也。以伐叛懷遠,又主備賊盜之知姦邪者。弧矢向狼動移,多盜;明大變色,亦如之。矢不直狼,又多盜;引滿,則天下盡兵也。〉直狼。狼比地有大星,〈【集解】晉灼曰:「比地,近地也。」〉曰南極老人。〈【正義】老人一星,在弧南,一曰南極,爲人主占壽命延長之應。常以秋分之曙見於景,春分之夕見於丁。見,國長命,故謂之壽昌,天下安寧;不見,人主憂也。〉老人見,治安;不見,兵起。常以秋分時候之於南郊。

附耳畢の中に入れば、兵起こる。

原文附耳入畢中,兵起。

北宮

原文北宮

北宮は玄武である。〈【索隱】文耀鈎に云う、「北宮は黒帝、その精は玄武なり」と。〈【正義】〉南斗六星、牽牛六星は、並びに北宮玄武の宿なり。〉虚宿・危宿。〈【索隱】爾雅に云う「玄枵は虚なり」と。又云う「北陸は虚なり」と。解する者は陸を道とす。孫炎曰く「陸は中也、北方の宿の中なり」と。〉〈【正義】虚二星、危三星は、衣枵たり、辰に在りては子、齊の分野なり。虚は死喪哭泣の事を主り、又邑居廟堂祭祀禱祝の事たり、亦天の冢宰たり、天下を平理し、萬物を覆藏するを主る。占ふに、動けば則ち死喪哭泣の應有り、火守れば則ち天子兵を將ひ、水守れば則ち人飢饉し、金守れば臣下兵起る。危は宗廟祀事たり、天市架屋を主る。占ふに、動けば則ち土功有り、火守れば天下兵有り、水守れば下上を謀る。〉危は蓋屋たり。〈【索隱】宋均云く、「危の上一星高く、旁の兩星隋下にし、蓋屋に似たり」と。〉〈【正義】蓋屋二星は、危の南に在り、天子の居る所の宮室の官を主る。占ふに、金・火守り入れば、國兵起る、孛・彗は尤甚し。危は架屋たり、蓋屋は自ら星有り、恐らくは文誤ならん。〉虚は哭泣の事たり。〈【索隱】虚は哭泣の事たり。姚氏、荊州占を案ずるに、其の宿二星、南星は哭泣を主ると爲す。虚中六星は、明かならんと欲せず、明かならば則ち大喪有り。〉

原文北宮玄武,〈【索隱】文耀鈎云:「北宮黑帝,其精玄武。」〈【正義】〉南斗六星,牽牛六星,並北宮玄武之宿。〉虚、危。〈【索隱】爾雅云「玄枵,虚也」。又云「北陸,虚也」。解者以陸爲道。孫炎曰「陸,中也;北方之宿中也」。〉〈【正義】虚二星,危三星,爲衣枵,於辰在子,齊之分野。虚主死喪哭泣事,又爲邑居廟堂祭祀禱祝之事;亦天之冢宰,主平理天下,覆藏萬物。占:動,則有死喪哭泣之應;火守,則天子將兵;水守,則人飢饉;金守,臣下兵起。危爲宗廟祀事,主天市架屋。占:動,則有土功;火守,天下兵;水守,下謀上也。〉危爲蓋屋;〈【索隱】宋均云:「危上一星髙,旁兩星隋下,似乎蓋屋也。」〉〈【正義】蓋屋二星,在危南,主天子所居宮室之官也。占:金、火守入,國兵起;孛,彗尤甚。危爲架屋,蓋屋自有星,恐文誤也。〉虚爲哭泣之事。〈【索隱】虚爲哭泣事。姚氏案荊州占,以爲其宿二星,南星主哭泣。虚中六星,不欲明,明則有大喪也。〉

其の南に衆星有り、羽林天軍と曰ふ。〈【正義】羽林四十五星は、三三として聚り、壘壁の南に散在し、天軍なり。亦天の宿衞の兵革出づ。見えざれば則ち天下亂る、金・火・水入れば軍起るなり。〉軍の西は壘たり。〈【正義】壘壁陳十二星は、横列して營室の南に在り、天軍の垣壘なり。占ふに、五星入れば皆兵起り、將軍死すなり。〉或ひは鉞と曰ふ。旁に一大星有りて北落と爲す。北落若し微亡し、軍星動き角益希ならば、及び五星北落を犯せば、〈【正義】北落師門一星は、羽林の西南に在り。天軍の門なり。長安城の北落門は、以て此れに象るなり。非常を主り、以て兵を候ふ。占ふに、明かければ則ち軍安し、微弱なれば則ち兵起る、金・火守れば兵有り、虜塞を犯すと爲す、土・木なれば則ち吉なり。〉軍に入れば、軍起る。火・金・水は尤甚し、火は軍憂ひ、水は患ひ、木・土は軍吉なり。〈【集解】漢書音義に曰く、「木星・土星北落に入れば、則ち吉なり」と。〉危の東六星は、兩兩として相比し、司空と曰ふ。〈【正義】比は音鼻。比は近し。危の東に兩兩として相比する者は、是れ司命等の星なり。司空は唯一星のみ、又危の東に在らず、恐らくは「命」の字誤りて「空」と爲るならん。司命二星は、虚の北に在り、喪送を主る、司祿二星は、司命の北に在り、官司を主る、危二星は、司祿の北に在り、危亡を主る、司非二星は、危の北に在り、𠎝過を主る、皆寘司の職なり。占ふに、大なれば君の憂ひと爲り、常なれば則ち吉なり。〉

原文其南有衆星,曰羽林天軍。〈【正義】羽林四十五星,三三而聚,散在壘壁南,天軍也。亦天宿衞之兵革出。不見,則天下亂;金、火、水入,軍起也。〉軍西爲壘,〈【正義】壘壁陳十二星,橫列在營室南,天軍之垣壘。占:五星入,皆兵起,將軍死也。〉或曰鉞。旁有一大星爲北落。北落若微亡,軍星動角益希,及五星犯北落,〈【正義】北落師門一星,在羽林西南。天軍之門也。長安城北落門,以象此也。主非常,以候兵。占:明,則軍安;微弱,則兵起;金、火守,有兵,爲虜犯塞;土、木則吉。〉入軍,軍起。火、金、水尤甚:火,軍憂;水,患;木、土,軍吉。〈【集解】漢書音義曰:「木星、土星入北落,則吉也。」〉危東六星,兩兩相比,曰司空。〈【正義】比音鼻。比,近也。危東兩兩相比者,是司命等星也。司空唯一星耳,又不在危東,恐「命」字誤爲「空」也。司命二星,在虚北,主喪送;司祿二星,在司命北,主官司;危二星,在司祿北,主危亡;司非二星,在危北,主𠎝過:皆寘司之職。占:大,爲君憂;常則吉也。〉

營室は清廟であり、離宮・閣道と称する。漢中四星は天駟と称する。その傍らに一星あり、王良と称する。王良が策馬すれば、車騎野に満つ。傍らに八星あり、漢を絶つて天潢と称する。天潢の傍らに、江星あり。江星動けば、人は水を渉る。

原文營室〈【索隱】元命包云:「營室十星,埏陶精類,始立紀綱,包物爲室。」又爾雅云:「營室謂之定。」郭璞云:「定,正也。天下作宮室,皆以營室中爲正也。」〉爲淸廟,曰離宮、閣道。〈【索隱】案:荊州占云「閣道,王良旗也,有六星」。〉漢中四星,曰天駟。〈【索隱】案:元命包云「漢中四星曰騎,一曰天駟也」。〉旁一星,曰王良。〈【索隱】春秋合誠圖云:「王良主天馬也。」〉〈【正義】王良五星,在奎北河中,天子奉御官也。其動策馬,則兵騎滿野;客星守之,津橋不通;金、火守入,皆兵之憂。〉王良策馬,〈【正義】策一星,在王良前,主天子僕也。占以動搖移在王良前,或居馬後,別爲策馬,策馬而兵動也。案:豫章周騰字叔達,南昌人,爲侍御史。桓帝當南郊,平明應出,騰仰觀,曰:「夫王者象星,今宮中星及策馬星悉不動,上明日必不出。」至四更,皇太子卒,遂止也。〉車騎滿野。旁有八星,絶漢,曰天潢。〈【索隱】元命包曰:「潢主河渠,所以度神,通四方。」宋均云:「天潢,天津也。津,凑也,故主計度也。」〉天潢旁,江星。〈【正義】天江四星,在尾北,主太陰也。不欲明;明而動,水暴出;其星明大,水不禁也。〉江星動,人渉水。

杵星と臼星の四星は、危宿の南に在る。〈【正義】杵星と臼星の三星は、丈人星の傍らに在り、軍糧を主る。占うに、正しく下って臼に直るは吉。臼と相応じざれば、軍糧絶つなり。臼星は南に在り、舂くことを主る。其の占いは、覆れば則ち歳大いに飢え、仰げば則ち大熟なり。〉匏瓜、〈【索隱】案ずるに、荊州占に云う「匏瓜は、一名天鷄と曰い、河鼓の東に在る。匏瓜明るければ、歳則ち大熟なり」と。〉〈【正義】匏は音、白包反。匏瓜の五星は、離珠の北に在り、天子の果園なり。占うに、明らかに大いにして光潤すれば、歳熟る。然らずんば、則ち包果の実登らず。客星守れば、魚鹽貴しなり。〉青黒き星有りて之を守れば、魚鹽貴し。

原文杵、臼四星,在危南。〈【正義】杵、臼三星,在丈人星旁,主軍糧。占:正下直臼,吉;與臼不相當,軍糧絶也。臼星在南,主舂。其占:覆則歳大飢,仰則大熟也。〉匏瓜,〈【索隱】案:荊州占云「匏瓜,一名天鷄,在河鼓東。匏瓜明,歳則大熟也」。〉〈【正義】匏音白包反。匏瓜五星,在離珠北,天子果園。占:明大光潤,歳熟;不,則包果之實不登;客守,魚鹽貴也。〉有靑黑星守之,魚鹽貴。

南斗は廟となり、その北に建星がある。建星は旗である。牽牛は犠牲となる。その北に河鼓がある。河鼓の大星は上将であり、左右は左右の将である。婺女、その北に織女がある。織女は天女の孫である。

原文南斗〈【正義】南斗六星,在南也。〉爲廟,其北建星。〈【正義】建六星,在斗北,臨黃道,天之都關也。斗建之間,七耀之道,亦主旗輅。占:動搖,則人勞;不然,則不;月暈,蛟龍見,牛馬疫;月、五星犯守,大臣相謀爲,關梁不通及大水也。〉建星者,旗也。牽牛爲犧牲。〈【正義】牽牛爲犧牲,亦爲關梁。其北二星,一曰即路,一曰聚火。又上一星,主道路;次二星,主關梁;次三星,主南越。占:明大,關梁通;不明,不通,天下牛疫死;移入漢中,天下乃亂。〉其北河鼓。〈【索隱】爾雅云:「河鼓謂之牽牛。」孫炎曰:「河鼓之旗十二星,在牽牛北。或名河鼓爲牽牛也。」〉河鼓大星,上將;左右,左右將。〈【正義】河鼓三星,在牽牛北,主軍鼓。蓋天子三將軍,中央大星大將軍,其南左星左將軍,其北右星右將軍,所以備關梁而拒難也。占:明大光潤,將軍吉;動搖差戾,亂兵起;直,將有功;曲,則將失計也。自昔傳牽牛織女七月七日相見,此星也。〉婺女,〈【索隱】務女。雅云「須女謂之務女」是也。一作「婺」。〉〈【正義】須女四星,亦婺女,天少府也。南斗、牽牛、須女皆爲星紀,於辰在醜,越之分野,而斗牛爲呉之分野也。,須女,賤妾之稱,婦職之卑者,主布帛裁制嫁娶。占:水守之,萬物不成;火守,布帛貴,人多死;土守,有女喪;金守,兵起也。〉其北織女。〈【正義】織女三星,在河北天紀東,天女也,主果蓏絲帛珍寶。占:王者至孝於神明,則三星倶明;不然,則暗而微,天下女工廢;明,則理;大星怒而角,布帛涌貴;不見,則兵起。晉書天文志云:「晉太史令陳卓總甘、石、巫咸三家所著星圖,大凡二百八十三官,一千四百六十四星,以爲定紀。今略其昭昭者,以備天官雲。」〉織女,天女孫也。〈【集解】徐廣曰:「孫,一作『名』。」〈【索隱】〉織女,天孫也。案:荊州占云「織女,一名天女,天子女也」。〉

日と月の運行を観察し、〈【正義】晉灼が云うには、「太歳が四仲(子・午・卯・酉)にあるときは、歳は三宿を行き、太歳が四孟(寅・申・巳・亥)・四季(丑・未・辰・戌)にあるときは、歳は二宿を行く。二八十六、三四十二で、二十八宿を行き、十二歳で天を一周する」という。〉それによって歳星の順行・逆行を推し量る。〈【索隱】姚氏の案ずるに、天官占に「歳星は、一つには応星、一つには経星、一つには紀星という」とある。物理論に「歳が一次を行くのを歳星といい、十二歳で星は天を一周する」とある。〉〈【正義】天官に云う、「歳星は、東方の木の精であり、蒼帝の象である。その色は明るく内は黄で、天下は安寧である。そもそも歳星は春に動かざるを欲し、動けば農は廃れる。歳星が盈しゅくすれば、その所在の国は伐つべからず、人を罰することはできる。次を失えば、民多く病み、現れれば喜ぶ。その居る国は、人主に福あり、動揺させるべからず。人主がいかり、光なく、仁道を失えば、歳星は順行し、仁徳が加わる。歳星は農官であり、五穀を主る」と。天文志に云う、「春の日は、甲乙。四時では、春である。五常では、仁。五事では、貌である。人主が仁を虧き、貌を失い、時令に逆らい、木気を傷つければ、罰は歳星に現れる」と。〉東方の木を主とし、春を司り、日は甲乙である。義を失う者には、罰は歳星より出る。歳星が盈縮し、〈【索隱】案ずるに、天文志に曰く「およそ五星が早く出るのを盈といい、盈は客となる。遅く出るのを縮といい、縮は主人となる。五星が盈縮すれば、必ず天の応が杓に現れる」とある。〉その宿る所によって国に命ずる。〈【正義】舍とは、止まり宿る所である。命とは、名づけることである。〉所在の国は伐つべからず、人を罰することはできる。その進み宿る〈【索隱】趨は音聚、促の意。〉ことを前といい盈といい、退き宿ることを縮という。盈であれば、その国には兵ありて復せず。縮であれば、その国には憂いあり、将に亡び、〈【正義】将は音子匠反。〉国は傾き敗れる。その所在において、五星皆従って一つの宿に聚まり、〈【索隱】案ずるに、漢の高祖元年、五星皆東井に聚まったのがこれである。天文志によれば、その年歳星は東井にあったので、四星が従ってこれに聚まったのである。〉その下の国は義をもって天下を致すことができる。

原文察日、月之行〈【正義】晉灼云:「太歳在四仲,則歳行三宿;太歳在四孟四季,則歳行二宿。二八十六,三四十二,而行二十八宿,十二歳而周天。」〉以揆歳星順逆。〈【索隱】姚氏案:天官占云「歳星,一曰應星,一曰經星,一曰紀星」。物理論云「歳行一次,謂之歳星,則十二歳而星一周天也」。〉〈【正義】天官云:「歳星者,東方木之精,蒼帝之象也。其色明而内黃,天下安寧。夫歳星欲春不動,動則農廢。歳星盈縮,所在之國不可伐,可以罰人;失次,則民多病;見,則喜。其所居國,人主有福,不可以搖動。人主怒,無光,仁道失。歳星順行,仁德加也。歳星農官,主五穀。」天文志云:「春日,甲乙;四時,春也。五常,仁;五事,貌也。人主仁虧,貌失,逆時令,傷木氣,則罰見歳星。」〉曰東方木,主春,日甲乙。義失者,罰出歳星。歳星贏縮,〈【索隱】案:天文志曰「凡五星早出爲贏,贏爲客;晩出爲縮,縮爲主人。五星贏縮,必有天應見杓也」。〉以其舍命國。〈【正義】舍,所止宿也。命,名也。〉所在國不可伐,可以罰人。其趨舍〈【索隱】趨音聚,謂促。〉而前曰贏,退舍曰縮。贏,其國有兵不復;縮,其國有憂,將亡,〈【正義】將音子匠反。〉國傾敗。其所在,五星皆從而聚〈【索隱】案:漢髙帝元年,五星皆聚於東井是也。據天文志,其年歳星在東井,故四星從而聚之也。〉於一舍,其下之國可以義致天下。

摂提格の歳:〈【索隱】太歳は寅にあり、歳星は正月に晨に東方に出る。案ずるに、爾雅に「歳が寅にあるを摂提格という」。李巡が云うには「万物が陽を承けて起ることを言い、故に摂提格という。格は、起るなり」と。〉歳陰は左行して寅に在り、歳星は右転して丑に居る。正月、斗・牽牛とともに晨に東方に出て、名づけて監徳という。〈【索隱】歳星が正月に晨に東方に現れる時の名。以下は石氏星経の文を出し、乃ち「星は斗・牽牛に在り、次を失って杓に見える」と云う。漢書天文志には甘氏及び太初星歴を載せ、所在の宿が同じではない。〉色は蒼蒼として光あり。その次を失えば、応として柳に見えることがある。歳が早ければ水害、遅ければ旱害。

原文以攝提格歳:〈【索隱】太歳在寅,歳星正月晨出東方。案:爾雅「歳在寅爲攝提格」。李巡云「言萬物承陽起,故曰攝提格。格,起也」。〉歳陰左行在寅,歳星右轉居丑。正月,與斗、牽牛晨出東方,名曰監德。〈【索隱】歳星正月晨見東方之名。已下出石氏星經文,乃云「星在斗牽牛,失次見杓」也。漢書天文志則載甘氏及太初星歴,所在之宿不同也。〉色蒼蒼有光。其失次,有應見柳。歳早,水;晩,旱。

歳星が出て、東へ十二度行き、百日で止まり、反して逆行する。逆行八度、百日、また東行する。歳は三十度十六分度の七を行き、率として日には十二分度の一を行き、十二歳で天を一周する。常に東方に出て、晨を用い、西方に入るには、昏を用いる。

原文歳星出,東行十二度,百日而止,反逆行;逆行八度,百日,復東行。歳行三十度十六分度之七,率日行十二分度之一,十二歳而周天。出常東方,以晨;入於西方,用昏。

単閼の歳:〈【索隱】卯にあるなり。歳星は二月に晨に東方に出る。爾雅に云う「卯を単閼という」。李巡が云うには「陽気が万物を推し起こす故に単閼という。単は尽きる、閼は止まるなり」。〉歳陰は卯に在り、星は子に居る。二月に婺女・虚・危とともに晨に出て、降入という。〈【索隱】即ち歳星が二月に晨に東方に現れる時の名。その他は皆これに準ずる。〉大いに光あり。その次を失えば、応として張に見えることがある。その歳は大水。

原文單閼歳:〈【索隱】在卯也。歳星二月晨出東方。爾雅云「卯爲單閼」。李巡云:「陽氣推萬物而起,故曰單閼。單,盡也。閼,止也。」〉歳陰在卯,星居子。以二月與婺女、虚、危晨出,曰降入。〈【索隱】即歳星二月晨見東方之名。其餘並準此。〉大有光。其失次,有應見張。其歳大水。

執徐歳(注:爾雅に「辰を執徐と為す」とある。李巡は「伏蟄の物皆敦舒にして出づ、故に執徐と曰ふ。執は蟄、徐は舒なり」と云ふ)。歳陰は辰に在り、星は亥に居る。三月に於て営室・東壁と共に晨出し、青章と曰ふ。青青として甚だ章なり。其の次を失へば、応に軫に見る有り。歳早ければ旱、晩ければ水。

原文執徐歳:〈【索隱】爾雅「辰爲執徐」。李巡云:「伏蟄之物皆敦舒而出,故曰執徐。執,蟄;徐,舒也。」〉歳陰在辰,星居亥。以三月與營室、東壁晨出,曰靑章。靑靑甚章。其失次;有應見軫。歳早,旱;晩,水。

大荒駱歳(注:爾雅に「巳に在りて大荒駱と為す」と云ふ。姚氏は「万物皆熾盛にして大いに出で、霍然として落落たり、故に荒駱と曰ふ」と云ふ)。歳陰は巳に在り、星は戌に居る。四月に於て奎・婁と共に晨出し、跰踵と曰ふ(注:徐廣は「一に『路嶂』と曰ふ」と云ふ。索隱は天文志に「路𡺍」と作す。字詁に𡺍は今「踵」に作すと云ふ。正義に跰は白辺反、踵は之勇反)。熊熊たる赤色、光有り。其の次を失へば、応に亢に見る有り。

原文大荒駱歳:〈【索隱】爾雅云「在巳爲大荒駱」。姚氏云:「言萬物皆熾盛而大出,霍然落落,故曰荒駱也。」〉歳陰在巳,星居戌。以四月與奎、婁晨出,曰跰踵。〈【集解】徐廣曰:「一曰『路嶂』。」【索隱】天文志作「路𡺍」。字詁云𡺍,今作「踵」也。〈【正義】〉跰,白邊反。踵,之勇反。〉熊熊赤色,有光。其失次,有應見亢。

敦牂歳(注:爾雅に「午に在りて敦牂と為す」と云ふ。孫炎は「敦は盛、牂は壮なり。万物の盛壮なるを言ふ」と云ふ。韋昭は「敦音頓」と云ふ)。歳陰は午に在り、星は酉に居る。五月に於て胃・昴・畢と共に晨出し、開明と曰ふ(注:徐廣は「一に『天津』と曰ふ」と云ふ。索隱は天文志に「啓明」と作す)。炎炎として光有り(注:正義に炎は鹽驗反)。兵を偃ぐ。唯だ公王に利あり、兵を治むるに利あらず。其の次を失へば、応に房に見る有り。歳早ければ旱、晩ければ水。

原文敦牂歳:〈【索隱】爾雅云「在午爲敦牂」。孫炎云「敦,盛;牂,壯也。言萬物盛壯」。韋昭云「敦音頓」也。〉歳陰在午,星居酉。以五月與胃、昴、畢晨出,曰開明。〈【集解】徐廣曰:「一曰『天津』。」〈【索隱】〉天文志作「啓明」。〉炎炎有光。〈【正義】炎,鹽驗反。〉偃兵;唯利公王,不利治兵。其失次,有應見房。歳早,旱;晩,水。

叶洽歳(注:爾雅に「未に在りて葉洽と為す」と云ふ。李巡は「陽気万物を化せんと欲す、故に曰ふ。協は和、洽は合なり」と云ふ)。歳陰は未に在り、星は申に居る。六月に於て觜觿(注:正義に觜は子斯反、觿は胡規反)・參と共に晨出し、長列と曰ふ。昭昭として光有り。兵を行ふに利あり。其の次を失へば、応に箕に見る有り。

原文叶洽歳:〈【索隱】爾雅云「在未爲葉洽」。李巡云:「陽氣欲化萬物,故曰。協,和;洽,合也。」〉歳陰在未,星居申。以六月與觜觿、〈【正義】觜,子斯反。觿,胡規反。〉參晨出,曰長列。昭昭有光。利行兵。其失次,有應見箕。

涒灘歳(注:涒灘歳。爾雅に「申に在りて涒灘と為す」と云ふ。李巡は「涒灘は物の秀を吐き傾垂する貌なり」と云ふ。涒音は他昆反、灘音は他丹反)。歳陰は申に在り、星は未に居る。七月に於て東井・輿鬼と共に晨出し、大音と曰ふ。昭昭として白し。其の次を失へば、応に牽牛に見る有り。

原文涒灘歳:〈【索隱】涒灘歳。爾雅云「在申爲涒灘」。李巡曰:「涒灘,物吐秀傾垂之貌也。」涒音他昆反,灘音他丹反。〉歳陰在申,星居未。以七月與東井、輿鬼晨出,曰大音。昭昭白。其失次,有應見牽牛。

作鄂の歳:〈【索隱】爾雅に「酉に在りて作鄂と爲す」とある。李巡が云う「作咢は、皆物の芒枝起るの貌なり」。咢は音愕。今案ずるに、下文に「作鄂芒有り」と云う。則ち李巡の解も亦近く得たり。天文志に「作詻」と作し、音は五格の反、史記及び爾雅と並びに異なり。〉歳陰は酉に在り、星は午に居る。八月に柳・七星・張と共に晨に出づるを、長王と曰う。作作として芒有り。国其れ昌え、穀熟す。其の次を失えば、応に危に見る有り。旱有りて昌え、女喪有り、民疾む。

原文作鄂歳:〈【索隱】爾雅「在酉爲作鄂」。李巡云「作咢,皆物芒枝起之貌」。咢音愕。今案:下文云「作鄂有芒」,則李巡解亦近得。天文志云「作詻」,音五格反,與史記及爾雅並異也。〉歳陰在酉,星居午。以八月與柳、七星、張晨出,曰長王。作作有芒。國其昌,熟穀。其失次,有應見危。有旱而昌,有女喪,民疾。

閹茂の歳:〈【索隱】爾雅に云う「戌に在りて閹茂と曰う」。孫炎云う「萬物皆蔽冒するを、故に曰う。閹は蔽、茂は冒なり」。天文志は「掩茂」と作す。〉歳陰は戌に在り、星は巳に居る。九月に翼・軫と共に晨に出づるを、天睢と曰う。〈【索隱】劉氏音は吁唯の反。〉白色大いに明るし。其の次を失えば、応に東壁に見る有り。歳水し、女喪す。

原文閹茂歳:〈【索隱】爾雅云「在戌曰閹茂」。孫炎云「萬物皆蔽冒,故曰。閹,蔽;茂,冒也」。天文志作「掩茂」也。〉歳陰在戌,星居巳。以九月與翼、軫晨出,曰天睢。〈【索隱】劉氏音吁唯反也。〉白色大明。其失次,有應見東壁。歳水,女喪。

大淵献の歳:〈【索隱】爾雅に云う「亥に在りて大淵献と爲す」。孫炎云う「淵は深なり。大いに萬物を深に献ず、蓋し之を外に蔵するを謂う耳」。〉歳陰は亥に在り、星は辰に居る。十月に角・亢と共に晨に出づるを、大章と曰う。〈【集解】徐廣曰く「一に『天皇』と曰う」。【索隱】徐廣云う一に「天皇」と作す。案ずるに、天文志も亦「天皇」と作す。〉蒼蒼然たり、星躍るが若くして陰出で旦す、是れを「正平」と謂う。師旅を起こせば、其の率は必ず武なり。其の国に徳有らば、将に四海を有たん。其の次を失えば、応に婁に見る有り。

原文大淵獻歳:〈【索隱爾雅云「在亥爲大淵獻」。孫炎云:「淵,深也。大獻萬物於深,謂蓋藏之於外耳。」】〉歳陰在亥,星居辰。以十月與角、亢晨出,曰大章。〈【集解】徐廣曰:「一曰『天皇』。」【索隱】徐廣云一作「天皇」。案:天文志亦作「天皇」也。〉蒼蒼然,星若躍而陰出旦,是謂「正平」。起師旅,其率必武;其國有德,將有四海。其失次,有應見婁。

困敦の歳:〈【索隱】爾雅「子に在りて困敦と爲す」。孫炎云う「困敦は混沌なり。萬物初萌し、黄泉の下に混沌するを言うなり」。〉歳陰は子に在り、星は卯に居る。十一月に氐・房・心と共に晨に出づるを、天泉と曰う。玄色甚だ明るし。江池其れ昌え、兵を起こすに利あらず。其の次を失えば、応に昴に見る有り。

原文困敦歳:〈【索隱】爾雅「在子爲困敦」。孫炎云:「困敦,混沌也。言萬物初萌,混沌於黃泉之下也。」〉歳陰在子,星居卯。以十一月與氐、房、心晨出,曰天泉。玄色甚明。江池其昌,不利起兵。其失次,有應昴。

赤奮若の歳:〈【索隱】爾雅「丑に在りて赤奮若と爲す」。李巡云う「陽気奮迅するを言う。若は順なり」。〉歳陰は丑に在り、星は寅に居る。十二月に尾・箕と共に晨に出づるを、天皓と曰う。〈【索隱】音は昊。漢志は「昊」と作す。〉黫然たり〈【索隱】於閑の反。〉黒色甚だ明るし。其の次を失えば、応に参に見る有り。

原文赤奮若歳:〈【索隱】爾雅「在丑爲赤奮若」。李巡云:「言陽氣奮迅。若,順也。」〉歳陰在丑,星居寅,以十二月與尾、箕晨出,曰天皓。〈【索隱】音昊。漢志作「昊」。〉黫然〈【索隱】於閑反。〉黑色甚明。其失次,有應見參。

居るべき時に居らず、居てまた左右に揺れ、去るべきでない時に去り、他の星と会う時は、その国は凶である。居る所が久しい時は、国に徳厚し。その角が動き、忽ち小さく忽ち大きく、色が数変する時は、人主に憂いあり。

原文當居不居,居之又左右搖,未當去去之,與他星會,其國凶。所居久,國有德厚。其角動,乍小乍大,若色數變,人主有憂。

その失次舍以下の場合、進んで東北に至れば、三月にして天棓を生ず。長さ四丈、末は鋭く、進んで東南に至れば、三月にして彗星を生ず。長さ二丈、彗星に類す。退いて西北に至れば、三月にして天欃を生ず。長さ四丈、末は鋭く、退いて西南に至れば、三月にして天槍を生ず。長さ数丈、両頭は鋭し。謹んでその見ゆる国を視よ、事を挙げ兵を用うべからず。その出づるや浮くが如く沈むが如き時は、その国に土功あり。沈むが如く浮くが如き時は、その野は亡ぶ。色赤くして角ある時は、その居る国は昌える。角を迎えて戦う者は勝たず。星の色赤黄にして沈む時は、その居る野は大いにみのりう。色青白にして赤灰なる時は、その居る野に憂いあり。歳星月に入れば、その野に逐相あり。太白と鬭えば、その野に破軍あり。

原文其失次舍以下,進而東北,三月生天棓,〈【正義】棓音蒲講反。歳星之精散而爲天槍、天棓、天衝、天猾、國皇、天欃,及登天、荊眞,若天猿、天垣、蒼彗,皆以廣凶災也。天棓者,一名覺星,本類星而末鋭,長四丈,出東北方、西方。其出,則天下兵爭也。〉長四丈,〈【索隱】案天文志,此皆甘氏星經文,而志又兼載石氏,此不取。石氏名申夫,甘氏名德。〉末兌,進而東南,三月生彗星,〈【正義】天彗者,一名埽星,本類星,末類彗,小者數寸長,長或竟天,而體無光,假日之光,故夕見則東指,晨見則西指,若日南北,皆隨日光而指。光芒所及爲災變,見則兵起;除舊布新,彗所指之處弱也。〉長二丈,類彗。退而西北,三月生天欃,〈【集解】韋昭曰:「欃音『參差』之『參』。」〉〈【正義】欃,楚咸反。天欃者,在西南,長四丈,鋭。京房云「天欃爲兵,赤地千里。枯骨籍籍」。天文志云天槍主兵亂也。〉長四丈,末兌。退而西南,三月生天槍,〈【正義】槍,楚行反。天槍者,長數丈,兩頭鋭,出西南方。其見,不過三月,必有破國亂君伏死其辜。天文志云「孝文時,天槍夕出西南,占曰爲兵喪亂,其六年十一月,匈奴入上郡、雲中,漢起兵以衞京師」也。〉長數丈,兩頭兌。謹視其所見之國,不可舉事用兵。其出如浮如沈,其國有土功;如沈如浮,其野亡。色赤而有角,其所居國昌。迎〈【集解】徐廣曰:「一作『御』。」〉角而戰者,不勝。星色赤黃而沈,所居野大穰。〈【正義】穰,人羊反,豐熟也。〉色靑白而赤灰,所居野有憂。歳星入月,其野有逐相;與太白鬭,〈【集解】韋昭曰:「星相撃爲鬭。」〉其野有破軍。

歳星は一に摂提と曰い、重華と曰い、応星と曰い、紀星と曰う。営室は清廟、歳星の廟なり。

原文歳星一曰攝提,曰重華,曰應星,曰紀星。營室爲淸廟,歳星廟也。

剛気(罰気)を察して熒惑を処す。

原文察剛氣〈【集解】徐廣曰:「剛,一作『罰』。」【索隱】徐廣云剛一作「罰」。案:姚氏引廣雅「熒惑謂之執法」。天官占云「熒惑方伯象,司察妖孼」。則此文「察罰氣」爲是。〉以處熒惑。〈【索隱】春秋緯文耀鈎云:「赤帝熛怒之神,爲熒惑焉,位在南方,禮失則罰出。」晉灼云:「常以十月入太微,受制而出行列宿,司無道,出入無常。」〉曰南方火,主夏,日丙、丁。禮失,罰出熒惑,熒惑失行是也。出則有兵,入則兵散。以其舍命國。熒惑爲勃亂,殘賊、疾、喪、飢、兵。〈【集解】徐廣曰:「以下云『熒惑爲理,外則理兵,内則理政』。」正義天官占云:「熒惑爲執法之星,其行無常,以其舍命國:爲殘賊,爲疾,爲喪,爲飢,爲兵。環繞句己,芒角動搖,乍前乍後,其殃逾甚。熒惑主死喪,大鴻臚之象;主甲兵,大司馬之義;伺驕奢亂孼,執法官也。其精爲風伯,惑童兒歌謡嬉戲也。」〉反道二舍以上,居之,三月有殃,五月受兵,七月半亡地,九月太半亡地。因與倶出入,國絶祀。居之,殃還至,雖大當小;〈【索隱】案:還音旋。旋,疾也。若熒惑反道居其舍,所致殃禍速至,則雖大反小。〉久而至,當小反大。〈【索隱】案:久謂行遲也。如此,禍小反大,言久臘毒也。〉其南爲丈夫,北爲女子喪。〈【索隱】案:宋均云「熒惑守輿鬼南,爲丈夫受其咎;北,則女子受其凶也」。〉若角動繞環之,及乍前乍後,左右,殃益大。與他星鬭,〈【正義】凡五星鬭,皆爲戰鬭。兵不在外,則爲内亂。鬭謂光芒相及。〉光相逮,爲害;不相逮,不害。五星皆從而聚於一舍,〈【正義】三星若合,是謂驚立絶行,其國外内有兵與喪,人民飢乏,改立侯王。四星若合,是爲大陽,其國兵喪暴起,君子憂,小人流。五星若合,是謂易行,有德者受慶,掩有四方;無德者受殃,乃以死亡也。〉其下國可以禮致天下。

その運行が東西南北に速やかなるは、兵卒各々その下に集まる。戦に用うれば、これに順う者は勝ち、これに逆らう者は敗る。熒惑が太白に従えば、軍に憂いあり。離るれば、軍退く。太白の陰に出れば、分軍あり。その陽を行けば、偏将の戦いあり。その運行に当たりて太白がこれを及べば、軍破れ将殺さる。その入りて太微・軒轅・営室を守り犯せば、命を主る者これを悪む。心は明堂にして、熒惑の廟なり。謹んでこれを候う。

原文其行東、西、南、北疾也。兵各聚其下;用戰,順之勝,逆之敗。熒惑從太白,軍憂;離之,軍卻。出太白陰,有分軍;行其陽,有偏將戰。當其行,太白逮之,破軍殺將。〈【索隱】宋均云:「太白宿,主軍來衝拒也。」〉其入守犯太微、〈【集解】孟康曰:「犯,七寸已内光芒相及也。」韋昭曰:「自下觸之曰『犯』,居其宿曰『守』。」〉軒轅、營室,主命惡之。心爲明堂,熒惑廟也。謹候此。

斗宿の会合を歴算して塡星の位置を定める。〈【索隱】歴斗之會以定鎭星之位。晉灼曰く、「常に甲辰の元を以て斗を始め建て、歳に一宿を鎭め、二十八歳にして天を周る」と。廣雅に曰く、「鎭星、一名地侯」と。文耀鈎に云く、「鎭は、黄帝含樞紐の精にして、其の體は旋璣、中宿の分なり」と。〉中央の土を司り、季夏を主り、日は戊・己に配し、黄帝に配し、徳を主り、女主の象なり。歳ごとに一宿を塡め、其の居る国は吉なり。未だ居るべきにあらずして居り、若しくは已に去りて復た還り、還りて之に居れば、其の国は土を得、若しくは女を得ず。若し居るべきにして居らず、既に之に居りて、又西東に去れば、其の国は土を失い、若しくは女を失い、事を挙げ兵を用うべからず。其の居ること久しければ、其の国の福厚く;易われば、福薄し。集解徐廣曰く、「易は猶お軽速なるが如し」と。

原文歴斗之會以定塡星之位。〈【索隱】歴斗之會以定鎭星之位。晉灼曰:「常以甲辰之元始建斗,歳鎭一宿,二十八歳而周天。」廣雅曰:「鎭星,一名地侯。」文耀鈎云:「鎭,黃帝含樞紐之精,其體旋璣,中宿之分也。」〉曰中央土,主季夏,日戊、己,黃帝,主德,女主象也。歳塡一宿,其所居國吉。未當居而居,若已去而復還,還居之,其國得土,不乃得女。若當居而不居,旣已居之,又西東去,其國失土,不乃失女,不可舉事用兵。其居久,其國福厚;易,福薄。集解徐廣曰:「易猶輕速也。」

其の一名を地侯と曰い、歳を主る。歳は十度百十二分度の五を行き、日は二十八分度の一を行き、二十八歳にして天を周る。其の居る所に、五星皆従いて一舎に聚まれば、其の下の国は、天下を重ねて致すべし。〈【正義】重は音逐隴反。五星皆塡星に従うを言い、其の下の国は倚重して天下を致す、塡は土を主る故なり。〉礼・徳・義・殺・刑尽く失すれば、而して塡星乃ち之が為に動揺す。

原文其一名曰地侯,主歳。歳行十度百十二分度之五,日行二十八分度之一,二十八歳周天。其所居,五星皆從而聚於一舍,其下之國,可重致天下。〈【正義】重音逐隴反。言五星皆從塡星,其下之國倚重而致天下,以塡主土故也。〉禮、德、義、殺、刑盡失,而塡星乃爲之動搖。

えいすれば、王の為に寧からず;其の縮すれば、軍有りて復た還らず。塡星は、其の色黄く、九芒有り、音は黄鍾宮と曰う。其の次を失うこと上二三宿を贏と曰い、主命有りて成らず、若しくは大水有り。次を失うこと下二三宿を縮と曰い、後戚有り、其の歳復た還らず、若しくは天裂け若しくは地動く。

原文贏,爲王不寧;其縮,有軍不復。塡星,其色黃,九芒,音曰黃鍾宮。其失次上二三宿曰贏,有主命不成,不乃大水。失次下二三宿曰縮,有後戚,其歳不復,不乃天裂若地動。

斗は文太室たり、塡星の廟、天子の星なり。

原文斗爲文太室,塡星廟,天子之星也。

木星と土星が合すると、内乱となる。飢饉が起こる。〈【正義】星経に云う、「凡そ五星、木と土合すれば内乱、飢饉;水と合すれば謀略を変え、事を更む;火と合すれば旱魃;金と合すれば白衣の会なり」と。〉主たる者は戦を用いるなかれ、敗れる;水と合すれば謀略を変えて事を更む;火と合すれば旱魃となる;金と合すれば白衣の会、あるいは水の如し。金星が南にあるを牝牡と曰う。〈【索隱】晋灼が曰う、「歳星は陽なり、太白は陰なり、故に牝牡と曰うなり」と。〉〈【正義】星経に云う、「金星南に在り、木星北に在れば、名づけて牝牡と曰い、年穀大いに熟す;金星北に在り、木星南に在れば、其の年或いは有り或いは無し」と。〉年穀熟す。金星が北にあれば、歳星偏に無し。火星と水星が合すれば焠となる。〈【集解】晋灼が曰う、「火水に入る、故に焠と曰う」と。【索隱】火と水合するを焠と曰う。案ずるに、火と水倶に塡星に従って合するを謂う。〈【正義〉焠、匆内反。星経に云う、「凡そ五星、火と水合すれば焠となり、兵を用い事を挙ぐれば大敗す;金と合すれば鑠となり、喪となり、事を挙ぐるべからず、兵を用い軍に従えば憂いとなる;之を離れば、軍退く;土と合すれば憂いとなり、主孼卿;木と合すれば、飢饉、戦敗なり」と。〉金星と合すれば鑠となり、喪となり、皆な事を挙ぐるべからず、兵を用いれば大敗す。土星と合すれば憂いとなり、主孼卿;〈【索隱】案ずるに、文耀鈎に云う「水土合すれば則ち炉冶を成し、炉冶成れば則ち火興り、火興れば則ち土の子焠し、金成りて消爍し、消爍すれば則ち土子無くして父を輔けず、子無くして父を輔けざれば則ち益々妖孼す、故に子憂う」と。〉大飢饉、戦敗、北軍となる。〈【正義】北と為すは、軍北なり。凡そ軍敗るるを北と曰う。軍困し、事を挙ぐれば大敗す。〉土星と水星が合すれば、穣にして擁閼あり、〈【正義】擁、於拱反。閼、烏葛反。〉覆軍有り、〈【集解】徐広が曰う、「或いは云う、木・火・土の三星若し合すれば、是れ驚立絶行と謂うなり」と。〉其の国は事を挙ぐべからず。出でば、地を亡う;入れば、地を得。金星と合すれば疾となり、内兵となり、地を亡う。三星若し合すれば、其の宿地の国外内に兵と喪有り、公王を改めて立てる。四星合すれば、兵喪並び起こり、君子憂え、小人流る。五星合すれば、是れ易行と為し、徳有れば、慶を受け、大人を改めて立て、四方を掩い有ち、子孫蕃昌す;徳無ければ、わざわいを受け若しくは亡ぶ。五星皆な大なれば、其の事亦大なり;皆な小なれば、事亦小なり。

原文木星與土合,爲内亂。飢,〈【正義】星經云:「凡五星,木與土合爲内亂,飢;與水合爲變謀,更事;與火合爲旱;與金合爲白衣會也。」〉主勿用戰,敗;水則變謀而更事;火爲旱;金爲白衣會若水。金在南曰牝牡,〈【索隱】晉灼曰:「歳,陽也,太白,陰也,故曰牝牡也。」〉〈【正義】星經云:「金在南,木在北,名曰牝牡,年穀大熟;金在北,木在南,其年或有或無。」〉年穀熟,金在北,歳偏無。火與水合爲焠,〈【集解】晉灼曰:「火入水,故曰焠。」【索隱】火與水合曰焠。案:謂火與水倶從塡星合也。〈【正義】〉焠,匆内反。星經云:「凡五星,火與水合爲焠,用兵舉事大敗;與金合爲鑠,爲喪,不可舉事,用兵從軍爲憂;離之,軍卻;與土合爲憂,主孼卿;與木合,飢,戰敗也。」〉與金合爲鑠,爲喪,皆不可舉事,用兵大敗。土爲憂,主孼卿;〈【索隱】案:文耀鈎云「水土合則成爐冶,爐冶成則火興,火興則土之子焠,金成消爍,消爍則土無子輔父,無子輔父則益妖孼,故子憂」。〉大飢,戰敗,爲北軍,〈【正義】爲北,軍北也。凡軍敗曰北。軍困,舉事大敗。〉土與水合,穰而擁閼,〈【正義】擁,於拱反。閼,烏葛反。〉有覆軍,〈【集解】徐廣曰:「或云木、火、土三星若合,是謂驚立絶行。」〉其國不可舉事。出,亡地;入,得地。金爲疾,爲内兵,亡地。三星若合,其宿地國外内有兵與喪,改立公王。四星合,兵喪並起,君子憂,小人流。五星合,是爲易行,有德,受慶,改立大人,掩有四方,子孫蕃昌;無德,受殃若亡。五星皆大,其事亦大;皆小,事亦小。

早く出づる者を贏と為し、贏なる者は客と為す。晩く出づる者を縮と為し、縮なる者は主人と為す。必ず天応有りて杓星に見わる。同じ舎に在るを合と為す。相陵るを斗と為す。〈【集解】孟康が曰う、「陵は、相冒して占い過ぐるなり」と。韋昭が曰う、「突き掩うを陵と為す」と。〉七寸以内は必ず之に至る。〈【索隱】案ずるに、韋昭云う、必ず禍有りなりと。〉

原文蚤出者爲贏,贏者爲客。晩出者爲縮,縮者爲主人。必有天應見於杓星。同舍爲合。相陵爲斗,〈【集解】孟康曰:「陵,相冒占過也。」韋昭曰:「突掩爲陵。」〉七寸以内必之矣。〈【索隱】案:韋昭云必有禍也。〉

五星の色白く円ければ、喪旱と為す;赤く円ければ、則ち中平らかならず、兵と為す;青く円ければ、憂水と為す;黒く円ければ、疾と為し、多く死す;黄く円ければ、則ち吉なり。赤角我が城を犯し、黄角地の争い、白角哭泣の声、青角兵憂有り、黒角則ち水なり。意、〈【集解】徐広が曰う、「一に『志』と作る」と。〉行きて兵の終わる所に窮む。五星同じ色なれば、天下兵を偃げ、百姓寧昌す。春風秋雨、冬寒夏暑、動揺常に此を以てす。

原文五星色白圜,爲喪旱;赤圜,則中不平,爲兵;靑圜,爲憂水;黑圜,爲疾,多死;黃圜,則吉。赤角犯我城,黃角地之爭,白角哭泣之聲,靑角有兵憂,黑角則水。意,〈【集解】徐廣曰:「一作『志』。」〉行窮兵之所終。五星同色,天下偃兵,百姓寧昌。春風秋雨,冬寒夏暑,動搖常以此。

塡星は出でて百二十日にして逆に西行し、西行百二十日にして反って東行す。見ること三百三十日にして入り、入ること三十日にして復た東方に出づ。太歳甲寅に在り、鎭星東壁に在り、故に営室に在り。

原文塡星出百二十日而逆西行,西行百二十日反東行。見三百三十日而入,入三十日復出東方。太歳在甲寅,鎭星在東壁,故在營室。

日行を察してその位置を定める〈【索隱】案ずるに、太白が晨に東方に出るを啓明と曰う、故に日行を察して太白の位を処すなり。〉太白。〈【索隱】韓詩に云う「太白晨に東方に出るを啓明と爲し、昏に西方に見ゆるを長庚と爲す」。又た孫炎爾雅に注す、以爲らく晨に東方に出て高三丈なるを、命じて啓明と曰い;昏に西方に見えて高三舍なるを、命じて太白と曰う。〉〈【正義】晉灼云く:「常に正月甲寅を以て熒惑と晨に東方に出、二百四十日にして入り、入ること四十日にして又た西方に出、二百四十日にして入り、入ること三十五日にして復た東方に出る。出づるに寅・戌を以てし、入るに丑・未を以てす。」天官占に云く:「太白は、西方金の精、白帝の子、上公・大將軍の象なり。一名殷星、一名大正、一名熒星、一名官星、一名梁星、一名滅星、一名大囂、一名大衰、一名大爽。徑一百里。」天文志に云く:「其の日庚辛;四時、秋なり;五常、義なり;五事、言なり。人主義虧き言失い、時令に逆らい、金氣を傷つくれば、罰太白に見る:春は東方に見え、晨を以てす;秋は西方に見え、夕を以てす。」〉曰く西方、秋、〈【正義】太白五芒出づれば、早きは月蝕と爲り、晩きは天矢及び彗と爲る。其の精散じて天杵・天柎・伏靈・大敗・司奸・天狗・賊星・天殘・卒起星と爲り、是れ古歴の星なり;竹彗・牆星・猿星・白雚の若きは、皆以て變を示すなり。〉日庚・辛、殺を主る。殺失する者は、罰太白に出づ。太白行いを失えば、其の舍を以て國に命ず。其の出でて行くこと十八舍二百四十日にして入る。東方に入れば、伏して行くこと十一舍百三十日;其の西方に入れば、伏して行くこと三舍十六日にして出づ。出づべきに出でず、入るべきに入らず、是れを失舍と謂い、破軍有らざれば、必ず國君の簒有り。

原文察日行以處位〈【索隱】案:太白晨出東方曰啓明,故察日行以處太白之位也。〉太白。〈【索隱】韓詩云「太白晨出東方爲啓明,昏見西方爲長庚」。又孫炎注爾雅,以爲晨出東方髙三丈,命曰啓明;昏見西方髙三舍,命曰太白。〉〈【正義】晉灼云:「常以正月甲寅與熒惑晨出東方,二百四十日而入,入四十日又出西方,二百四十日而入,入三十五日而復出東方。出以寅、戌,入以丑、未。」天官占云:「太白者,西方金之精,白帝之子,上公、大將軍之象也。一名殷星,一名大正,一名熒星,一名官星,一名梁星,一名滅星,一名大囂,一名大衰,一名大爽。徑一百里。」天文志云:「其日庚辛;四時,秋也;五常,義也;五事,言也。人主義虧言失,逆時令,傷金氣,罰見太白:春見東方,以晨;秋見西方,以夕。」〉曰西方,秋,〈【正義】太白五芒出,早爲月蝕,晩爲天矢及彗。其精散爲天杵、天柎、伏靈、大敗、司奸、天狗、賊星、天殘、卒起星,是古歴星;若竹彗、牆星、猿星、白雚,皆以示變也。〉日庚、辛,主殺。殺失者,罰出太白。太白失行,以其舍命國。其出行十八舍二百四十日而入。入東方,伏行十一舍百三十日;其入西方,伏行三舍十六日而出。當出不出,當入不入,是謂失舍,不有破軍,必有國君之簒。

其の紀上元、〈【索隱】案ずるに、上元は古歴の名なり、上元紀歴法を用うれば、則ち攝提の歳にして太白營室と晨に東方に出で、角に至りて入る;營室と夕に西方に出で、角に至りて入る。凡そ出入東西各五たび、八歳二百三十日を爲し、復た營室と晨に東方に出づ。大率歳に一周天すなり。〉〈【正義】其の紀上元は、是れ星古歴初めて上元の法を起すなり。〉攝提格の歳を以て、營室と晨に東方に出で、角に至りて入る;營室と夕に西方に出で、角に至りて入る;角と晨に出で、畢に入る;角と夕に出で、畢に入る;畢と晨に出で、箕に入る;畢と夕に出で、箕に入る;箕と晨に出で、柳に入る;箕と夕に出で、柳に入る;柳と晨に出で、營室に入る;柳と夕に出で、營室に入る。凡そ出入東西各五たび、八歳、二百二十日、〈【集解】徐廣曰く:「一に云う『三十二日』と。」〉復た營室と晨に東方に出づ。其の大率、歳に一周天す。其の始めて東方に出づるや、行くこと遲く、率日半度、一百二十日、必ず逆行一二舍す;上極まりて反し、東行し、行くこと日一度半、一百二十日にして入る。其の庳く、日に近きを、明星と曰い、柔なり;髙く、日に遠きを、大囂と曰い、〈【正義】徐廣曰く:「一に『變』と作す。」〉剛なり。其の始めて西に出づるや、行くこと疾く、率日一度半、百二十日;上極まりて行くこと遲く、日半度、百二十日、旦に入り、必ず逆行一二舍して入る。其の庳く、日に近きを、大白と曰い、柔なり;髙く、日に遠きを、大相と曰い、剛なり。出づるに辰・戌を以てし、入るに丑・未を以てす。

原文其紀上元,〈【索隱】案:上元是古歴之名,言用上元紀歴法,則攝提歳而太白與營室晨出東方,至角而入;與營室夕出西方,至角而入。凡出入東西各五,爲八歳二百三十日,復與營室晨出東方。大率歳一周天也。〉〈【正義】其紀上元,是星古歴初起上元之法也。〉以攝提格之歳,與營室晨出東方,至角而入;與營室夕出西方,至角而入;與角晨出,入畢;與角夕出,入畢;與畢晨出,入箕;與畢夕出,入箕;與箕晨出,入柳;與箕夕出,入柳;與柳晨出,入營室;與柳夕出,入營室。凡出入東西各五,爲八歳,二百二十日,〈【集解】徐廣曰:「一云『三十二日』。」〉復與營室晨出東方。其大率,歳一周天。其始出東方,行遲,率日半度,一百二十日,必逆行一二舍;上極而反,東行,行日一度半,一百二十日入。其庳,近日,曰明星,柔;髙,遠日,曰大囂,〈【正義】徐廣曰:「一作『變』。」〉剛。其始出西,行疾,率日一度半,百二十日;上極而行遲,日半度,百二十日,旦入,必逆行一二舍而入。其庳,近日,曰大白,柔;髙,遠日,曰大相,剛。出以辰、戌,入以丑、未。

出るべき時に出ず、入るべきでない時に入れば、天下は兵を収め、兵は外に在って入る。出るべきでない時に出て、入るべき時に入らなければ、下より兵が起こり、国を破るものあり。その出るべき期に出れば、その国は昌える。その出が東ならば東を、入りが東ならば北方を指す。出が西ならば西を、入りが西ならば南方を指す。居る所が久しければ、その方角は利あり。疾く過ぎれば、その方角は凶なり。

原文當出不出,未當入而入,天下偃兵,兵在外,入。未當出而出,當入而不入,下起兵,有破國。其當期出也,其國昌。其出東爲東,入東爲北方;出西爲西,入西爲南方。所居久,其鄕利;,〈【集解】蘇林曰:「疾過也。」〉其鄕凶。

西より出て東に至れば、正西の国は吉なり。東より出て西に至れば、正東の国は吉なり。その出が天を経なければ、天下は政を革む。経天すれば、天下は政を革む。

原文出西至東,正西國吉。出東至西,正東國吉。其出不經天;經天,天下革政。〈【索隱】孟康曰:「謂出東入西,出西入東也。太白陰星,出東當伏東,出西當伏西,過午爲經天。」又晉灼曰:「日,陽也,日出則星沒。太白晝見午上爲經天。」〉

小さくして角動けば、兵起こる。始め出でて大きく、後に小さければ、兵弱し。出でて小さく、後に大きければ、兵強し。出でて高ければ、用兵深くして吉、浅くして凶。低ければ、浅くして吉、深くして凶。日が南に向かう時、金星がその南に居り、日が北に向かう時、金星がその北に居るのを、贏と曰う。侯王安からず、用兵は進めば吉、退けば凶。日が南に向かう時、金星がその北に居り、日が北に向かう時、金星がその南に居るのを、縮と曰う。侯王憂いあり、用兵は退けば吉、進めば凶。用兵は太白に象る。太白の行き疾ければ、疾く行く。遅ければ、遅く行く。角あれば、敢えて戦う。動揺して躁げば、躁ぐ。円くして静かならば、静か。角の指す所に順えば吉。これに反すれば、皆凶なり。出れば兵を出し、入れば兵を入れる。赤き角あれば、戦いあり。白き角あれば、喪あり。黒く円き角あれば、憂いあり、水の事あり。青く円き小角あれば、憂いあり、木の事あり。黄く円き和角あれば、土の事あり、年あり。その出でて三日にして復た微かに入り、入ること三日にして乃ち盛んに出ずるは、これを耎と謂う。その下の国には軍敗れ将北す。その入りて三日にして又た微かに出で、出でること三日にして復た盛んに入るは、その下の国に憂いあり。師には糧食兵革あり、人に遺わして用いらる。卒衆と雖も、将として人の虜と為らん。その西に出でて行いを失えば、外国敗る。その東に出でて行いを失えば、中国敗る。その色大いに円く黄滜なれば、好事を為すべし。その円く大いに赤ければ、兵盛んにして戦わず。

原文小以角動,兵起。始出大,後小,兵弱;出小,後大,兵強。出髙,用兵深吉,淺凶;庳,淺吉,深凶。日方南金居其南,日方北金居其北,曰贏,〈【正義】鄭玄云:「方猶向也。謂晝漏半而置土圭表陰陽,審其南北也。影短於土圭謂之日南,是地於日爲近南也;長於土圭謂之日北,是地於日爲近北也。凡日影於地,千里而差一寸。」周禮云:「日南則影短多暑,日北則影長多寒。」孟康云:「金謂太白也。影,日中之影也。」〉侯王不寧,用兵進吉退凶。日方南金居其北,日方北金居其南,曰縮,侯王有憂,用兵退吉進凶。用兵象太白:太白行疾,疾行;遲,遲行。角,敢戰。動搖躁,躁。圜以靜,靜。順角所指,吉;反之,皆凶。出則出兵,入則入兵。赤角,有戰;白角,有喪;黑圜角,憂,有水事;靑圜小角,憂,有木事;黃圜和角,有土事,有年。〈【正義】太白星圓,天下和平;若芒角,有土事。有年謂豐熟也。〉其已出三日而復,有微入,入三日乃復盛出,是謂耎,〈【集解】晉灼曰:「耎,退之不進。」【索隱】是謂需。又作「耎」,音奴亂反。〉其下國有軍敗將北。其已入三日又復微出,出三日而復盛入,其下國有憂;師有糧食兵革,遺人用之;〈【正義】遺,唯季反。〉卒雖衆,將爲人虜。其出西失行,外國敗;其出東失行,中國敗。其色大圜黃滜,〈【集解】音澤。〉可爲好事;其圜大赤,兵盛不戰。

太白が白いときは、狼星に類す;赤いときは、心星に類す;黄色いときは、参宿の左肩に類す;蒼いときは、参宿の右肩に類す;黒いときは、奎宿の大星に類す。

原文太白白,比狼;〈【正義】比,卑耳反,下同。比,類也。〉赤,比心;黃,比參左肩;蒼,比參右肩;黑,比奎大星。〈【正義】晉書天文志云:「凡五星有色,大小不同,各依其行而應時節。色變有類:凡靑,比參左肩;赤,比心大星;黃,比參右肩;白,比狼星;黑,比奎大星。不失本色而應其四時者,吉;色害其行,凶也。」〉五星皆從太白而聚乎一舍,其下之國可以兵從天下。居實,有得也;居虚,無得也。〈【索隱】按:實謂星所合居之宿;虚謂贏縮也。〉行勝色,〈【集解】晉灼曰:「太白行得度者,勝色也。」〉〈【正義】勝音昇賸反,下同。〉色勝位,有位勝無位,有色勝無色,行得盡勝之。〈【集解】晉灼曰:「行應天度,唯有色得位;行盡勝之,行重而色位輕。」星經「得」字作「德」。〉〈【正義】晉書天文志云:「凡五星所出所直之辰,其國爲得位者,歳星以德,熒惑爲禮,鎭星有福,太白兵強,辰陰陽和。所直之辰,順其色而角者勝,其色害者敗;居實有得,居虚無得也。色勝位,行勝色,行得盡勝之。」〉出而留桑楡間,〈【集解】晉灼曰:「行遲而下也。正出,舉目平正,出桑楡上者餘二千里。」〉疾其下國。〈【正義】疾,漢書作「病」也。〉上而疾,未盡其日,過參天,〈【集解】晉灼曰:「三分天過其一,此在戌酉之間。」〉疾其對國。〈【集解】孟康曰:「謂出東入西,出西入東。」〉上復下,下復上,有反將。其入月,將僇。金、木星合,光,其下戰不合,兵雖起而不鬬;合相毀,野有破軍。出西方,昏而出陰,陰兵彊;暮食出,小弱;夜半出,中弱;鷄鳴出,大弱:是謂陰陷於陽。其在東方,乘明而出陽,陽兵之彊,鷄鳴出,小弱;夜半出,中弱;昏出,大弱:是謂陽陷於陰。太白伏也,以出兵,兵有殃。其出卯南,南勝北方;出卯北,北勝南方;正在卯,東國利。出酉北,北勝南方;出酉南,南勝北方;正在酉,西國勝。

五星が皆太白に従って一つの舎に集まるならば、その下の国は兵をもって天下に従うことができる。実(星の合う宿)に居れば、得るものあり;虚(盈縮の位置)に居れば、得るものなし。

原文其與列星相犯,小戰;五星,大戰。其相犯,太白出其南,南國敗;出其北,北國敗。行疾,武;不行,文。色白五芒,出蚤爲月蝕,晩爲天夭及彗星,將發其國。出東爲德,舉事左之迎之,吉。出西爲刑,舉事右之背之,吉。反之皆凶。太白光見景,戰勝。晝見而經天,是謂爭明,彊國弱,小國彊,女主昌。

行が色に勝ち、色が位に勝ち、位あるものが位なきものに勝ち、色あるものが色なきものに勝ち、行が完くこれを勝つ。

原文亢爲疎廟,太白廟也。太白,大臣也,其號上公。其他名殷星、太正、營星、觀星、宮星、明星、大衰、大澤、終星、大相、天浩、序星、月緯。大司馬位謹候此。

日辰の会を察し、〈【索隱】案ずるに、下文「四時及び星辰の会を正す」これなり。〉〈【正義】晉灼云う、「常に二月の春分に奎・婁を見、五月の夏至に東井を見、八月の秋分に角・亢を見、十一月の冬至に牽牛を見る。出づるは辰・戌を以てし、入るは丑・未を以てし、二旬にして入る。晨には之を東方に候い、夕には之を西方に候うなり」と。〉以て辰星の位を治む。〈【索隱】案ずるに、皇甫謐曰く「辰星は、一名毚星、或いは鈎星と曰う」。元命包に曰く「北方辰星は水なり、生物其の紀を布く、故に辰星は四時を理す」。宋均曰く「辰星は四時の位を正し、北辰と同名たるを得るなり」と。〉曰く北方水、太陰の精、冬を主り、日は壬・癸。刑失する者は、罰は辰星に出づ、〈【正義】天官占に云う、「辰星は、北水の精、黒帝の子、宰相の祥なり。一名細極、一名鈎星、一名爨星、一名伺祠。径百里。亦た偏将・廷尉の象なり」と。天文志に云う、「其の日は壬・癸。四時は冬なり、五常は智なり、五事は聴なり。人主智虧え聴失い、時令に逆らい、水気を傷つくれば、則ち罰は辰星に見ゆるなり」と。〉其の宿を以て国を命ず。

原文察日辰之會,〈【索隱】案:下文「正四時及星辰之會」是也。〉〈【正義】晉灼云:「常以二月春分見奎、婁,五月夏至見東井,八月秋分見角、亢,十一月冬至見牽牛。出以辰、戌,入以丑、未,二旬而入。晨候之東方,夕候之西方也。」〉以治辰星之位。〈【索隱】案:皇甫謐曰「辰星,一名毚星,或曰鈎星」。元命包曰「北方辰星水,生物布其紀,故辰星理四時」。宋均曰「辰星正四時之位,得與北辰同名也」。〉曰北方水,太陰之精,主冬,日壬、癸。刑失者,罰出辰星,〈【正義】天官占云:「辰星,北水之精,黑帝之子,宰相之祥也。一名細極,一名鈎星,一名爨星,一名伺祠。徑一百里。亦偏將、廷尉象也。」天文志云:「其日壬、癸。四時,冬也;五常,智也;五事,聽也。人主智虧聽失,逆時令,傷水氣,則罰見辰星也。」〉以其宿命國。

是れ四時を正す:仲春の春分、夕に郊に出でて奎・婁・胃の東五舎を為し、斉と為す;仲夏の夏至、夕に郊に出でて東井・輿鬼・柳の東七舎を為し、楚と為す;仲秋の秋分、夕に郊に出でて角・亢・氐・房の東四舎を為し、漢と為す;仲冬の冬至、晨に郊に出でて東方に在り、尾・箕・斗・牽牛と倶に西を為し、中国と為す。其の出入は常に辰・戌・丑・未を以てす。

原文是正四時:仲春春分,夕出郊奎、婁、胃東五舍,爲齊;仲夏夏至,夕出郊東井、輿鬼、柳東七舍,爲楚;仲秋秋分,夕出郊角、亢、氐、房東四舍,爲漢;仲冬冬至,晨出郊東方,與尾、箕、斗、牽牛倶西,爲中國。其出入常以辰、戌、丑、未。

辰星が早く出れば、月蝕となる。遅く出れば、彗星及び天夭となる。その時宜に応じて現れるべき時に現れないのは失であり、外に兵を追うも戦わない。一季出なければ、その時は和せず、四季出なければ、天下は大いに飢える。その現れるべき時に出て、色白ければ旱魃、黄ばめば五穀熟し、赤ければ兵事、黒ければ水害となる。東方に出て、大きく白ければ、外に兵ありて解く。常に東方に在りて赤ければ、中国勝ち、西に在りて赤ければ、外国利す。外に兵なくして赤ければ、兵起こる。太白と倶に東方に出て、皆赤く角あれば、外国大いに敗れ、中国勝つ。太白と倶に西方に出て、皆赤く角あれば、外国利す。五星天の中を分かち、東方に積もれば中国利し、西方に積もれば外国用いる者利す。五星皆辰星に従いて一舎に聚まれば、その舎する国は法を以て天下を致すべし。辰星出でざれば、太白客と為り、出づれば太白主と為る。出でて太白と相従わざれば、野に軍有りと雖も戦わず。東方に出で、太白西方に出づる若くは、西方に出で、太白東方に出づれば格と為り、野に兵有りと雖も戦わず。その時を失いて出づれば、寒あるべきに反って温かく、温あるべきに反って寒し。出づべきに出でざるは、是れ卒を撃つと謂い、兵大いに起こる。太白の中に入りて上に出づれば、軍を破り将を殺し、客軍勝ち、下に出づれば、客地を亡う。辰星来たりて太白に抵り、太白去らざれば、将死す。正旗上に出づれば、軍を破り将を殺し、客勝ち、下に出づれば、客地を亡う。旗の指す所を視て、以て破軍を命ず。その太白を繞り環らしめ、若し鬭うが如くすれば、大戦し、客勝つ。兔太白を過ぎ、間剣を椷くべくば、小戦し、客勝つ。兔太白の前に居れば、軍罷み、太白の左に出づれば小戦し、太白に摩すれば、数万人の戦有り、主人の吏死し、太白の右に出で三尺を去れば、軍急に約して戦う。角青ければ兵憂い、角黒ければ水害、赤く行きて兵の終わる所に窮す。

原文其蚤,爲月蝕;〈【集解】孟康曰:「辰星、月相凌不見者,則所蝕也。」【索隱】案:宋均云「辰星與月同精,月爲大臣,先期而出,是躁也。失則當誅,故月蝕見祥」。〉晩,爲彗星〈【集解】張晏曰:「彗,所以除舊布新。」【索隱】案:宋均云「辰星,陰也,彗亦陰,陰謀未成,故晩出也」。〉及天夭。其時宜效不效爲失,〈【正義】效,見也。言宜見不見,爲失罰之也。〉追兵在外不戰。一時不出,其時不和;四時不出,天下大飢。其當效而出也,色白爲旱,黃爲五穀熟,赤爲兵,黑爲水。出東方,大而白,有兵於外,解。常在東方,其赤,中國勝;其西而赤,外國利。無兵於外而赤,兵起。其與太白倶出東方,皆赤而角,外國大敗,中國勝;其與太白倶出西方,皆赤而角,外國利。五星分天之中,積於東方,中國利;積於西方,外國用者利。五星皆從辰星而聚於一舍,其所舍之國可以法致天下。辰星不出,太白爲客;其出,太白爲主。出而與太白不相從,野雖有軍,不戰。出東方,太白出西方;若出西方,太白出東方,爲格,〈【索隱】謂辰星出西方。辰,水也。太白出東方。太白,金也。水生金,母子不相從,故有軍不戰。今母子各出一方,故爲格。格謂不和同,故野雖有兵不戰然也。〉野雖有兵不戰。失其時而出,爲當寒反温,當温反寒。當出不出,是謂撃卒,兵大起。其入太白中而上出,破軍殺將,客軍勝;下出,客亡地。辰星來抵太白,太白不去,將死。正旗上出,〈【索隱】正旗出。案:旗蓋太白芒角,似旌旗。〈【正義】〉旗,星名,有九星。言辰星上則破軍殺將,客勝也。〉破軍殺將,客勝;下出,客亡地。視旗所指,以命破軍。其繞環太白,若與鬭,大戰,客勝。兔過太白,〈【索隱】兔過太白。案:廣雅云「辰星謂之兔星」,則辰星之別名兔,或作「毚」也。〉〈【正義】漢書云「辰星過太白,間可椷劍」,明廣雅是也。〉間可椷劍,〈【集解】蘇林曰:「椷音函。函,容也。其間可容一劍。」【索隱】椷音函。函,容也。言中間可容一劍。則函字本有咸音,故字從咸。劍,古作「劍」也。〉小戰,客勝。兔居太白前,軍罷;出太白左,小戰;摩太白,有數萬人戰,主人吏死;出太白右,去三尺,軍急約戰。靑角,兵憂;黑角,水。赤行窮兵之所終。

太白星には七つの名があり、小正・辰星・天欃・安周星・細爽・栖星・鈎星という。〈【索隱】星に凡そ七つの名有りと謂ふ。命は名なり。小正は一、辰星は二、天兔は三、安周星は四、細爽は五、能星は六、鈎星は七。〉その色は黄にして小さく、出でて容易に処を移し、天下の文は変じて善からず。太白の五色、青く円ければ憂ひあり、白く円ければ喪あり、赤く円ければ中に平らかならず、黒く円ければ吉なり。赤き角あれば我が城を犯し、黄き角あれば地の争ひあり、白き角あれば号泣の声あり。

原文兔七命,曰小正、辰星、天欃、安周星、細爽、栖星、鈎星。〈【索隱】謂星凡有七名。命者,名也。小正,一也;辰星,二也;天兔,三也;安周星,四也;細爽,五也;能星,六也;鈎星,七也。〉其色黃而小,出而易處,天下之文變而不善矣。兔五色,靑圜憂,白圜喪,赤圜中不平,黑圜吉。赤角犯我城,黃角地之爭,白角號泣之聲。

その東方に出づれば、四舎を行くこと四十八日、その数二十日にして、反って東方に入る。その西方に出づれば、四舎を行くこと四十八日、その数二十日にして、反って西方に入る。その一は之を候ふに営室・角・畢・箕・柳なり。房・心の間に出づれば、地動す。

原文其出東方,行四舍四十八日,其數二十日,而反入於東方;其出西方,行四舍四十八日,其數二十日,而反入於西方。其一候之營室、角、畢、箕、柳。出房、心間,地動。

辰星の色は、春は青黄、夏は赤白、秋は青白にして歳熟し、冬は黄にして明らかならず。即ち其の色を変ずれば、其の時は昌ならず。春に見えざれば大風、秋には則ち実らず。夏に見えざれば六十日の旱あり、月蝕す。秋に見えざれば兵あり、春には則ち生ぜず。冬に見えざれば陰雨六十日、流邑あり、夏には則ち長ぜず。

原文辰星之色:春,靑黃;夏,赤白;秋,靑白,而歳熟;冬,黃而不明。即變其色,其時不昌。春不見,大風,秋則不實。夏不見,有六十日之旱,月蝕。秋不見,有兵,春則不生。冬不見,陰雨六十日,有流邑,夏則不長。

角・亢・氐は兗州。房・心は豫州。尾・箕は幽州。斗は江・湖。牽牛・婺女は揚州。虚・危は青州。営室より東壁に至るは並州。奎・婁・胃は徐州。昴・畢は冀州。觜觿・参は益州。〈【正義】括地志に云ふ、「漢武帝十三州を置き、梁州を改めて益州廣漢とす。廣漢は今の益州咎縣是なり。今の河内・上黨・雲中を分つ。」然れども案ずるに星經に、益州は魏の地、畢・觜・参の分、今の河内・上黨・雲中是なりと。未だ詳ならず。〉東井・輿鬼は雍州。柳・七星・張は三河。翼・軫は荊州。

原文角、亢、氐,兗州。房、心,豫州。尾、箕,幽州。斗,江、湖。牽牛、婺女,揚州。虚、危,靑州。營室至東壁,並州。奎、婁、胃,徐州。昴、畢,冀州。觜觿、參,益州。〈【正義】括地志云:「漢武帝置十三州,改梁州爲益州廣漢。廣漢,今益州咎縣是也。分今河内、上黨、雲中。」然案星經,益州,魏地,畢、觜、參之分,今河内、上黨、雲中是。未詳也。〉東井、輿鬼,雍州。柳、七星、張,三河。翼、軫,荊州。

七星は員官たり、辰星の廟、蠻夷の星なり。

原文七星爲員官,辰星廟,蠻夷星也。

両軍が相対するとき、日かさが現れる。〈【集解】如淳が言うには、「暈は運と読む」〉暈が等しいときは、力が均しい。厚く長大であれば、勝ちあり。薄く短小であれば、勝ちなし。重ねて抱くときは大いに破る。破ることはない。抱くことは和合であり、背くことは不和であり、分離して離れ去ることを為す。直ちに立つときは自立し、侯王を立てる。将を殺す。負いかつ戴くときは、喜びあり。囲みが中にあるときは、中が勝つ。外にあるときは、外が勝つ。青が外で赤が中にあるときは、和合して離れ去る。赤が外で青が中にあるときは、悪しきことで離れ去る。気の暈が先に至り後に去るときは、居る軍が勝つ。先に至り先に去るときは、前は利あり後は病む。後に至り後に去るときは、前は病み後は利あり。後に至り先に去るときは、前後ともに病み、居る軍は勝たず。現れて去るとき、その発するや疾く、たとえ勝っても功なし。半日以上現れるときは、功大なり。白虹が屈して短く、〈【集解】李奇が言うには、「屈は、あるいは『尾』とする」韋昭が言うには、「短くして直なり」〉上下が尖っているとき、これがあると下で大いに血を流す。日暈が勝敗を制するとき、近きは三十日、遠きは六十日である。

原文兩軍相當,日暈;〈【集解】如淳曰:「暈讀曰運。」〉暈等,力鈞;厚長大,有勝;薄短小,無勝。重抱大破無。抱爲和,背不和,爲分離相去。直爲自立,立侯王;殺將。負且戴,有喜。圍在中,中勝;在外,外勝。靑外赤中,以和相去;赤外靑中,以惡相去。氣暈先至而後去,居軍勝。先至先去,前利後病;後至後去,前病後利;後至先去,前後皆病,居軍不勝。見而去,其發疾,雖勝無功。見半日以上,功大。白虹屈短,〈【集解】李奇曰:「屈,或爲『尾』也。」韋昭曰:「短而直。」〉上下兌,有者下大流血。日暈制勝,近期三十日,遠期六十日。

その食むときは、食むところに不利。復た生ずるときは、生ずるところに利あり。しかして食むことが益々尽きるときは、主の位となる。その直る所および日の宿る所をもってし、日に時を加えて用い、その国を命ずるのである。

原文其食,食所不利;復生,生所利;而食益盡,爲主位。以其直及日所宿,加以日時,用命其國也。

月が中道を行くとき、〈【索隱】案ずるに、中道とは房星の中間である。房に四星あり、人の房の三間に四つの表あるが如く、故に房と言う。南は陽間、北は陰間と為し、則ち中道は房星の中間である。故に房は日・月・五星の行道である。然れども黄道もまた房・心を経る。もし月が中道を行くを得れば、故に陰陽和らぎ平らか。もし陰間を行けば、陰事多し。陽間を行けば、則ち人主驕り恣にす。もし陰星・陽星の南北太陰・太陽の道を歴るならば、即ち大水あるいは兵、及び大旱あるいは喪あり。〉安寧にして和平である。陰間を行けば、水多く、陰事あり。外北三尺は陰星。〈【索隱】案ずるに、陰間の外北三尺を陰星と言い、また北三尺を太陰道と言う。則ち下の陽星及び太陽もまた陽間の南各三尺にある。〉北三尺は太陰、大水、兵あり。陽間を行けば、驕り恣にす。陽星を行けば、暴獄多く。太陽を行けば、大旱喪あり。〈【索隱】太陰、太陽は、皆道である。月がこれに近く行く、故に水旱兵喪あり。〉角・天門を行くとき、十月は四月と為り、十一月は五月と為り、〈【索隱】角の間天門。月が角と天門に入ることを言う。もし十月にこれを犯せば、来年の四月に災いを成すべきであり、十一月に犯せば、則ち五月を主る。〉十二月は六月と為り、水発し、近きは三尺、遠きは五尺。四輔を犯せば、輔臣誅せらる。〈【索隱】案ずるに、月が房星を犯すことを言う。四輔は房の四星である。房は心を輔ける、故に四輔と言う。〉南北河を行くとき、陰陽をもって言えば、旱・水・兵・喪あり。〈【正義】南河三星、北河三星。もし月が北河を行いて陰と為せば、則ち水・兵あり。南河を行いて陽と為せば、則ち旱・喪あり。〉

原文月行中道,〈【索隱】案:中道,房星之中間也。房有四星,若人之房三間有四表然,故曰房。南爲陽間,北爲陰間,則中道房星之中間也。故房是日、月、五星之行道,然黃道亦經房、心。若月行得中道,故陰陽和平;若行陰間,多陰事;陽間,則人主驕恣;若歴陰星、陽星之南北太陰、太陽之道,即有大水若兵,及大旱若喪也。〉安寧和平。陰間,多水,陰事。外北三尺,陰星。〈【索隱】案:謂陰間外北三尺曰陰星,又北三尺曰太陰道,則下陽星及太陽亦在陽間之南各三尺也。〉北三尺,太陰,大水,兵。陽間,驕恣。陽星,多暴獄。太陽,大旱喪也。〈【索隱】太陰,太陽,皆道也。月行近之,故有水旱兵喪也。〉角、天門,十月爲四月,十一月爲五月,〈【索隱】角間天門。謂月行入角與天門,若十月犯之,當爲來年四月成災;十一月,則主五月也。〉十二月爲六月,水發,近三尺,遠五尺。犯四輔,輔臣誅。〈【索隱】案:謂月犯房星也。四輔,房四星也。房以輔心,故曰四輔。〉行南北河,以陰陽言,旱水兵喪。〈【正義】南河三星,北河三星,若月行北河以陰,則水、兵;南河以陽,則旱、喪也。〉

月が歳星を蝕むとき、〈【正義】孟康が云う、「凡そ星が月に入り、月中に見えるときは、星が月を蝕むと為す。月が星を掩い、星が滅ぶときは、月が星を蝕むと為す」〉その宿る地は、飢えるかあるいは亡ぶ。熒惑を蝕めば乱れ、塡星を蝕めば下が上を犯し、太白を蝕めば彊国戦いに敗れ、辰星を蝕めば女乱あり。大角を蝕めば、〈【集解】徐広が言うには、「一に云う、『大角に食わる』と」〈【正義】大角一星は、両摂提の間にあり、人君の象である。〉命を主る者これを悪む。心を蝕めば、則ち内に賊乱あり。列星を蝕めば、その宿る地に憂いあり。〈【索隱】月が列星二十八宿を蝕むとき、その分地に憂いあることを言う。憂いは兵および喪を謂う。〉

原文月蝕歳星,〈【正義】孟康云:「凡星入月,見月中,爲星蝕月;月掩星,星滅,爲月蝕星也。」〉其宿地,飢若亡。熒惑也亂,塡星也下犯上,太白也彊國以戰敗,辰星也女亂。大角,〈【集解】徐廣曰:「一云『食於大角』。」〈【正義】〉大角一星,在兩攝提間,人君之象也。〉主命者惡之;心,則爲内賊亂也;列星,其宿地憂。〈【索隱】謂月蝕列星二十八宿,當其分地有憂。憂謂兵及喪也。〉

月食の始まる日は、五月が六回、六月が五回、五月がまた六回、六月が一回、そして五月が五回、凡そ百十三ヶ月で再び始まる。

原文月食始日,五月者六,六月者五,五月復六,六月者一,而五月者五,凡百一十三月而復始。〈【索隱】始日謂食始起之日也。依此文計,唯有一百二十一月,與元數甚爲懸校,旣無太初歴術,不可得而推定。今以漢志三統歴法計,則六月者七,五月者一,又六月者一,五月者一,凡一百三十五月而復始耳。或術家各異,或傳寫錯謬,故此不同,無以明知也。〉故月蝕,常也;日蝕,爲不臧也。甲、乙,四海之外,日月不占。〈【集解】晉灼曰:「海外遠,甲乙日時不以占候。」〉丙、丁,江、淮、海岱也。戊、己,中州、河、濟也。庚、辛,華山以西。壬、癸,恆山以北。日蝕,國君;月蝕,將相當之。

故に月蝕は常であり、日蝕は善からざるものである。甲・乙の日は、四海の外であり、日月の占いはしない。

原文國皇星,〈【正義】國皇星者,大而赤,類南極老人,去地三丈,如炬火。見則内外有兵喪之難。〉大而赤,〈【集解】孟康曰:「歳星之精散所爲也。五星之精散爲六十四變,記不盡。」〉狀類南極。〈【集解】徐廣曰:「老人星也。」〉所出,其下起兵,兵彊;其衝不利。

國皇星は、大きくて赤く、南極老人星に類する。その出る所では、其の下に兵が起こり、兵は強く、そのしょう(対する方角)は利あらず。

原文昭明星,〈【索隱】案:春秋合誠圖云「赤帝之精,象如太白,七芒」。釋名爲筆星,氣有一枝,末鋭似筆,亦曰筆星也。〉大而白,無角,乍上乍下。〈【集解】孟康曰:「形如三足機,機上有九彗上向,熒惑之精。」〉所出國,起兵,多變。

昭明星は、大きくて白く、角がなく、急に上り急に下る。その出る国では、兵が起こり、変事が多い。

原文五殘星,〈【索隱】孟康云:「星表有靑氣如暈,有毛,塡星之精也。」〉〈【正義】五殘,一名五鋒,出正東東方之分野。狀類辰星,去地可六七丈。見則五分毀敗之徴,大臣誅亡之象。〉出正東東方之野。其星狀類辰星,去地可六丈。

大賊星は、正南の南方の野に出る。星は地を去ること約六丈、大きくて赤く、数多く動き、光がある。

原文大〈【集解】徐廣曰:「大,一作『六』。」〉賊星,〈【集解】孟康曰:「形如彗,九尺,太白之精。」〉〈【正義】大賊星者,一名六賊,出正南,南方之野。星去地可六丈,大而赤,數動有光,出則禍合天下。〉出正南南方之野。星去地可六丈,大而赤,數動,有光。

司危星は、〈【集解】孟康が曰く、「星は大きくして尾があり、二つの角を持つ。熒惑の精である」〉〈【正義】司危とは、正西の西方の分野に出るものである。大きさは太白の如く、地を去ることおよそ六丈、見れば天子は不義をもって国を失い、豪傑が起こる〉正西の西方の野に出る。星は地を去ることおよそ六丈、大きく白く、太白に類する。

原文司危星,〈【集解】孟康曰:「星大而有尾,兩角,熒惑之精也。」〉〈【正義】司危者,出正西西方分野也。大如太白,去地可六丈,見則天子以不義失國而豪傑起。〉出正西西方之野。星去地可六丈,大而白,類太白。

獄漢星は、〈【集解】孟康が曰く、「青く中は赤く表し、下に二つの彗星が縦横にあり、また塡星の精である」漢書天文志に獄漢は一名を咸漢という〉正北の北方の野に出る。星は地を去ることおよそ六丈、大きく赤く、数多く動き、観察すると中は青い。この四つの野星が出るのは、その方に出ずして出れば、その下に兵あり、衝に利あらず。

原文獄漢星,〈【集解】孟康曰:「靑中赤表,下有二彗縱橫,亦塡星之精。」漢書天文志獄漢一名咸漢。〉出正北北方之野。星去地可六丈,大而赤,數動,察之中靑。此四野星所出,出非其方,其下有兵,衝不利。

四塡星は、四隅に出ずる所にして、地を去ることおよそ四丈。

原文四塡星,所出四隅,去地可四丈。

地維咸光も、また四隅に出ず、地を去ることおよそ三丈、月の始めて出ずるが如し。見ゆる所は、下に乱あり。乱ある者は亡び、徳ある者は昌える。

原文地維咸光,亦出四隅,去地可三丈,若月始出。所見,下有亂;亂者亡,有德者昌。

燭星は、状は太白の如く、〈【集解】孟康が曰く、「星の上に三つの彗星が上に出ず、また塡星の精である」〉その出ずるに行かず。見れば則ち滅ぶ。燭す所は、城邑乱る。

原文燭星,狀如太白,〈【集解】孟康曰:「星上有三彗上出,亦塡星之精。」〉其出也不行。見則滅。所燭者,城邑亂。

星の如くにして星にあらず、雲の如くにして雲にあらず、これを帰邪と命ず。

原文如星非星,如雲非雲,命曰歸邪。〈【集解】李奇曰:「邪音虵。」孟康曰:「星有兩赤彗上向,上有蓋狀如氣,下連星。」〉歸邪出,必有歸國者。

星は金の散気にして、その本は火と曰う。

原文星者,金之散氣,本曰火。〈【集解】孟康曰:「星,石也。」〉星衆,國吉;少則凶。

漢もまた金の散気にして、その本は水と曰う。

原文漢者,亦金之散氣,〈【索隱】案:水生金,散氣即水氣。河圖括地象曰「河精爲天漢」也。〉其本曰水。漢,星多,多水,少則旱,〈【集解】孟康曰:「漢,河漢也。水生於金。多,少,謂漢中星。」〉其大經也。

天鼓は、音雷の如くにして雷にあらず、その音は地にありて下りて地に及ぶ。

原文天鼓,有音如雷非雷,音在地而下及地。其所往者,兵發其下。

天狗は、その状大奔星の如く、声あり、その下りて止まる地は、狗に類す。

原文天狗,狀如大奔星,〈【集解】孟康曰:「星有尾,旁有短彗,下有如狗形者,亦太白之精。」〉有聲,其下止地,類狗。所墮及,望之如火光炎炎〈【索隱】艷音也。〉衝天。其下圜如數頃田處,上兌者則有黃色,千里破軍殺將。

格澤星(【索隱】一音は鶴鐸、また音は格宅。格は胡客反)は、炎火の状の如し。黄白にして、地より起りて上る。下は大にして、上は兌る。その見ゆるや、種えずしてる。土功(土木工事)なければ、必ず大害あり。

原文格澤星〈【索隱】一音鶴鐸,又音格宅。格,胡客反。〉者,如炎火之狀。黃白,起地而上。下大,上兌。其見也,不種而穫;不有土功,必有大害。

蚩尤の旗(【集解】孟康曰く「熒惑の精なり」。晉灼曰く「呂氏春秋に曰く其の色は黄にして上は白く下は白し」)は、彗に類して後に曲がり、旗に象る。見れば則ち王者四方を征伐す。

原文蚩尤之旗,〈【集解】孟康曰:「熒惑之精也。」晉灼曰:「呂氏春秋曰其色黃上白下。」〉類彗而後曲,象旗。見則王者征伐四方。

旬始は、北斗の旁に出づ(【集解】徐廣曰く「蚩尤なり。旬は一に『營』と作る」)。状は雄鷄の如し。その怒るや、青黒くして伏鱉に象る(【集解】李奇曰く「怒は音は帑たるべし」。晉灼曰く「帑は雌なり。或いは曰く怒れば則ち色青し」)

原文旬始,出於北斗旁,〈【集解】徐廣曰:「蚩尤也。旬,一作『營』。」〉狀如雄鷄。其怒,靑黑,象伏鱉。〈【集解】李奇曰:「怒當音帑。」晉灼曰:「帑,雌也。或曰怒則色靑。」〉

枉矢は、大流星に類し、蛇行して倉黒く、これを望めば毛羽有るが如し。

原文枉矢,類大流星,蛇行而倉黑,望之如有毛羽然。

長庚は、一匹の布の天に著けるが如し(【正義】著は音、直略反)。この星見れば、兵起る。

原文長庚,如一匹布著天。〈【正義】著音直略反。〉此星見,兵起。

星が墜ちて地に至れば、すなわち石である。〈【正義】春秋に云う「星隕ちて雨の如し」これなり。今、呉郡の西鄕に落星石あるを見る、其の石は天下に多く有り。〉河・濟の間には、時に墜星有り。

原文星墜至地,則石也。〈【正義】春秋云「星隕如雨」是也。今呉郡西鄕見有落星石,其石天下多有也。〉河、濟之間,時有墜星。

天精にして景星を見る。〈【集解】孟康曰く「精は明なり。赤方の氣と靑方の氣有りて相連なり、赤方の中に兩つの黃星有り、靑方の中に一つの黃星有り、凡そ三つの星合して景星と爲す」。索隱に韋昭云く「精は淸朗を謂う」。漢書は「■」と作り、亦た「■」と作る。郭璞の三蒼に注して云く「■は雨止みて雲無し」。〉〈【正義】景星の狀は半月の如く、晦朔に生じ、月を助けて明らかならしむ。見れば則ち人君に德有り、明聖の慶なり。〉景星とは、德星なり。其の狀常無く、常に有道の國に出づ。

原文天精而見景星。〈【集解】孟康曰:「精,明也。有赤方氣與靑方氣相連,赤方中有兩黃星,靑方中一黃星,凡三星合爲景星。」索隱韋昭云「精謂淸朗」。漢書作「■」,亦作「■」。郭璞注三蒼云「■,雨止無雲也」。〉〈【正義】景星狀如半月,生於晦朔,助月爲明。見則人君有德,明聖之慶也。〉景星者,德星也。其狀無常,常出於有道之國。

凡そ雲氣を望むに、〈【正義】春秋元命包に云く「陰陽聚まりて雲氣と爲す」。釋名に云く「雲は猶お雲の如く、衆盛なり。氣は猶お餼然たり。聲有れば即ち形無し」。〉仰ぎて之を望めば、三四百里;平に望めば、桑楡の上に在りて、千餘二千里;高きに登りて之を望めば、下地に屬する者は三千里。雲氣に獸居る者有れば、勝つ。〈【正義】勝は音昇賸反。雲雨の氣相敵するなり。兵書に云く「雲或いは雄鷄の城に臨むが如く、城有れば必ず降る」。」

原文凡望雲氣,〈【正義】春秋元命包云:「陰陽聚爲雲氣也。」釋名云:「雲猶雲,衆盛也。氣猶餼然也。有聲即無形也。」〉仰而望之,三四百里;平望,在桑楡上,千餘二千里;登髙而望之,下屬地者三千里。雲氣有獸居上者,勝。〈【正義】勝音昇賸反。雲雨氣相敵也。兵書云:「雲或如雄鷄臨城,有城必降。」〉

華より以南は、氣下は黑く上は赤し。嵩髙・三河の郊は、氣正しく赤し。恆山の北は、氣下は黑く下は靑し。勃・碣・海・岱の間は、氣皆黑し。江・淮の間は、氣皆白し。

原文自華以南,氣下黑上赤。嵩髙、三河之郊,氣正赤。恆山之北,氣下黑下靑。勃、碣、海、岱之間,氣皆黑。江、淮之間,氣皆白。

徒氣は白し。土功氣は黃し。車氣は乍ち高く乍ち下り、往往にして聚まる。騎氣は卑くして布く。卒氣は摶る。〈【集解】如淳曰く「摶は專なり。或いは曰く摶は徒端反」。〉前卑くして後高き者は、疾し;前方にして後高き者は、兌し;後兌にして卑き者は、卻す。其の氣平かなる者は其の行徐し。前高くして後卑き者は、止まらずして反る。氣相い遇う者は、〈【索隱】遇は音偶。漢書は「禺」と作る。〉卑きは高きに勝ち、兌きは方に勝つ。氣來たりて卑くして車通に循う者は、〈【集解】車通は車轍なり。漢武の諱を避く、故に通と曰う。〉三四日を過ぎず、之を去ること五六里に見ゆ。氣來たりて高さ七八尺の者は、五六日を過ぎず、之を去ること十餘里に見ゆ。氣來たりて高さ丈餘二丈の者は、三四十日を過ぎず、之を去ること五六十里に見ゆ。

原文徒氣白。土功氣黃。車氣乍髙乍下,往往而聚。騎氣卑而布。卒氣摶。〈【集解】如淳曰:「摶,專也。或曰摶,徒端反。」〉前卑而後髙者,疾;前方而後髙者,兌;後兌而卑者,卻。其氣平者其行徐。前髙而後卑者,不止而反。氣相遇者,〈【索隱】遇音偶。漢書作「禺」。〉卑勝髙,兌勝方。氣來卑而循車通者,〈【集解】車通,車轍也。避漢武諱,故曰通。〉不過三四日,去之五六里見。氣來髙七八尺者,不過五六日,去之十餘里見。氣來髙丈餘二丈者,不過三四十日,去之五六十里見。

雲が少し白く澄んでいるものは、その将は勇猛で、その兵士は臆病である。その根が大きく前方が遠く絶えているものは、戦いが起こる。青白く、その前方が低いものは、戦いに勝つ。その前方が赤く仰いでいるものは、戦いに勝たない。陣雲は立ち並ぶ垣のようである。杼雲は機の杼に似る。軸雲は両端が尖って丸まっている。杓雲は、前の方に横たわって天を覆い、その半分は天の半分を覆う。その蛪(蜺)は、闕や旗のようである。鈎雲は曲がりくねっている。これらの雲が現れたら、五色を合わせて占う。そして潤いがあり、密にまとまっているものは、その出現が人を動かすならば、占いがある。兵は必ず起こり、合戦してその方向に向かう。

原文稍雲精白者,其將悍,其士怯。其大根而前絶遠者,當戰。靑白,其前低者,戰勝;其前赤而仰者,戰不勝。陣雲如立垣。杼雲類杼。〈【索隱】姚氏案:兵書云「營上雲氣如織,勿與戰也。」〉軸雲摶兩端兌。杓雲〈【索隱】杓,劉氏音時酌反。説文音丁了反。許愼注淮南云「杓,引也」。如繩者。〉居前互天,其半半天。其蛪〈【索隱】五結反。亦作「蜺」,音同。〉者類闕旗故。鈎雲句曲。〈【正義】句音古侯反。〉諸此雲見,以五色合占。而澤摶密,〈【正義】崔豹古今注云:「黃帝與蚩尤戰於涿鹿之野,常有五色雲氣,金枝玉葉,止於帝上,有花■之象,故因作華蓋也。」京房易候云:「視四方常有大雲,五色具,其下賢人隱也。靑雲潤澤蔽日在西北,爲舉賢良也。」〉其見動人,乃有占;兵必起,合鬭其直。

王朔が観測するのは、日の傍らで決する。日の傍らの雲気は、人主の象である。皆その形の通りに占う。

原文王朔所候,決於日旁。日旁雲氣,人主象。〈【正義】洛書云:「有雲象人,靑衣無手,在日西,天子之氣。」〉皆如其形以占。

ゆえに北夷の気は群れをなす家畜や穹廬のようであり、南夷の気は舟船や幡旗に類する。大水の地、敗軍の場、破国の墟、その下に積まれた銭、金宝の上には、皆気がある。察しないわけにはいかない。海辺の蜃気は楼台の象であり、広野の気は宮闕のようになる。雲気はそれぞれその山川や人民の集積したものを象る。

原文故北夷之氣如群畜穹閭,〈【索隱】鄒云一作「弓閭」。天文志作「弓」字,音穹。蓋謂以氈爲閭,崇穹然。又宋均云「穹,獸名」,亦異説也。〉南夷之氣類舟船幡旗。大水處,敗軍塲,破國之虚,下有積錢,〈【集解】徐廣曰:「古作『泉』字。」〉金寶之上,皆有氣,不可不察。海旁蜄氣象樓臺;廣野氣成宮闕然。雲氣各象其山川人民所聚積。〈【正義】淮南子云:「土地各以類生人,是故山氣多勇,澤氣多瘖,風氣多聾,林氣多躄,木氣多傴,石氣多力,險阻氣多壽,谷氣多痺,丘氣多狂,廟氣多仁,陵氣多貪,輕土多利足,重土多遲,淸水音小,濁水音大,湍水人重,中土多聖人。皆象其氣,皆應其類也。」〉

ゆえに息耗を観測する者は、国邑に入り、封疆や田畑の整った様子、城郭・室屋・門戸の潤沢さを見、次いで車服や畜産の精華を見る。実り豊かで繁栄しているものは吉、虚ろで消耗しているものは凶である。

原文故候息秏者,入國邑,視封疆田疇之正治,〈【集解】如淳曰:「蔡邕云麻田曰疇。」〉城郭室屋門戸之潤澤,次至車服畜産精華。實息者,吉;虚秏者,凶。

煙のようで煙でなく、雲のようで雲でなく、鬱々と紛紛として、蕭索として輪囷たるもの、これを卿雲という。卿雲は喜気である。霧のようで霧でなく、衣冠が濡れず、これが現れるとその地域は甲を着けて走る。

原文若煙非煙,若雲非雲,鬱鬱紛紛,蕭索輪囷,是謂卿雲。〈【正義】卿音慶。〉卿雲,喜氣也。若霧〈【索隱】音如字,一音蒙,一音亡遘反。爾雅云「天氣下地不應曰霧」,言蒙昧不明之意也。〉非霧,衣冠而不濡,見則其域被甲而趨。

雷電、蝦虹、辟歴、夜明は、陽気の動くものであり、春夏には発し、秋冬には蔵する。故に候者はこれらを司らざるはない。

原文雷電、蝦虹、辟歴、夜明者,陽氣之動者也,春夏則發,秋冬則藏,故候者無不司之。

天が開いて物を現し、地が動いて裂け絶える。山が崩れ、また移り、川が塞がれ、谿が崩れる。水が揺らぎ、地が長じ、象が現れる。城郭の門閭、閨臬が枯れ、宮廟邸第、人民の住む所。謡俗と車服、民の飲食を観る。五穀草木、その属する所を観る。倉府廄庫、四通の路。六畜禽獣、その産する所と去就。魚鱉鳥鼠、その処する所を観る。鬼が哭きて呼ぶが如く、その人に逢って驚く。訛言、誠に然り。

原文天開縣物,〈【集解】孟康曰:「謂天裂而見物象,天開示縣象。」〉地動坼絶。〈【正義】趙世家幽繆王遷五年,「代地動,自樂徐以西,北至平陰,臺屋牆垣太半壞,地坼東西百三十歩」。〉山崩及徙,川塞谿垘;〈【集解】徐廣曰:「土雍曰垘,音服。」駰案:孟康曰「谿,谷也。垘,崩也」。蘇林曰「伏,流也」。〉水澹地長,見象。城郭門閭,閨臬槁枯;宮廟邸第,人民所次。謡俗車服,觀民飲食。五穀草木,觀其所屬。倉府廄庫,四通之路。六畜禽獸,所産去就;魚鱉鳥鼠,觀其所處。鬼哭若呼,其人逢俉。化言,〈【索隱】俉,迎也。伯莊曰:「音五故反。」俉音五故反。逢俉謂相逢而驚也。亦作「迕」,音同。「化」當爲「訛」,字之誤耳。〉誠然。

凡そ歳の美悪を候うには、謹んで歳の始めを候う。歳の始めは或いは冬至の日、産気始めて萌す。臘の明日、人衆歳を卒え、一たび会して飲食し、陽気を発する。故に初歳と曰う。正月の旦、王者の歳首。立春の日、四時の始めなり。四始は、候うべき日なり。

原文凡候歳美惡,謹候歳始。歳始或冬至日,産氣始萌。臘明日,人衆卒歳,一會飲食,發陽氣,故曰初歳。正月旦,王者歳首;立春日,四時之始也。〈【索隱】謂立春日是去年四時之終卒,今年之始也。〉四始者,候之日。〈【正義】謂正月旦歳之始,時之始,日之始,月之始,故云「四始」。言以四時之日候歳吉凶也。〉

漢の魏鮮は、臘明と正月旦とに八風を決することを集めた。風が南方より来れば、大旱。西南より来れば、小旱。西方より来れば、兵あり。西北より来れば、戎菽が成り、小雨あり、兵を促す。北方より来れば、中歳。東北より来れば、上歳。東方より来れば、大水。東南より来れば、民に疾疫あり、歳悪し。故に八風は各々その衝と対し、課するに多きを以て勝と為す。多きは少なきに勝ち、久しきは急なるに勝ち、疾きは徐なるに勝つ。旦より食まで、麦を為す。食より日昳まで、稷を為す。昳より餔まで、黍を為す。餔より下餔まで、菽を為す。下餔より日入まで、麻を為す。終日雲有り、風有り、日有らんことを欲す。日その時に当たる者は、深くして実多し。雲無くして風日有り、その時に当たれば、浅くして実多し。雲風有りて日無く、その時に当たれば、深くして実少なし。日有りて雲無く、風せず、その時に当たる者は、稼敗る。食頃の如くならば、小敗。五斗米熟する頃ならば、大敗。則ち風復た起こり、雲有れば、その稼復た起こる。各々その時に用い、雲色を以て種の宜しき所を占う。その雨雪若しくは寒ければ、歳悪し。

原文而漢魏鮮〈【集解】孟康曰:「人姓名,作占候者。」〉集臘明正月旦決八風。風從南方來,大旱;西南,小旱;西方,有兵;西北,戎菽爲,〈【集解】孟康曰:「戎菽,胡豆也。爲,成也。」【索隱】戎叔爲。韋昭云「戎叔,大豆也。爲,成也」。又郭璞注爾雅亦云「戎叔,胡豆」。孟康同也。〉小雨,〈【集解】徐廣曰:「一無此上兩字。」〉趣兵;〈【索隱】趣音促。謂風從西北來,則戎叔成。而又有小雨,則國兵趣起也。〉北方,爲中歳;東北,爲上歳;〈【集解】韋昭曰:「歳大穰。」〉東方,大水;東南,民有疾疫,歳惡。故八風各與其衝對,課多者爲勝。多勝少,久勝亟,疾勝徐。旦至食,爲麥;食至日昳,爲稷;昳至餔,爲黍;餔至下餔,爲菽;下餔至日入,爲麻。欲終日有雲,有風,有日。〈【正義】正月旦,欲其終一日有風有日,則一歳之中五穀豐熟,無災害也。〉日當其時者,深而多實;無雲有風日,當其時,淺而多實;有雲風,無日,當其時,深而少實;有日,無雲,不風,當其時者稼有敗。如食頃,小敗;熟五斗米頃,大敗。則風復起,有雲,其稼復起。各以其時用雲色占種所宜。其雨雪若寒,歳惡。

この日光明なれば、都邑人民の声を聴く。声が宮ならば、歳善く、吉。商ならば、兵あり。徴ならば、旱。羽ならば、水。角ならば、歳悪し。

原文是日光明,聽都邑人民之聲。聲宮,則歳善,吉;商,則有兵;徴,旱;羽,水;角,歳惡。

あるいは正月の旦(一日)から雨の日数を数える。率として一日に一升の食料を食し、七升に至って極まる。これを過ぎれば占わない。数が十二日に至れば、日はその月に当たり、水旱を占う。その環千里の内を占うときは、天下の候とし、正月を終えるまで占う。月が離れる列宿(星宿)、日・風・雲によって、その国を占う。しかし必ず太歳の所在を察する。金にあれば穣あり、水にあればやぶれ、木にあれば飢え、火にあれば旱あり。これがその大経おおもとである。

原文或從正月旦比數雨。〈【索隱】比音鼻律反。數音疎矩反。謂以次數日以候一歳之雨,以知豐穰也。〉率日食一升,至七升而極;〈【集解】孟康曰:「正月一日雨,民有一升之食;二日雨,民有二升之食;如此至七日。」〉過之,不占。數至十二日,日直其月,占水旱。〈【集解】孟康曰:「月一日雨,正月水。」〉爲其環千里内占,則爲天下候,竟正月。〈【集解】孟康曰:「月三十日周天,歴二十八宿,然後可占天下。」〉〈【正義】案:月列宿,日、風、雲有變,占其國,並太歳所在,則知其歳豐稔、水旱、飢饉也。〉月所離列宿,〈【索隱】月離於畢。案:韋昭云「離,歴也」。〉日、風、雲,占其國。然必察太歳所在。在金,穰;水,毀;木,飢;火,旱。此其大經也。

正月の上甲(上旬の甲の日)、風が東方より来れば、蚕を養うに宜しい。風が西方より来るか、あるいは旦(朝)に黄雲あれば、悪し。

原文正月上甲,風從東方,宜蠶;風從西方,若旦黃雲,惡。

冬至は日が最も短く極まる。土と炭を懸けて、炭が動き、鹿の角が解け、蘭の根が出、泉の水が躍る。おおよそ以て日至(冬至・夏至)を知り、要は晷景(日影)を決する。歳星の所在する方角では、五穀は昌んに逢う。その対する方角は衝となり、歳(その年)には殃がある。

原文冬至短極,縣土炭,炭動,鹿解角,蘭根出,泉水躍,略以知日至,要決晷景。歳星所在,五穀逢昌。其對爲沖,歳乃有殃。

冬至は日が最も短く極まる。土と炭を懸けて、炭が動き、鹿の角が解け、蘭の根が出、泉の水が躍る。おおよそ以て日至を知り、要は晷景を決する。歳星の所在する方角では、五穀は昌んに逢う。その対する方角は衝となり、歳には殃がある。

原文冬至短極,縣土炭,〈【集解】孟康曰:「先冬至三日,縣土炭於衡兩端,輕重適均,冬至日陽氣至則炭重,夏至日陰氣至則土重。」晉灼曰:「蔡邕律暦記『候鍾律權土炭,冬至陽氣應黃鍾通,土炭輕而衡仰,夏至陰氣應蕤賓通,土炭重而衡低。進退先後,五日之中』。」〉炭動,鹿解角,蘭根出,泉水躍,略以知日至,要決晷景。歳星所在,五穀逢昌。其對爲衝,歳乃有殃。〈【正義】言晷景歳星行不失次,則無災異,五穀逢其昌盛;若晷景歳星行而失舍有所衝,則歳乃有殃禍災變也。〉

太史公曰く

原文太史公曰

太史公が曰く、初めに生民ありて以来、世の主たる者、何ぞ嘗て日月星辰を暦せざらんや。五家に至り、三代に及んで、これを紹ぎて明らかにし、内には冠帯を、外には夷狄を分ち、中国を十有二州に分つ。仰いでは天に象を観、俯しては地に類を法とす。天には日月あり、地には陰陽あり。天には五星あり、地には五行あり。天には列宿あり、地には州域あり。三光は陰陽の精にして、気は本として地に在り、聖人これを統理す。

原文太史公曰:自初生民以來,世主曷嘗不暦日月星辰?及至五家、〈【索隱】案:謂五紀,歳、月、日、星辰、暦數,各有一家顓學習之,故曰「五家」也。〉三代,紹而明之,〈【正義】五家,黃帝、髙陽、髙辛、唐虞、堯舜也。三代,夏、殷、周也。言生民以來,何曾不暦日、月、星辰,及至五帝、三王,亦於紹繼而明天數陰陽也。〉内冠帶,外夷狄,分中國爲十有二州,仰則觀象於天,俯則法類於地。天則有日月,地則有陰陽。天有五星,地有五行。天則有列宿,地則有州域。三光者,陰陽之精,氣本在地,而聖人統理之。

幽厲以前は、久遠なり。見る所の天変は、皆国ごとに窟穴を殊にし、家ごとに物怪を占ひ、以て時に応ぜんと合はす。其の文図籍禨祥は法とすべからず。是を以て孔子六経を論ずるに、異を紀して説を書かず。天道命に至りては、伝へず。其の人に伝ふるも、告ぐるを待たず。其の人に非ざるに告ぐれば、言ふと雖も著はらず。

原文幽厲以往,尚矣。所見天變,皆國殊窟穴,家占物怪,以合時應,其文圖籍禨祥不法。〈【正義】禨音機。顧野王云「禨祥,吉凶之先見也」。案:自古以來所見天變,國皆異具,所説不同,及家占物怪,用合時應者書,其文並圖籍,凶吉並不可法則。故孔子論六經,記異事而説其所應,不書變見之蹤也。〉是以孔子論六經,紀異而説不書。至天道命,不傳;傳其人,不待告;〈【正義】待,須也。言天道性命,忽有志事,可傳授之則傳,其大指微妙,自在天性,不須深告語也。〉告非其人,雖言不著。〈【正義】著,作慮反。著,明也。言天道性命,告非其人,雖爲言説,不得著明微妙,曉其意也。〉

昔、天数を伝ふる者は、高辛以前には重・黎、唐虞には羲・和、夏には昆吾、殷商には巫咸、周室には史佚・萇弘、宋には子韋、鄭には裨竈、斉には甘公、楚には唐眛、趙には尹皋、魏には石申。

原文昔之傳天數者:髙辛之前,重、黎;〈【正義】左傳云蔡墨曰「少昊氏之子曰黎,爲火正,號祝融」,即火行之官,知天數。〉於唐、虞,羲、和;〈【正義】羲氏,和氏,掌天地四時之官也。〉有夏,昆吾;〈【正義】昆吾,陸終之子。虞翻云「昆吾名樊,爲己姓,封昆吾」。世本云昆吾衞者也。〉殷商,巫咸;〈【正義】巫咸,殷賢臣也,本呉人,冢在蘇州常熟海隅山上。子賢,亦在此也。〉周室,史佚、萇弘;〈【正義】史佚,周武王時太史尹佚也。萇弘,周靈王時大夫也。〉於宋,子韋;鄭則裨竈;〈【正義】裨竈,鄭大夫也。〉在齊,甘公;〈【集解】徐廣曰:「或曰甘公名德也,本是魯人。」〉〈【正義】七録云楚人,戰國時作天文星占八巻。〉楚,唐眛;〈【正義】莫葛反。〉趙,尹皋;魏,石申。〈【正義】七録云石申,魏人,戰國時作天文八巻也。〉

夫れ天運は、三十歳にして一小変、百年にして中変、五百載にして大変。三大変して一紀と為し、三紀にして大備す。此れ其の大数なり。国を為す者は必ず三五を貴ぶ。上下各千歳にして、然る後に天人の際続備す。

原文夫天運,三十歳一小變,百年中變,五百載大變;三大變一紀,三紀而大備:此其大數也。爲國者必貴三五。〈【索隱】三五謂三十歳一小變,五百歳一大變。〉上下各千歳,然後天人之際續備。

太史公は古の天変を推し量るも、今に於いて考うべきものは未だ有らざるなり。蓋し略く春秋二百四十二年(隠公元年より哀公十四年麟を獲るまで)の間に、日蝕三十六、彗星三たび見え、宋襄公の時に星隕ちて雨の如し。天子微にして、諸侯力政し、五伯代わりに興り、更に主命を為し、是より後、衆寡を暴にし、大小を併す。秦・楚・呉・越は夷狄なりしも、彊伯と為る。田氏斉を簒し、三家晋を分ち、並びに戦国と為る。攻取を争い、兵革更に起こり、城邑数たび屠られ、因りて飢饉疾疫焦苦し、臣主共に憂患を共にし、其の禨祥を察し星気を候ふこと尤も急なり。近世十二諸侯七国相王し、言従衡する者踵を継ぎ、而して皋・唐・甘・石は時務に因りて其の書伝を論ず、故に其の占験凌雑米鹽なり。

原文太史公推古天變,未有可考於今者。蓋略以春秋二百四十二年之間,〈【正義】謂從隱公元年至哀公十四年獲麟也。隱公十一年,桓公十八年,莊公三十二年,閔公二年,僖公三十三年,文公十八年,宣公十八年,成公十八年,襄公三十一年,昭公三十二年,定公十五年,哀公十四年:凡二百四十二年也。〉日蝕三十六,〈【正義】謂隱公三年二月乙巳;桓公三年七月壬辰朔,十七年十月朔;莊公十八年三月朔,二十五年六月辛未朔,二十六年十二月癸亥朔,三十年九月庚午朔;僖公五年九月戊申朔,十二年三月庚午朔,十五年五月朔;文公元年二月癸亥朔,十五年六月辛卯朔;宣公八年七月庚子朔,十年四月丙辰朔,十七年六月癸卯朔;成公十六年六月丙辰朔,十七年七月丁巳朔;襄公十四年二月乙未朔,十五年八月丁巳朔,二十年十月丙辰朔,二十一年九月庚戌朔,十月庚辰朔,二十三年二月癸酉朔,二十四年七月甲子朔,八月癸巳朔,二十七年十二月乙亥朔;昭公七年四月甲辰朔,十五年六月丁巳朔,十七年六月甲戌朔,二十一年七月壬午朔,二十二年十二月癸酉朔,二十四年五月乙未朔,三十年十二月辛亥朔;定公五年三月辛亥朔,十二年十一月丙寅朔,十五年八月庚辰朔:凡蝕三十六也。〉彗星三見,〈【正義】謂文公十四年七月有星入於北斗,昭公十七年冬有星孛於大辰,哀公十三年有星孛於東方。〉宋襄公時星隕如雨。〈【正義】謂僖公十六年正月戊申朔,隕石於宋五也。〉天子微,諸侯力政,〈【集解】徐廣曰:「一作『征』。」〉五伯代興,〈【正義】趙岐注孟子云齊桓、晉文、秦穆、宋襄、楚莊也。〉更爲主命,自是之後,衆暴寡,大併小。秦、楚、呉、越,夷狄也,爲彊伯。〈【正義】秦祖非子初邑於秦,地在西戎。楚子鬻熊始封丹陽,荊蠻。呉太伯居呉,周章因封呉,號句呉。越祖少康之子初封於越,以守禹祀,地稱東越。皆戎夷之地,故言夷狄也。後秦穆、楚莊、呉闔閭、越句踐皆得封爲伯也。〉田氏簒齊,〈【正義】周安王二十三年,齊康公卒,田和併齊而立爲齊侯。〉三家分晉,〈【正義】周安王二十六年,魏武侯、韓文侯、趙敬侯共滅晉靜而三分其地。〉並爲戰國。爭於攻取,兵革更起,城邑數屠,因以飢饉疾疫焦苦,臣主共憂患,其察禨祥候星氣尤急。近世十二諸侯七國相王,〈【正義】王,於放反。謂漢孝景三年,呉王濞、楚王戊、趙王遂、濟南王辟光、淄川王賢、膠東王雄渠也。〉言從衡者繼踵,而皋、唐、甘、石因時務論其書傳,故其占驗凌雜米鹽。〈【正義】凌雜,交亂也。米鹽,細碎也。言皋、唐、甘、石等因時務論其書傳中災異所記録者,故其占驗交亂細碎。其語在漢書五行志中也。〉

二十八宿は十二州を主り、〈【正義】二十八宿とは、東方の角・亢・氐・房・心・尾・箕、北方の斗・牛・女・虚・危・室・壁、西方の奎・婁・胃・昴・畢・觜・參、南方の井・鬼・柳・星・張・翼・軫をいう。星経に云う、「角・亢は鄭の分野にして兗州、氐・房・心は宋の分野にして豫州、尾・箕は燕の分野にして幽州、南斗・牽牛は呉・越の分野にして揚州、須女・虚は齊の分野にして靑州、危・室・壁は衞の分野にして並州、奎・婁は魯の分野にして徐州、胃・昴は趙の分野にして冀州、畢・觜・參は魏の分野にして益州、東井・輿鬼は秦の分野にして雍州、柳・星・張は周の分野にして三河、翼・軫は楚の分野にして荊州なり」と。〉北斗はこれを兼ねて秉る、その由来久しい。〈【正義】北斗の建てる所は十二辰を秉り、十二州・二十八宿を兼ねるは、古より用いられ、その由来久遠なりと云う。〉秦の強盛なる時は、候は太白に在り、狼・弧に占う。〈【正義】太白・狼・弧は皆西方の星なれば、秦の占候する所なり。〉呉・楚の強盛なる時は、候は熒惑に在り、鳥衡に占う。〈【正義】熒惑・鳥衡は皆南方の星なれば、呉・楚の占候する所なり。鳥衡は柳星なり。一本に「注張」と作す。〉燕・齊の強盛なる時は、候は辰星に在り、虚・危に占う。〈【正義】辰星・虚・危は皆北方の星なれば、燕・齊の占候する所なり。〉宋・鄭の強盛なる時は、候は歳星に在り、房・心に占う。〈【正義】歳星・房・心は皆東方の星なれば、宋・鄭の占候する所なり。〉晉の強盛なる時も、亦た候は辰星に在り、參・罰に占う。〈【正義】辰星・參・罰は皆北方・西方の星なれば、晉の占候する所なり。〉

原文二十八舍主十二州,〈【正義】二十八舍,謂東方角、亢、氐、房、心、尾、箕;北方斗、牛、女、虚、危、室、壁;西方奎、婁、胃、昴、畢、觜、參;南方井、鬼、柳、星、張、翼、軫。星經云:「角、亢,鄭之分野,兗州;氐、房、心,宋之分野,豫州;尾、箕,燕之分野,幽州;南斗、牽牛,呉、越之分野,揚州;須女、虚,齊之分野,靑州;危、室、壁,衞之分野,並州;奎、婁,魯之分野,徐州;胃、昴,趙之分野,冀州;畢、觜、參,魏之分野,益州;東井、輿鬼,秦之分野,雍州;柳、星、張,周之分野,三河;翼、軫,楚之分野,荊州也。〉斗秉兼之,所從來久矣。〈【正義】言北斗所建秉十二辰,兼十二州,二十八宿,自古所用,從來久遠矣。〉秦之疆也,候在太白,占於狼、弧。〈【正義】太白、狼、弧,皆西方之星,故秦占候也。〉呉、楚之疆,候在熒惑,占於鳥衡。〈【正義】熒惑、鳥衡,皆南方之星,故呉、楚之占候也。鳥衡,柳星也。一本作「注張」也。〉燕、齊之疆,候在辰星,占於虚、危。〈【正義】辰星、虚、危,皆北方之星,故燕、齊占候也。〉宋、鄭之疆,候在歳星,占於房、心。〈【正義】歳星、房、心,皆東方之星,故宋、鄭占候也。〉晉之疆,亦候在辰星,占於參罰。〈【正義】辰星、參、罰,皆北方西方之星,故晉占候也。〉

及んで秦が三晉・燕・代を併呑し、河山より以南を中国と為す。

原文及秦併呑三晉、燕、代,自河山以南者中國。〈【正義】河,黃河也。山,華山也。從華山及黃河以南爲中國也。〉中國於四海内則在東南,爲陽;〈【正義】爾雅云「九夷,八狄,七戎,六蠻,謂之四海之内」。中國,從河山東南爲陽也。〉陽則日、歳星、熒惑、塡星;〈【正義】日,人質反。塡音鎭。日,陽也。歳星屬東方,熒惑屬南方,塡星屬中央,皆在南及東,爲陽也。〉占於街南,畢主之。〈【正義】天街二星,主畢、昴,主國界也。街南爲華夏之國,街北爲夷狄之國,則畢星主陽。〉其西北則胡、貉、月氏諸衣旃裘引弓之民,爲陰;〈【正義】貉音陌。氏音支。從河山西北及秦、晉爲陰也。〉陰則月、太白、辰星;〈【正義】月,陰也。太白屬西方,辰星屬北方,皆在北及西,爲陰也。〉占於街北,昴主之。〈【正義】天街星北爲夷狄之國,則昴星主之,陰也。〉故中國山川東北流,其維,首在隴、蜀,尾沒於勃、碣。〈【正義】言中國山及川東北流行,若南山首在崑崙葱嶺,東北行,連隴山至南山、華山,渡河東北盡碣石山。黃河首起崑崙山;渭水、岷江發源出隴山:皆東北東入渤海也。〉是以秦、晉好用兵,〈【集解】韋昭曰:「秦晉西南維之北爲陰,猶與胡、貉引弓之民同,故好用兵。」〉復占太白,太白主中國;而胡、貉數侵掠,〈【正義】主猶領也,入也。星經云「太白在北,月在南,中國敗;太白在南,月在北,中國不敗也」。是胡貉數侵掠之也。〉獨占辰星,辰星出入躁疾,常主夷狄:其大經也。此更爲客主人。〈【正義】更,格行反,下同。星經云:「辰星不出,太白爲客;辰星出,太白爲主人。辰星、太白不相從,雖有軍不戰。辰星出東方,太白出西方,若辰星出西方,太白出東方,爲『格野』,雖有兵不戰;合宿乃戰。辰星入太白中五日,及入而上出,破軍殺將,客勝;不出,客亡地。視旗所指。」〉熒惑爲孛,外則理兵,内則理政。故曰「雖有明天子,必視熒惑所在」。〈【索隱】必視熒惑之所在。此據春秋緯文耀鈎,故言「故曰」。〉諸侯更彊,時菑異記,無可録者。

秦始皇の時、十五年彗星四たび見え、久しきは八十日、長きは或いは天に竟く。その後秦遂に兵を以て六王を滅ぼし、中国を併せ、外には四夷を攘い、死人乱麻の如く、因りて張楚並びに起こり、三十年の間兵相駘藉し、勝えて数うべからず。蚩尤以来、未だ嘗て斯の若きはあらず。

原文秦始皇之時,十五年彗星四見,久者八十日,長或竟天。其後秦遂以兵滅六王,併中國,外攘四夷,死人如亂麻,因以張楚並起,三十年之間〈【正義】謂從秦始皇十六年起兵滅韓,至漢髙祖五年滅項羽,則三十六年矣。〉兵相駘藉,〈【集解】蘇林曰:「駘音臺,登躡也。」〉不可勝數。自蚩尤以來,未嘗若斯也。

項羽が鉅鹿を救うや、枉矢が西に流れ、山東の諸侯は遂に合従し、西進して秦人を坑し、咸陽を誅戮した。

原文項羽救鉅鹿,枉矢西流,山東遂合從諸侯,西坑秦人,誅屠咸陽。

漢が興るとき、五星は東井に集まった。平城の包囲では、月が参・畢を七重に暈した。諸呂が乱を起こすと、日蝕があり、昼が暗くなった。呉楚七国の叛逆では、彗星が数丈に及び、天狗が梁野を過ぎた。また兵が起こると、その下で伏屍流血した。元光・元狩のころ、蚩尤の旗が再び現れ、長いときは半空に及んだ。その後、京師の軍が四方に出て、夷狄を誅すること数十年、とりわけ胡を伐つことが甚だしかった。越が滅びるとき、熒惑が斗を守った。朝鮮が抜かれるとき、星が河戍に孛した。大宛に兵を征するとき、星が招搖に孛した。これらはその犖犖たる大なるものである。もし委曲たる小変に至れば、道うに勝えぬ。これによって観るに、形見が先に現れずして応がそれに随うことのないものはない。

原文漢之興,五星聚於東井。平城之圍,〈【索隱】漢髙祖之七年。〉月暈參、畢七重。〈【索隱】案:天文志「其占者畢、昴間天街也。街北,胡也。街南,中國也。昴爲匈奴;參爲趙;畢爲邊兵。是歳髙祖自將兵撃匈奴,至平城,爲冒頓所圍,七日乃解」。則天象有若符契。七重,主七日也。〉諸呂作亂,日蝕,晝晦。呉楚七國叛逆,彗星數丈,天狗過梁野;及兵起,遂伏屍流血其下。元光、元狩,蚩尤之旗再見,長則半天。其後京師師四出,〈【正義】元光元年,太中大夫衞靑等伐匈奴;元狩二年,冠軍侯霍去病等撃胡;元鼎五年,衞尉路博德等破南越;及韓説破東越,並破西南夷,開十餘郡;元年,樓船將軍楊僕撃朝鮮也。〉誅夷狄者數十年,而伐胡尤甚。越之亡,熒惑守斗;〈【正義】南斗爲呉、越之分野。〉朝鮮之拔,星茀〈【索隱】音佩,即孛星也。〉於河戍;〈【索隱】案:天文志「武帝元封之中,星孛於河戍,其占曰『南戍爲越門,北戍爲胡門』。其後漢兵撃拔朝鮮,以爲樂浪、玄菟郡。朝鮮在海中,越之象,居北方,胡之域也」。其河戍即南河、北河也。〉兵征大宛,星茀招搖:〈【正義】招搖一星,次北斗杓端,主胡兵也。占:角變,則兵革大行。〉此其犖犖〈【索隱】力角反。犖犖,大事分明也。〉大者。若至委曲小變,不可勝道。由是觀之,未有不先形見而應隨之者也。

漢代において天の数を論ずる者は、星ならば唐都、気ならば王朔、歳を占うならば魏鮮である。ゆえに甘公・石氏の暦五星の法は、ただ熒惑のみに反逆行がある。逆行して守るところ、および他の星の逆行、日月の薄蝕は、みな占いとした。

原文夫自漢之爲天數者,星則唐都,氣則王朔,占歳則魏鮮。故甘、石暦五星法,唯獨熒惑有反逆行;逆行所守,及他星逆行,日月薄蝕,〈【集解】孟康曰:「日月無光曰薄。京房易傳曰『日赤黃爲薄』。或曰不交而蝕曰薄。」韋昭曰:「氣往迫之爲薄,虧毀爲蝕。」〉皆以爲占。

私は史記を観察し、事跡を考察するに、百年のうち、五星は出でて反逆行しないことはなく、反逆行するときは、しばしば盛大になって色を変えた。日月の薄蝕は、南北に運行するに時がある。これがその大度である。ゆえに紫宮・房心・権衡・咸池・虚危の列宿部星は、これが天の五官の坐位であり、経をなし、移徙せず、大小に差があり、闊狭に常がある。水・火・金・木・塡星、この五星は、天の五佐であり、緯をなし、現伏に時があり、過ぎ行くところの贏縮に度がある。

原文余觀史記,考行事,百年之中,五星無出而不反逆行,反逆行,嘗盛大而變色;日月薄蝕,行南北有時:此其大度也。故紫宮〈【正義】中宮也〉、房心〈【正義】東宮也〉、權衡〈【正義】南宮也〉、咸池〈【正義】西宮也〉、虚危〈【正義】北宮也〉列宿部星〈【正義】五官列宿部内之星也〉,此天之五官坐位也,爲經,不移徙,大小有差,闊狹有常〈【集解】孟康曰:「闊狹,若三臺星相去遠近。」〉。水、火、金、木、塡星〈【集解】徐廣曰:「木、火、土三星若合,是謂驚位絶行。」〉,此五星者,天之五佐〈【正義】言水、火、金、木、土五星佐天行德也〉,爲[經]緯,見伏有時,〈【正義】五星行南北爲經,東西爲緯也。〉所過行贏縮有度。

日食の変異には徳を修め、月食の変異には刑罰を省み、星の変異には和を結ぶ。およそ天変は、度を過ぎて初めて占う。国君が強大で、徳ある者は栄え、弱小で、詐りを飾る者は滅びる。最上の策は徳を修めることであり、次は政を修めることであり、次は救いを修めることであり、次は禳(災いを除く祭り)を修めることであり、最下はそれさえも行わぬことである。常星(恒星)の変異は稀に見られるが、三光(日月星)の占いは頻繁に用いられる。日月の暈と適(災変の兆し)、雲と風、これらは天の客気(一時的な気)であり、その発現にもまた大きな運(周期)がある。しかしそれらが政事と相応じることは、最も人の符(兆し)に近い。この五つ(日月星・雲風)は、天の感動(応答)である。天の数を司る者は、必ず三辰(日月星)と五星(五行星)に通じていなければならない。古今の終始を究め、時変を深く観察し、その精粗を察すれば、天官の学は備わるのである。

原文日變脩德,月變省刑,星變結和。凡天變,過度乃占。國君彊大,有德者昌;羽小,飾詐者亡。太上脩德,其次脩政,其次脩救,其次脩禳,正下無之。夫常星之變希見,而三光之占亟用。日月暈適,〈【集解】徐廣曰:「適者,災變咎徴也。」李斐曰:「適,見災於天。劉向以爲日、月蝕及星逆行,非太平之常。自周衰以來,人事多亂,故天文應之遂變耳。」駰案:孟康曰「暈,日旁氣也。適,日之將食,先有黑氣之變」。〉雲風,此天之客氣,其發見亦有大運。然其與政事俯仰,最近人之符。此五者,天之感動。爲天數者,必通三五。〈【索隱】案:三謂三辰,五謂五星。〉終始古今,深觀時變,察其精粗,則天官備矣。

蒼帝が徳を行えば、天門がこれがために開く。

原文蒼帝行德,天門爲之開。〈【索隱】案:謂王者行春令,布德澤,被天下,應靈威仰之帝,而天門爲之開,以發德化也。天門,即左右角間也。正義爲,於僞反,下同。蒼帝,東方靈威仰之帝也。春,萬物開發,東作起,則天發其德化,天門爲之開也。〉赤帝行德,天牢爲之空。〈【索隱】亦謂王者行德,以應火精之帝。謂舉大禮,封諸侯之地,則是赤帝行德。夏陽,主舒散,故天牢爲之空,則人主當赦宥也。〉〈【正義】赤帝,南方赤熛怒之帝也。夏萬物茂盛,功作大興,則天施德惠,天牢爲之空虚也。天牢六星,在北斗魁下,不對中臺,主秉禁暴,亦貴人之牢也。〉黃帝行德,天夭爲之起。〈【正義】黃帝,中央含樞紐之帝。季夏萬物盛大,則當大赦,含養群品也。〉風從西北來,必以庚、辛。一秋中,五至,大赦;三至,小赦。白帝行德,以正月二十日、二十一日,月暈圍,常大赦載,謂有太陽也。一曰:〈【索隱】一曰,二曰,案謂星家之異説,太史公兼記之耳。〉白帝行德,畢、昴爲之圍。圍三暮,德乃成;〈【正義】白帝,西方白招矩之帝也。秋萬物咸成,則暈圍畢、昴三暮,帝德乃成也。〉不三暮,及圍不合,德不成。二曰:以辰圍,不出其旬。黑帝行德,天關爲之動。〈【正義】黑帝,北方葉光紀之帝也。冬萬物閉藏,爲之動,爲之開閉也。天關一星,在五車南,畢西北,爲天門,日、月、五星所道,主邊事,亦爲限隔内外,障絶往來,禁道之作違者。占:芒,角,有兵起;五星守之,主貴人多死也。〉天行德,天子更立年;〈【索隱】案:天,謂北極,紫微宮也。言王者當天心,則北辰有光耀,是行德也。北辰光耀,則天子更立年也。〉不德,風雨破石。三能、三衡者,天廷也。〈【索隱】上云「南宮朱鳥,權衡,衡,太微,三光之廷」,則三衡者即太微也。其謂之三者,爲日、月、五星也。然斗第六第五星亦名衡,又參三星亦名衡,然並不爲天廷也。【正義】晉書天文志云:「三台,主開德宣符也,所以和陰陽而理萬物也。三衡者,北斗魁四星爲璇璣,杓三星爲玉衡,人君之象,號令主也。又太微,天子宮庭也。太微爲衡,衡主平也,爲天庭理,法平辭理也。」案:言三台、三衡者,皆天帝之庭,號令舒散平理也,故言三台、三衡。言若有客星出三台、三衡之廷,必有奇異教令也。〉}}客星出天廷,有奇令。

索隠述賛

原文索隱述贊

天に象を成すこと、影響あるに同じ。文を観て変を察すれば、その来たる往くよりす。天官既に書し、太史の掌る所。雲物必ず記し、星辰仰ぐべし。盈縮匪あやまらず、応験爽たがわず。至れるかな玄監、誰か欲せんや!

原文在天成象,有同影響。觀文察變,其來自往。天官旣書,太史攸掌。雲物必記,星辰可仰。盈縮匪𠎝,應驗無爽。至哉玄監,云誰欲!