元史

志第二十八: 輿服一

古えを稽えるに、黄帝・堯・舜は衣裳を垂れて天下を治め、蓋し乾坤に取る。牛を服し馬に乗り、重きを引き遠きに致すは、蓋し大壮に取る。冕服・車輿の制、その来り尚し。虞書に舜は十二章を作し、五服をもって有徳を命じ、車服をもって有功を賞す。礼記に虞は鸞車、夏は鈎車、商は大輅。周に至り、前代を損益し、弁師は王の五冕を掌り、巾車は王の五輅を掌りて、儀文始めて備わる。然れども孔子、天下を治むるの大法を論ずるに、殷の輅にはその質にして中を得るを取り、周の冕にはその文にして中を得るを取る。秦、天下を併せ、六国の車旗服御を兼ね収め、侈靡を窮め極め、大駕・法駕および鹵簿あり。漢は秦の後に承け、多くその旧に因る。唐より宋に及び、また秦法を效し、もって盛典と為す。文質適中の義に於いて、君子或いは得て議す。

元初、国を立てしとき、諸事草創、冠服車輿、並びに旧俗に従う。世祖、天下を混一し、近くは金・宋を取り、遠くは漢・唐に法る。英宗、親しく太廟を祀るに至り、復た鹵簿を置く。今これを当時に考うるに、上は天子の冕服、皇太子の冠服、天子の質孫、天子の五輅と腰輿・象轎、および儀えい隊仗より、下は百官の祭服・朝服、と百官の質孫、および士庶人の服色に至るまで、粲然として章有り、秩然として序有り。大抵古今を参酌し、時に随い損益し、兼ねて国制を存し、用いて儀文を備う。ここに朝廷の盛、宗廟の美、百官の富、一代の制作を成す所有り。輿服志を作し、儀衞は後に附見す。

冕服

天子冕服: 衮冕、制は漆紗を以てし、上覆うを綖と曰い、青表朱裏。綏の四周、雲龍を以て匝す。冠の口囲、珍珠を以て縈す。綏の前後、旒各十二、珍珠を以て之を為す。綏の左右、黈纊二を繫ぎ、玄紞を以て繫ぎ、玉瑱を以て承く、纊の色黄、珠を以て絡す。冠の周囲、珠雲龍網結し、翠柳調珠を通す。綏上に横に天河帯一、左右地に至る。珠鈿窠網結し、翠柳朱絲組二、諸笄に属し、纓絡と為し、翠柳調珠を以てす。簪は玉を以て之を為し、横に冠に貫く。

衮龍服、制は青羅を以てし、生色銷金の帝星一・日一・月一・昇龍四・複身龍四・山三十八・火四十八・華蟲四十八・虎蜼四十八を以て飾る。

裳、制は緋羅を以てし、その状は裙の如く、文繡を以て飾り、凡そ一十六行。毎行に藻二・粉米一・黼二・黻二。

中単、制は白紗を以てし、絳縁、黄勒帛之を副う。

蔽膝、制は緋羅を以てし、褾有り。緋絹を以て裏と為し、その形は襜の如く、袍上に之を着け、複身龍を繡す。

玉佩、珩一・琚一・瑀一・衝牙一・璜二。衝牙を以て璜を繫ぎ、珩の下に銀の獣面有り、黄金を以て塗り、双璜之を夾む。次にまた衡有り、下に衝牙有り。傍ら別に双的を施して鳴らす、玉を用う。

大帯、制は緋白二色の羅を以てし、合縫して之を為す。

玉環綬、制は納石失を以てす。金錦なり。上に三の小玉環有り、下に青絲の織網有り。

紅羅鞾、制は紅羅を以て之を為し、高靿。

履、制は納石失を以てし、双耳二有り、帯鉤し、珠を以て飾る。

韈は、紅綾をもって製す。

右は太常集禮に按ずるに、至元十二年十一月、博士議擬す:冕の天板は長さ一尺六寸、広さ八寸、前の高さ八寸五分、後の高さ九寸五分、身の囲み一尺八寸三分、へいびに納言、青羅を以って表と為し、紅羅を以って裏と為し、周囲に黄金を以って縁どる。天板の下四面、珠網結子、花素墜子、前後合わせて二十有四旒、珍珠を以って之を為す。青碧線にて天河帯を織り、両頭各々珍珠金翠旒三節有り、玉滴子節花全し。紅線組帯二、上に珍珠金翠旒、玉滴子有り、下に金鐸二有り。梅紅繡款幔帯一、黈纊二、珍珠垂繫し、上に金萼子二を用う。簪窠款幔組帯鈿窠各二、内に組帯窠四、並びに玉を鏤りて之を為す。玉簪一、頂面に雲龍を鏤る。衮衣は、青羅夾製を用い、五采間に金を交え、日・月・星辰・山・龍・華蟲・宗彝を繪す。正面に日一、月一、升龍四、山十二、上下襟に華蟲・火各六対、虎蜼各闕対、背に星一、升龍四、山十二、華蟲・火各十二対、虎蜼各六対。中單は、白羅單製を用い、羅領褾襈す。裳一、帯褾襈全く、紅羅八幅夾造す。上に藻・粉米・黼・黻を繡し、藻三十(三)〔二〕、粉米十六、黼三十二、黻三十二。蔽膝一、帯褾襈し、紅羅夾造八幅、上に升龍二を繡す。綬一幅、六采織造し、紅羅托裏す。小綬三、色大綬と同じ、銷金黃羅綬頭全く、上間に三玉環を施し、並びに雲龍を碾す。緋白大帯一、銷金黃帯頭、鈿窠二十有四。紅羅勒帛一、青羅抹帯一。佩二、玉の上・中・下璜各一、半月各二、並びに玉を碾して雲龍文と為す。玉滴子各二、並びに珍珠を穿ちて造る。金篦鈎、獣面、水葉環釘全し。涼帯一、紅羅裏、金を鏤りて之を為す;上に玉鵝七、撻尾束各一、金にて龍口を攀じ、玳瑁にて襯釘す。舄一、重底、紅羅面、白綾托裏、如意頭、銷金黃羅縁口、玉鼻、人を飾るに珍珠を以ってす。金緋羅錦襪一両。

大徳十一年九月、博士議す:唐制に、天子の衮冕は、白珠十有二旒を垂れ、組を以って纓と為し、色其の綬の如く、黈纊耳を充たし、玉簪導す。玄衣纁裳、凡そ十二章。八章は衣に在り、日・月・星辰・山・龍・華蟲・火・宗彝、四章は裳に在り、藻・粉米・黼・黻。褾領を升龍と為し、皆織成す。龍章以下、毎章一行、毎行十二。白紗中單、黼領、青褾襈裾、黻に龍・山・火の三章を加う。毳冕以上、火・山の二章。繡冕、山一章。玄冕は章無し。革帯・大帯・玉佩・綬・襪、上と同じ。舄に金飾を加う。廟を享け廟を謁し及び上将を朝遣し、征還し飲至し、阼を践み元服を加え、后を納れ、元日に朝を受け及び軒に臨み王公を冊拝するときは則ち之を服す。又宋制に、天子の服に衮冕有り、広さ一尺二寸、長さ〔二尺〕四寸、前後十有二旒、二纊、並びに珍珠を貫く。又(珠)〔翠〕旒十二有り、碧鳳之を銜み、珠旒の外に在り。冕板は、龍鱗錦を以って表とし、上に玉を綴りて七星と為し、傍に琥珀(餅)〔缾〕・犀〔缾〕各二十四を施し、周囲に金絲網鈿を綴じ、珍珠雑宝玉を以ってし、紫雲白鶴錦裏を加う。四柱は七宝を以って飾り、紅綾裏す。金飾玉簪導、紅絲絛組帯。亦た之を平天冠と謂う。衮服は青色、日・月・星・山・龍・雉・虎蜼の七章。紅裙、藻・火・粉米・黼・黻の五章。紅蔽膝、升龍二、並びに織成し、雲彩を以って間い、金鈒花鈿窠を以って飾り、珍珠・琥珀・雑宝玉を以って装す。紅羅襦裙、五章を繡し、青褾襈裾。六采綬一、小綬三、結三、玉環三。素大帯、朱裏。青羅四(紳)〔神〕帯二、四(紳)〔神〕盤結を繡す。綬帯の飾り並びに衮服と同じ。白(帯)〔羅〕中單、青羅(祩)〔抹〕帯、紅羅勒帛、鹿盧玉具剣、玉(縹)〔鏢〕首に白玉双佩を鏤り、金を以って飾り、珍珠を貫く。金龍鳳革帯、紅襪赤舄、金鈒花、四神玉鼻。天地宗廟を祭り、冊尊号を受け、元日に朝を受け、皇太子を冊するときは則ち之を服す。事未だ果たして行はれず。

至延祐七年七月、英宗は礼儀院使八思吉斯に命じて旨を伝えさせ、省臣に太常礼儀院と共に速やかに法服を製せしむ。八月、中書省は翰林・集賢・太常礼儀院の官を会集して講議し、秘書監の蔵する前代帝王の衮冕法服図本に依り、司に命じて其の式の如く製せしむ。

鎮圭は、玉を以って製し、長さ一尺二寸、袋之を副う。

皇太子の冠服:衮冕、玄衣、纁裳、中單、蔽膝、玉佩、大綬、朱韈、赤舄。

太常集禮に按ずるに、至元十二年、博士は衮冕の制を擬し、白珠九旒を用い、紅絲組を以って纓と為し、青纊耳を充たし、犀簪導す。青衣・朱裳、九章。五章は衣に在り、山・龍・華蟲・火・宗彝;四章は裳に在り、藻・粉米・黼・黻。白紗中單、青褾襈裾。革帯、塗金銀鈎䚢。蔽膝、裳の色に随い、火・山の二章と為す。瑜玉双佩、四采織成大綬、間に玉環三を施す。白韈朱舄、舄に金塗銀釦を加う。

大徳十一年九月、前代の制度を照らし擬する。唐の制度では、皇太子の袞冕は、白珠九旒を垂れ、紅絲組を纓とし、青纊を充耳とし、犀簪導を用いる。玄衣・纁裳、九章。五章は衣にあり、龍・山・華蟲・火・宗彝。四章は裳にあり、藻・粉米・黼・黻、織り成す。毎行一章、黼・黻を重ねて等とし、毎行九。白紗中単、黼領、青褾襈裾。革帯、金鈎䚢、大帯。蔽膝、裳の色に随い、火・山の二章。玉具剣、金宝で飾り玉鏢首、瑜玉双佩。朱組帯大綬、四采赤白縹紺、純朱質、長さ一丈八尺、首幅九寸。小双綬、長さ二尺六寸、色は大綬と同じ、首はその半、間に玉環三を施す。朱韈赤舄、金飾を加える。侍従祭祀及び謁廟・加元服・納妃の時にこれを服する。宋の制度では、皇太子の袞冕は、白珠九旒を垂れ、紅絲組を纓とし、青纊を充耳とし、犀簪導を用いる。青衣・朱裳、九章。五章は衣にあり、山・龍・華蟲・火・宗彝。四章は裳にあり、藻・粉米・黼・黻。白紗中単、青褾襈裾。革帯、塗金銀鈎䚢。蔽膝、裳の色に随い、火・山の二章。瑜玉双佩、四采織成大綬、間に玉環三を施す。白韈・朱舄、舄に塗金銀飾を加える。加元服・従祀・受冊・謁廟・朝会の時にこれを服する。既にその制を擬したが、未だ造らず。

三献官及び司徒しと・大礼使の祭服:籠巾貂蟬冠五、青羅服五、領・袖・襴は全て皂綾を用いる。紅羅裙五、皂綾を襴とする。紅羅蔽膝五、その羅の花様は全て牡丹を係とする。白紗中単五、黄綾帯。紅組金綬紳五、紅組金(訳語を納石失という)、各々玉環二を佩く。象笏五、銀束帯五、玉佩五、白羅方心曲領五、赤革履五対、白綾韈五対。

助奠以下諸執事官の冠服:貂蟬冠・獬豸冠・七梁冠・六梁冠・五梁冠・四梁冠・三梁冠・二梁冠二百、青羅服二百、領・袖・襴は全て皂綾を用いる。紅綾裙二百、皂綾を襴とする。紅羅蔽膝二百、紫羅公服二百、梅花羅を用いる。白紗中単二百、黄綾帯。織金綬紳二百、紅一百九十八、青二、各々銅環二を佩く。銅束帯二百、白羅方心曲領二百、銅佩二百、展角幞頭二百、塗金荔枝帯三十、烏角帯一百七十、皂鞾二百対、赤革履二百対、白綾韈二百対、象笏三十、銀杏木笏一百七十。

凡そ献官諸執事が礼を行う時は、皆法服を衣る。ただ監察御史二は、獬豸を冠し、青綬を服する。凡そ迎香・読祝及び祀日に陰雨に遇えば、皆紫羅公服を衣る。六品以下は、皆紫を借り得る。

都監庫・祠祭局・儀鸞局・神厨局の頭目長行人等:交角幞頭五十、窄袖紫羅服五十、塗金束帯五十、皂鞾五十対。

初め、憲宗壬子年秋八月、日月山にて天を祭り、冕服を用いるは此より始まる。成宗大徳六年春三月、麗正門外丙の地にて天を祭り、献官以下諸執事に命じ、各々公服を具えて礼を行わしむ。是の時、大都未だ郊壇有らず、大礼に公服を用いるは此より始まる。九年冬至祭享、冠服を用い、宗廟にて見用するものに依りて製す。其の後節次祭祀、或いは天地を合祀し、配位従祀を増し、献摂職事、冠服を続置し、法服庫に収掌す。法服二百九十有九、公服二百八十、窄紫二百九十有五。至大の間、太常博士李之紹・王天祐疏を陳べ、親祀冕に旒無く、服は大裘にして袞を加え、裘は黒羔皮を以て之を為す。臣下の従祀冠服、歴代の尚ぶ所、其の制同じからず。集議して宗廟にて見用する冠服制度に依るを得たり。

社稷祭服:青羅袍一百二十三、白紗中単一百二十三、紅梅花羅裙一百二十三、藍織錦銅環綬紳二、紅織錦銅環綬紳一百一十七、紅織錦玉環綬紳四、紅梅花羅蔽膝一百二十三、革履一百二十三、白綾襪一百二十三、白羅方心曲領一百二十三、黄綾帯一百二十三、佩一百二十三、銅珩璜者一百一十九、玉珩璜者四、藍素紵絲帯一百二十三、銀帯四、銅帯一百一十九、冠一百二十三、水角簪金梁冠一百七、紗冠一十、獬豸冠二、籠巾紗冠四、木笏一百二十三、紫羅公服一百二十三、黒漆幞頭一百二十三、展角全二色羅插領一百二十三、鍍金銅荔枝帯一十、角帯一百一十三、象笏一十三枝、木笏一百一十枝、黄絹単包複一百二十三、紫紵絲抹口青氈襪一百二十三、皂鞾一百二十三、窄紫羅衫三十、黒漆幞頭三十、銅束帯三十、黄絹単包複三十、皂鞾三十、紫紵絲抹口青氈襪三十。

宣聖廟祭服

献官法服、七梁冠三、簪全。鴉青袍三、絨錦綬紳三、各々青絨網并びに銅環二を帯ぶ。方心曲領三、藍結帯三、銅佩三、紅羅裙三、白絹中単三、紅羅蔽膝三、革履三。白絹韈全。

執事儒服、軟角唐巾、白襴插領、黄鞓角帯、皂鞾、各九十有八。

曲阜祭服、連蟬冠四十有三、七梁冠三、五梁冠三十有六、三梁冠四、皂紵絲鞋三十有六輛、舒角幞頭二、軟角唐巾四十、角簪四十有三、冠纓四十有三副、凡そ八十有六条。象牙笏七、木笏三十有八、玉佩七、凡そ十有四繫。銅佩三十有六、凡そ七十有二繫。帯八十有五、藍鞓帯七、紅鞓帯三十有六、烏角帯二、黄鞓帯・烏角偏帯四十、大紅金綬結帯七、上に玉環十有四を用う。青羅大袖夾衣七、紫羅公服二、褐羅大袖衣三十有六、白羅衫四十、白絹中単三十有六、白紗中単七、大紅羅夾蔽膝七、大紅夾裳・緋紅羅夾蔽膝三十有六、緋紅夾裳四、黄羅夾裳三十有六、黄羅大帯七、白羅方心曲領七、紅羅綬帯七、黄絹大帯三十有六、皂鞾・白羊毳襪各四十有二対、大紅羅鞋七䩫、白絹夾襪四十有三䩫。

質孫とは、漢語で一色の服を意味し、内廷の大宴の際にこれを着用する。冬と夏の服は異なるが、定まった制式はない。およそ勲戚・大臣・近侍は、賜られればこれを着る。下は楽工・衛士に至るまで、皆その服を有する。精粗の制、上下の別は、同じではないが、総じて質孫と称する。

天子の質孫は、冬の服は凡そ十一等あり、納石失(金錦)を着用する。怯綿里(毛を刈り揃えたもの)を着用する。その際には金錦の暖帽を冠る。大紅・桃紅・紫藍・緑の宝里(宝里とは、襴のある服)を着用する。その際には七宝重頂冠を冠る。紅黄粉皮を着用する。その際には紅金答子暖帽を冠る。白粉皮を着用する。その際には白金答子暖帽を冠る。銀鼠を着用する。その際には銀鼠暖帽を冠り、その上に銀鼠の比肩を加える。俗に襻子答忽と称する。夏の服は凡そ十五等あり、答納都納石失(金錦に大珠を綴じたもの)を着用する。その際には宝頂金鳳鈸笠を冠る。速不都納石失(金錦に小珠を綴じたもの)を着用する。その際には珠子捲雲冠を冠る。納石失を着用する。その際の帽子もまたこれに同じ。大紅珠宝里紅毛子答納を着用する。その際には珠縁辺鈸笠を冠る。白毛子金絲宝里を着用する。その際には白藤宝貝帽を冠る。駝褐毛子を着用する。その際の帽子もまたこれに同じ。大紅・緑・藍・銀褐・棗褐・金繡龍五色羅を着用する。その際には金鳳頂笠を冠り、それぞれその服の色に従う。金龍青羅を着用する。その際には金鳳頂漆紗冠を冠る。珠子褐七宝珠龍答子を着用する。その際には黄牙忽宝貝珠子帯後簷帽を冠る。青速夫金絲闌子(速夫とは、回回の毛布の精良なもの)を着用する。その際には七宝漆紗帯後簷帽を冠る。

百官の質孫は、冬の服は凡そ九等あり、大紅納石失一、大紅怯綿里一、大紅官素一、桃紅・藍・緑の官素各一、紫・黄・鴉青各一。夏の服は凡そ十四等あり、素納石失一、聚線宝里納石失一、棗褐渾金間絲蛤珠一、大紅官素帯宝里一、大紅明珠答子一、桃紅・藍・緑・銀褐各一、高麗鴉青雲袖羅一、駝褐・茜紅・白毛子各一、鴉青官素帯宝里一。

百官の公服:

公服は、羅を以て製し、大袖、盤領、いずれも右袵とする。一品は紫、大独科花、径五寸。二品は小独科花、径三寸。三品は散答花、径二寸、枝葉なし。四品・五品は小雑花、径一寸五分。六品・七品は緋羅小雑花、径一寸。八品・九品は緑羅、文様なし。

幞頭は、漆紗を以て作り、その角を展く。

笏は、象牙を以て製し、上が円く下が方形。あるいは銀杏木を以て作る。

偏帯は、正従一品は玉、あるいは花、あるいは素。二品は花犀。三品・四品は黄金を以て荔枝を作る。五品以下は烏犀。いずれも八胯とし、鞓は朱革を用いる。

鞾は、皂皮を以て作る。

儀衛の服色:

交角幞頭、その制は、巾の後ろでその角を交差させて折る。

鳳翅幞頭、制は唐巾の如く、両角が上に曲がり雲頭を作り、両旁に二つの金鳳翅を覆う。

学士帽、制は唐巾の如く、両角が匙頭の如く下に垂れる。

唐巾、制は幞頭の如く、その角を撱(楕円)にし、両角が上に曲がり雲頭を作る。

控鶴幞頭、制は交角の如く、その額に金を縷(飾り)る。

花角幞頭は、控鶴幞頭の制に似て、両角および額の上に、象生の雑花を簇らせたもの。

錦帽は、漆紗をもって制し、後幅の両旁は、前が拱きて高く、中は下がり、後に連銭錦を画き、前額に聚文を作る。

平巾幘は、黒漆革をもってこれを作り、形は進賢冠の籠巾の如く、あるいは青、あるいは白を用いる。

武弁は、皮をもって制し、漆を加える。

甲騎冠は、皮をもって制し、黒漆を加え、雌黄をもって縁とす。

抹額は、緋羅をもって制し、宝花を繍す。

巾は、絁をもって制し、五色にし、宝相花を画く。

兜鍪は、皮をもって制し、金を塗りて五色とし、各その甲に随う。

襯甲は、雲肩の制の如く、青錦を質とし、白錦をもって縁とし、氊をもって衷とし、白絹をもって裏とす。

雲肩は、四垂雲の制の如く、青を縁とし、黄羅五色、嵌金をもってこれを作る。

裲襠は、衫の制の如し。

襯袍は、緋錦を用いて制し、武士の裲襠を裼ぐる所以のもの。

士卒袍は、絹絁をもって制し、宝相花を絵す。

窄袖袍は、羅あるいは絁をもって制す。

辮線襖は、窄袖衫の制の如く、腰に辮線の細摺を作る。

控鶴襖は、青と緋の二色の錦で作り、円形の宝相花を配す。

窄袖襖は、長行輿士の着用するもので、紺緅色なり。

楽工襖は、緋錦で作り、明珠琵琶の窄袖に、辮線の細かい襞を施す。

甲は、覆膊・掩心・扞背・扞股より成り、皮で作り、あるいは虎文・獅子文とし、あるいは金鎧鎖子文を施す。

臂鞲は、錦で作り、緑絹を裏とし、双帯あり。

錦螣蛇は、麻を束ねて長さ一丈一尺、紅錦で包む。

束帯は、紅鞓に双獺尾、黄金を塗った銅の胯、その他は腰帯と同じだが狭小なり。

絛環は、銅で作り、黄金を塗る。

汗胯は、青錦で作り、銀褐錦で縁取り、あるいは撲獣を刺繍し、雲気を間に配す。

行縢は、絹でこれを作る。

鞋は、麻でこれを作る。

䩺鞋は、皮で履を作り、その靿を長くし、行縢の内に縛る。

雲頭鞾は、皮で作り、側部に雲の形を嵌め込み、頭を雲の形とし、䩺で脛に束ねる。

服色等第:仁宗延祐元年冬十二月、服色等第を定め、詔して曰く、「近年以来、各地の士民、奢美を互いに競い、尊卑混淆し、礼を僭し財を費やすは、朕の取らざるところなり。貴賤に章あり、益々国制を明らかにし、倹奢節に中れば、民財を豊かにすべし。」中書省に命じて服色等第を定立せしむること後記の如し。

一、蒙古人は禁限に在らず、及び現に怯薛に当たる諸色人等も、亦た禁限に在らず。惟だ龍鳳文を服することを許さず。龍とは五爪二角のものを謂う。

一、職官の服飾は、龍鳳文を除き、一品・二品は渾金花(全面金糸刺繍の花文)を、三品は金答子(金糸の小紋)を、四品・五品は雲袖帯襴(雲文の袖と帯襴)を、六品・七品は六花(六つの花文)を、八品・九品は四花(四つの花文)を用いる。職事官と散官は、いずれか高い方の品級に従う。帯(繫腰)は、五品以下は銀の使用を許され、鉄は減らす。

一、命婦の衣服は、一品から三品は渾金(全面金糸)、四品・五品は金答子(金糸の小紋)、六品以下は銷金(金糸を散らした文様)と金紗答子(金糸と紗の小紋)のみを用いる。首飾りは、一品から三品は金・珠・宝玉の使用を許され、四品・五品は金・玉・珍珠を用い、六品以下は金を用い、ただし耳環のみ珠玉を用いる。同一戸籍内は親疏を問わず、期親(喪服一年の親族)は別籍であっても、また嫁いだ者も同様とする。

一、器皿(茶器・酒器をいう)は、鈒造(彫金)の龍鳳文の使用を禁ずるほか、一品から三品は金玉の使用を許され、四品・五品は台と盞(杯)のみ金を用い、六品以下は台と盞に鍍金を用い、その他はすべて銀を用いる。

一、帳幕は、赭黄の龍鳳文の使用を禁ずるほか、一品から三品は金花刺繍の紗羅の使用を許され、四品・五品は刺繍の紗羅を用い、六品以下は無地の紗羅を用いる。

一、車輿は、龍鳳文の使用を禁ずるほか、一品から三品は間金(金を散らす)で装飾した銀の螭頭(螭の頭形装飾)・刺繍の帯・青い幔(覆い)の使用を許され、四品・五品は無地の獅子頭・刺繍の帯・青い幔を用い、六品から九品は無地の雲頭(雲形装飾)・無地の帯・青い幔を用いる。

一、鞍轡は、一品は金玉で飾ることを許され、二品・三品は金で飾り、四品・五品は銀で飾り、六品以下はすべて鍮石・銅・鉄で飾る。

一、内外の有出身(科挙等の資格者)で、考満(任期満了考査)により流内官(正規の品官)に入るべき者、および現任の吏員の服用は、九品官と同じとする。

一、各投下(王侯・功臣の所領)の令旨・鈞旨(命令書)を受け、印信を持ち、現任の勾当(事務担当)人員も、九品官と同じとする。

一、庶人は赭黄の服を着ることを禁ずるほか、暗花(地紋)の紵絲・紬・綾・羅・毛毳(毛織物)の着用のみを許す。帽笠には金玉の装飾を用いず、靴には模様を裁断してはならない。首飾りは翠花(翡翠の花)と金の釵・錍(簪類)を各一つ用いることを許し、耳環のみ金・珠・碧甸(ラピスラズリ)を用い、その他はすべて銀を用いる。酒器は銀の壺・瓶・台・盞・盂・鏇(回転する杯)の使用を許し、その他はすべて禁止する。帳幕は紗・絹を用い、赭黄は用いず、車輿は黒漆塗りで、齊頭平頂(平らな屋根)の黒い幔を用いる。

一、諸色目人(モンゴル・漢人以外の諸民族)は、行営の帳幕を除き、その他はすべて庶人と同じとする。

一、諸職官が致仕(退官)した者は、現任と同じとする。解降(解任・降格)された者は、応得の品級に従う。不敍(再任されない)者は、庶人と同じとする。

一、父祖に官位があり、既に没して年数が経っている者で、除名不敍(官籍削除・再任禁止)の処分を受けていない限り、その命婦及び子孫は現任と同じとする。

一、諸楽芸人等の服用は、庶人と同じとする。ただし、承応(官命による出演)のための扮装に用いるものは、上記の規定に拘束されない。

一、皂隸(下級役人)・公使人(公用の使役人)は、紬・絹の着用のみを許される。

一、娼家の者は出入りの際、黒い褙子(上着)のみを着用し、車馬に乗ってはならず、その他は旧例のままとする。

一、今後、漢人・高麗人・南人等がケシク(怯薛)に投充することを禁ずる。

一、服色の等級は、上位の者は下位のものを兼ねることができるが、下位の者は上位のものを僭称してはならない。違反した者は、職官は現職を解かれ、一年後に一等を降格して任用する。その他の者は五十七回の杖刑に処する。禁制に違反した物品は、告発・捕縛した者に与えて賞とする。役所が禁制の取り締まりを厳格に行わない場合は、監察御史・廉訪司が追及・処罰する。

皇帝から賜った物品は、この禁限に含まれない。

輿輅(車輿)

玉輅。青を地色とし、金で装飾し、青緑色の藻井、栲栳(籠)形の輪蓋。外側には金装の彫木雲龍を施し、内側には碾玉(磨いた玉)の福海円龍一匹を盤らせる。頂上は金塗鍮石の耀葉八十一枚で囲む。上部に九枚の輪が二重、中部に九枚の輪が三重、下部に九枚の輪が四重。頂輪衣は三重、上二重は青繡の雲龍瑞草、下一重は文様なし。輪衣の内側に黄屋(黄色い天蓋)一、黄素紵絲の瀝水(垂れ飾り)、下の周囲には朱絲の結網を垂らし、青紵絲繡の小帯四十八本、帯の端に金塗小銅鈴を付け、青紵絲繡の絡帯二本。頂輪の平素面は青紵絲を挟んで用いる。蓋の四方に流蘇八本を垂らし、五色の茸線結網五重で飾り、金塗銅鈸五、金塗木珠二十五。また玉の雑佩八を繫ぎ、珩・璜・衝・瑀を全て備え、金塗鍮石の鉤掛十六、黄茸の貫頂天心直下十字繩二本、各々長さ三丈。蓋の下に朱漆の柱四本を立てる。柱の下は直平盤、虚櫃、中に櫺三十、下に外桄二。漆で犀・象・鸚鵡・錦雉・孔雀を描き、隔窠に花板を嵌め装飾する。櫃の周囲は朱漆の勾闌、雲拱地霞葉百七十九、下に牙護泥虚板を垂らし、全て朱漆で瑞草を画く。勾闌の上に玉の行龍十、碾玉の蹲龍十、孔雀羽臺九、水精面火珠七、金圈焰銅照八。輿の下の周囲に朱絲の結網を垂らし、金塗鍮石の鐸三百で飾り、彩画鍮石の梅萼を網眼に嵌める。輿の長轅三本、界轅勾心各三、上下の龍頭六。前轅の引手に玉螭頭三、全て蹲龍を繫ぐ。後轅の方罨頭三、桄頭十六、蹲龍三で絟(縛)る。轅頭の衡一、両端に玉龍頭二、上に金塗銅鳳十二を列ね、金塗銅鈴を含ませる。輿の軸一、輪二。軸の挲羅二、明轄蹲龍絟、共に青漆。輪の輻は各二十四本、轂首に圧貼金塗銅轂葉八十一、金塗鍮石の擎耳戀攀四。櫃の前に、朱漆金装雲龍輅牌一、牌の字は玉で装い綴る。輅の箱、四壁は雕鎪漆画填心隔窠亀文華板。上層は左に青龍、右に白虎、前に朱雀、後に玄武を画く。輅の前額に、玉行龍二、水精珠一を奉じ、後額も同様。前の両柱に青茸鈴索五、貼金鸞和大響銅鈴十、金塗鍮石双魚五。下に朱漆軾櫃一、櫃の上に金香毬・金香寶・金香合・銀灰盤各一、全て黄絲綬帯。輅の後に、朱漆後轛一、金塗曲戌、黄紵絲銷金雲龍門簾一、緋紵絲繡雲龍帯二。輅の中に、金塗鍮石較碾玉龍椅一、靠背上に金塗圈焰玉明珠一。左に太常旂を建て、十二のはたあしあり、青羅に日・月・五星・昇龍を繡す。右に闒戟一を建て、九斿、青羅に雲龍を繡す。中央に黄羅に青黒黼文を繡した両旗、綢杠、共に青羅、旗首に金塗鍮石龍頭二、金塗銅鈴二、金塗鍮石鈸青纓緌十二重、金塗木珠流蘇十二重。龍椅上に、方坐一、緑褥一、共に錦。銷金黄羅夾帕一、方輿地褥二、勾闌内褥八、皆雑錦綺を用いる。青漆金塗鍮石鉸葉踏道一、小褥五重。青漆雕木塗金龍頭行馬一、小青漆梯一、青漆柄金塗長托叉二、短托叉二、金塗首青漆推竿一、青茸引輅索二、各々長さ六丈余、金塗銅環二、黄茸執綏一。輅馬・誕馬、共に青色。鞍・轡・鞦・勒・纓・拂・靷、共に青韋、金飾。誕馬の青織金紵絲屜四副。青羅銷金絹裏籠鞍六。蓋輅の黄絹大蒙帕一、黄油絹帕一。駕士は平巾大袖、共に青繪紵絲で作る。

至治元年、英宗が自ら太廟を祀り、中書及び太常禮儀院・礼部に詔して鹵簿五輅の制を定め擬することを命じた。平章政事張珪・留守王伯勝・将作院使明里董阿・侍儀使乙剌徒満にその事を管掌させた。この年、玉輅が完成した。翌年、親祀の際にこれに乗った。後にさらに四輅の造作を命じたが、工事は完成せずに中止となった。

金輅。赤色を基調とし、金で装飾し、青緑色の藻井を設け、栲栳形の輪蓋を備える。外側には金装飾の彫刻木製の雲龍を施し、内側には真金の福海円龍一頭を盤らせ、頂上には金塗りの鍮石製耀葉八十一枚をめぐらす。上囲は九枚のものが二重、中囲は九枚のものが三重、下囲は九枚のものが四重。頂輪衣は三重、上二重は大紅の繍で雲龍瑞草をあしらい、下一重は文様なし。輪衣の内側に黄屋一基、黄素紵絲の瀝水を垂らし、下には朱絲の結網一巡を垂れ、大紅紵絲繍の小帯四十八本、帯の端に金塗り小銅鈴三百個を付け、大紅紵絲繍の絡帯二本。頂輪の平素面は緋紵絲を挟んで用いる。蓋の四周に流蘇八本を垂らし、五色の茸線結網五重で飾り、金塗り鍮石の雑佩八組、珩璜衝瑀を完備し、金塗り鍮石の鈎掛十六箇、黄絨の貫頂天心直下十字繩二本。蓋の下に朱漆の柱四本を立て、柱の下は直平盤、虚櫃、中に櫺三十本、その下に外桄二本、漆で犀、象、鸚鵡、錦雉、孔雀を描き、隔窠に嵌め込み装花板を飾る。櫃の上周囲に朱漆の勾闌を設け、雲拱地霞葉百七十九枚、下に牙護泥虚板を垂らし、ともに朱漆で瑞草を画く。勾闌の上に金塗り鍮石の行龍十二頭、金塗り鍮石の蹲龍十頭、孔雀羽台九基、水精面の火珠七個、金圈焰の銅照八個。輿の下に朱絲の結網一巡を垂らし、金塗り鍮石の鐸子三百個で飾り、彩画した鍮石の梅萼を網眼に嵌める。輿の長轅三本、界轅勾心各三本、上下の龍頭六箇。前轅の引手に金塗り鍮石の螭頭三箇、ともに蹲龍を繫ぐ。後轅の方罨頭三箇、桄頭十六箇、蹲龍三頭を繫ぐ。轅頭の衡一本、両端に金塗り鍮石の龍頭二箇、上に金塗り銅の鳳十二羽を列ね、金塗り銅鈴を含ませる。輿の軸一本、輪二つ。軸の挲羅二箇、明轄蹲龍絟、ともに赤漆を塗る。輪の輻は各二十有四本、轂首に圧貼した金塗り銅の轂葉八十有一枚、金塗り鍮石の擎耳戀攀四箇。櫃の前に、朱漆金粧の雲龍輅牌一枚、金塗り鉄の曲戌。輅の箱、四壁は彫鎪漆画で填心隔窠の亀文花板とし、上層は左に青龍を画き、右に白虎を画き、前に朱雀を画き、後に玄武を画く。輅の前額に、金の行龍二頭、水精珠一つを捧げ持ち、後額もまた同じ。前の両柱に緋絨の鈴索五本、貼金の鸞和大響銅鈴十個、金塗り鍮石の双魚五組。下に朱漆の軾櫃一基、櫃の上に金香毬一つ、金香宝一つ、金香合、銀灰盤一つ、ともに黄紵絲の綬帯。輅の後に、朱漆の後轛一基、金塗りの曲戌、黄紵絲銷金の雲龍門簾一枚、緋紵絲繍の雲龍帯二本。輅の中に、黄金粧鉸の龍椅一脚、靠背上に金塗り圈焰の玉明珠一つ。左に太常旂を建て、十二の斿を有し、緋羅に日・月・五星・昇龍を繍す。右に闒戟一旂を建て、九斿、緋羅に雲龍を繍す。中央に黄羅に青黒の黼文を繍した両旗、綢杠、ともに大紅羅。旗首に金塗り鍮石の龍頭二箇、金塗り銅鈴二個、金塗り鍮石の鈸朱纓緌十二重、金塗り木珠の流蘇十二重。龍椅上に、金錦の方坐子一つ、緑の可貼金錦。褥一つ、銷金黄羅の夾帕一枚、方輿地の金錦褥一つ、緑の可貼褥一つ。勾闌内に、可貼の条褥四枚、藍紵絲の条褥四枚、朱漆金塗り鍮石鉸葉の踏道一基、小可貼の条褥五重。朱漆彫木塗金の龍頭行馬一基、小朱漆梯一基、朱漆柄金塗りの長托叉二本、短托叉二本、金塗り首朱漆の推竿一本、紅絨の引輅索二本、金塗り銅環二箇、黄絨の執綏一本。輅馬・誕馬、ともに赤色。鞍轡鞦勒纓拂套項、ともに赤韋、金粧。誕馬の紅織金紵絲屜四副、紅羅銷金紅絹裏の籠鞍六つ。蓋輅の黄絹大蒙帕一枚、黄油絹帕一枚。駕士は平巾大袖、ともに緋繡紵絲でこれを作る。

象輅。黄色を地とし、金で装飾し、青緑色の藻井を設け、栲栳輪の蓋を有す。外側には金装の彫木雲龍を施し、内側には描金象牙彫の福海円龍一を盤め、頂上は金塗鍮石の耀葉八十一枚で周囲を囲む。上囲は九枚が二組、中囲は九枚が三組、下囲は九枚が四組。頂輪衣は三重、上二重は黄繍の雲龍瑞草、下一重は文様なし。輪衣の内に黄屋一、黄素紵絲の瀝水、下に朱絲結網一巡を垂れ、黄紵絲繍の小帯四十八本、帯頭に金塗小銅鈴三百個を綴じ、黄紵絲繍の絡帯二本。頂輪の平素面は黄紵絲を夾用す。蓋の四周に流蘇八を垂れ、五色の茸線結網五重で飾り、金塗銅鈸五、金塗木珠二十五を付す。また金塗鍮石の雑佩八を繫ぎ、珩璜衝瑀を完備し、金塗鍮石の鈎掛十六、黄絨の頂天心を貫く直下十字繩二。蓋の下に朱漆柱四本を立て、柱の下は直平盤、虚櫃、中に櫺三十、下に外桄二、漆で犀、象、鸚鵡、錦雉、孔雀を描き、隔窠に粧花板を嵌める。櫃の上周囲に朱漆勾闌を設け、雲拱地霞葉百七十九、下に牙護泥虚板を垂れ、全て朱漆で瑞草を画く。勾闌の上に描金象牙彫の行龍十、蹲龍十、孔雀羽臺九、水精面火珠七、金圈焰銅照八。輿の下に朱絲結網一巡を垂れ、金塗鍮石の鐸子三百で飾り、采画鍮石の梅萼を網眼中に嵌む。輿の長轅三、界轅勾心各三、上下の龍頭六。前轅の引手に描金象牙彫の螭頭三、並びに蹲龍を繫ぐ。後轅の方罨頭三、桄頭十六、蹲龍三を繫ぐ。轅頭の衡一、両端に描金象牙彫の龍頭二、上に金塗銅鳳十二を列ね、金塗銅鈴を含む。輿の軸一、輪二。軸の挲羅二、明轄蹲龍絟、共に黄漆を塗る。輪の輻は各二十四本、轂首に圧貼金塗銅轂葉八十一枚、金塗鍮石の擎耳戀攀四。櫃の前に、朱漆金粧雲龍輅牌一、金塗鉄曲戌。輅の箱、四傍に彫鎪漆画填心隔窠亀文花板、上層左に青龍を画き、右に白虎を画き、前に朱雀を画き、後に玄武を画く。輅の前額に、描金象牙彫の行龍二、水精珠一を奉じ、後額もこれに同じ。前の両柱に黄絨鈴索五、貼金鸞和大響銅鈴十、金塗鍮石双魚五。下に朱漆軾櫃一、櫃の上に金香毬一、金香宝一、金香合一、銀灰盤一、並びに黄紵絲綬帯。輅の後に、朱漆後轛一、金塗曲戌、黄紵絲銷金雲龍門簾一、緋紵絲繡雲龍帯二。輅の中に、黄金粧鉸描金象牙彫龍椅一、靠背上に金塗圈焰玉明珠一。左に太常旂一を建て、十二の斿、黄羅に日、月、五星、昇龍を繍す。右に闒戟一を建て、九の斿、黄羅に雲龍を繍す。中央に黄羅繍の青黒黼文両旗、綢杠、共に黄羅。旗首に金塗鍮石龍頭二、金塗銅鈴二、金塗鍮石鈸黄纓緌十二重、金塗木珠流蘇十二重。龍椅上に、金錦方坐一、緑可貼褥一。勾闌内に、可貼条褥四、藍紵絲条褥四、黄漆金塗鍮石鉸葉踏道一、小可貼条褥五重。黄漆木塗金龍頭行馬一、小黄漆梯一、黄漆柄金塗長托叉二、短托叉二、金塗首黄漆推竿一、黄絨引輅索二、金塗銅環二、黄絨執綏一。輅馬、誕馬、皆黄色。鞍轡鞦勒纓拂套項、並びに金粧、黄韋。誕馬に銀褐織金紵絲屜四副、黄羅銷金黄絹裏籠鞍六。蓋輅に黄絹大蒙帕一、黄油絹帕一。駕士は平巾大袖、並びに黄繍紵絲を以てこれを作る。

革輅。白質で、金の装飾を施し、青緑色の藻井、栲栳形の輪蓋。外側には金装の彫木雲龍を施し、内側には描金した白檀の彫刻で福海円龍一を盤め、頂上は金塗りの鍮石耀葉八十一枚で周囲を囲む。上囲は九枚が二組、中囲は九枚が三組、下囲は九枚が四組。頂輪衣は三重、上二重は素白地に雲龍瑞草を刺繍し、下一重は文様なし。輪衣の内に黄屋一、黄素(地)紵絲の瀝水、下に朱絲の結網一巡を垂れ、素白紵絲の刺繍小帯四十八本、帯の端に金塗りの小銅鈴三百個を付け、素白紵絲の刺繍絡帯二本。頂輪の平素面は白素紵絲を挟んで用いる。蓋の四周に流蘇八本を垂れ、五色の絨線結網五重で飾り、金塗銅鈸五個、金塗木珠二十五個。また金塗鍮石の雑佩八組を繫ぎ、珩・璜・衝・瑀を完備し、金塗鍮石の鈎掛十六個、黄絨の貫頂天心直下十字繩二本。蓋の下に朱漆の柱四本を立て、柱の下は直平盤、虚櫃、中櫺三十本、下外桄二本、漆絵で革を張り犀・象・鸚鵡・錦雉・孔雀を描き、隔窠に嵌め込み花板を装飾。櫃の上周囲は朱漆の勾闌、雲拱地霞葉百七十九枚、下に牙護泥虚板を垂れ、ともに朱漆で瑞草を画く。勾闌の上に描金白檀の行龍十、擺白の蹲龍十、孔雀羽臺九、水精面の火珠七、金圈焰の銅照八。輿の下に朱絲の結網一巡を垂れ、金塗鍮石の鐸子三百個で飾り、彩画した鍮石梅萼を網眼に嵌める。輿の長轅三本、界轅勾心各三本、上下の龍頭六つ。前轅の引手に擺白の螭頭三つ、ともに蹲龍を繫ぐ。後轅の方罨頭三つ、桄頭十六、蹲龍三を繫ぐ。轅頭の衡一、両端に擺白の龍頭二つ、上に金塗銅の鳳十二を列ね、金塗銅鈴を含ませる。輿の軸一、輪二。軸の挲羅二、明轄蹲龍絟、いずれも白で漆塗り。その輪の輻は各二十四本、轂首に圧貼した金塗銅轂葉八十一枚、金塗鍮石の擎耳戀攀四つ。櫃の前に、朱漆金装の雲龍輅牌一、金塗鉄の曲戌。輅箱の四傍は、彫鎪した革を張り漆画で填心し、隔窠の亀文花板、上層左に青龍を画き、右に白虎を画き、前に朱雀を画き、後に玄武を画く。輅の前額に、白檀の行龍二、水精珠一を奉じ、後額も同様。前の両柱に素白絨の鈴索五本、貼金の鸞和大響銅鈴十個、金塗鍮石の双魚五つ。下に朱漆革張りの軾櫃一、櫃の上に金香毬一、金香宝一、金香合一、銀灰盤一、いずれも黄紵絲の綬帯。輅の後に、朱漆革張りの後轛一、金塗の曲戌、黄紵絲銷金の雲龍門簾一、緋紵絲刺繍の雲龍帯二本。輅の中に、金装鉸の白檀彫龍椅一、靠背上に金塗圈焰の玉明珠一。左に太常旂一を建て、十二の斿、白羅に日・月・五星・昇龍を刺繍。右に闒戟一を建て、九の斿、素白羅に雲龍を刺繍。中央に黄羅に青黒黼文を刺繍した両旗、綢杠、ともに素白羅、旗首に金塗鍮石の龍頭二、金塗銅鈴二、金塗鍮石鈸素白の纓緌十二重、金塗木珠の流蘇十二重。龍椅上に、金錦の方座一、緑の可貼褥一、銷金黄羅の夾帕一、方輿地に金錦褥一、緑の可貼褥一。勾闌内に、可貼条褥五重。素白漆彫木塗金の龍頭行馬一、小白漆梯一、白漆柄金塗の長托叉二、短托叉二、金塗首白漆の推竿一、白絨の引輅索二、金塗銅環二、黄絨の執綏一。輅馬・誕馬、いずれも白色。鞍・轡・鞦・勒・纓・拂・套項、いずれも白韋、金装。誕馬の白織金紵絲屜四副、白羅銷金白絹裏の籠鞍六。蓋輅の黄絹大蒙帕一、黄油絹帕一。駕士は平巾大袖、いずれも白繡紵絲で作る。

木輅。黒質で、金の装飾を施し、青緑色の藻井、栲栳輪の蓋。外側には金装の彫木雲龍を施し、内側には描金紫檀彫の福海円龍一を盤め、頂上は金塗鍮石の耀葉八十一枚で囲む。上囲は九が二、中囲は九が三、下囲は九が四。頂輪衣は三重、上二重は黒地に雲龍瑞草を刺繍し、下一重は文様なし。輪衣の内に黄屋一、黄素紵絲の瀝水、下に朱絲結網一巡を垂れ、黒紵絲刺繍の小帯四十八、帯の端に金塗小銅鈴三百を付け、黒紵絲刺繍の絡帯二。頂輪の平素面は夾に檀褐紵絲を用いる。蓋の四周に流蘇八を垂れ、五色絨線結網五重で飾り、金塗銅鈸五、金塗木珠二十五。また金塗鍮石の雑佩八を繫ぎ、珩璜衝瑀を備え、金塗鍮石掛鈎十六、黄絨貫頂天心直下十字繩二。蓋の下に朱漆柱四を立て、柱の下は直平盤、虚櫃、中櫺三十、下外桄二、漆で犀、象、鸚鵡、錦雉、孔雀を描き、隔窠に嵌粧花板を嵌め、櫃の上周囲は朱漆勾闌、雲拱地霞葉百七十九、下に牙護泥虚板を垂れ、皆朱漆で瑞草を画く。勾闌の上に金嵌鑌鉄の行龍十、蹲龍十、孔雀羽台九、水精面火珠七、金圈焰銅照八。輿の下に朱絲結網一巡を垂れ、金塗鍮石の鐸子三百で飾り、彩画鍮石梅萼を網眼中に嵌める。輿の長轅三、界轅勾心各三、上下龍頭六。前轅の引手に金嵌鑌鉄の螭頭三、皆蹲龍で絟ぐ。後轅の方罨頭三、桄頭十六、蹲龍三で繫ぐ。轅頭の衡一、両端に金嵌鑌鉄の龍頭二、上に金塗銅鳳十二を列ね、金塗銅鈴を含む。輿の軸一、輪二。軸の挲羅二、明轄蹲龍絟、並びに黒漆を塗る。輪の輻は各二十有四、轂首に圧貼金塗銅轂葉八十一、金塗鍮石の擎耳戀攀四。櫃の前に、朱漆金粧雲龍輅牌一、金塗鉄曲戌。輅の箱は、四傍に雕鎪漆画填心、隔窠亀文花板、上層左に青龍を画き、右に白虎を画き、前に朱雀を画き、後に玄武を画く。輅の前額に、金嵌鑌鉄の行龍二、一つの水精珠を奉じ、後額もこれに同じ。前の両柱に黒絨鈴索五、貼金鸞和大響銅鈴十、金塗鍮石双魚五。下に朱漆軾櫃一、櫃の上に金香毬一、金香宝一、金香合一、銀灰盤一、皆黄紵絲綬帯。輅の後に、朱漆後轛一、金塗曲戌、黄紵絲銷金雲龍門簾一、緋紵絲刺繍雲龍帯二。輅の中に、金粧烏木彫龍椅一、靠背上に金塗圈焰玉明珠一。左に太常旂一を建て、十二の斿、黒羅に日、月、五星、昇龍を刺繍。右に闒戟一を建て、九の斿、黒羅に雲龍を刺繍。中央に黄羅刺繍青黒黼文の両旗、綢杠、並びに黒羅、旗首に金塗鍮石鈸紫纓緌十二重、金塗流蘇十二重。龍椅上に、金錦方座一、緑可貼褥一、銷金黄羅夾帕一、方輿地金錦褥一、緑可貼褥一。勾闌内に、可貼条褥四、藍紵絲条褥四、黒漆金塗鍮石鉸葉踏道一、小可貼条褥五重。黒漆彫木塗金龍頭行馬一、小黒漆梯一、黒漆柄金塗長托叉二、短托叉二、金塗首黒漆推竿一、黒絨引輅索二、金塗銅環二、黄絨執綏一。輅馬、誕馬、並びに黒色。鞍轡鞦勒纓拂套項は、皆浅黒韋を用い、金粧。誕馬に紫織金紵絲屜四副、紫羅銷金紫絹裏籠鞍六。蓋輅に黄絹大蒙帕一、黄油絹帕一。駕士は平巾大袖、皆紫刺繍紵絲でこれを作る。

腰輅。香木で製す。後背は山字牙とし、七宝粧雲龍屏風を嵌め、上に金圈焰明珠を施し、両傍に引手を設ける。屏風の下に彫鏤雲龍牀を施す。坐の前に踏牀あり、可貼錦褥一。坐上に貂鼠縁金錦条褥、緑可貼方坐。

象轎。象に駕し、凡そ巡幸するときはこれに乗る。