答里麻
答里麻は高昌の人である。祖父の撒吉斯は遼王の傅となり、世祖はその賢を称えた。李璮討伐に従い、勲功により山東行省大都督を授けられた。
答里麻は弱冠にして宿衛に入った。大徳十一年、御薬院ダルガチに任じられ、回回薬物院に転じ、まもなく湖北・山南両道廉訪司事を僉し、召されて監察御史に拝された。時に丞相帖木迭兒が権を専らにし貪婪放縦であったので、答里麻は同僚の亦憐真・馬祖常を率いてその罪を弾劾した。高昌の僧侶が丞相の威を恃み、法を違えて南城で婦を娶ったが、答里麻はこれを詰問し、利害を顧みず奮い立ち、風紀はこれにより大いに振るった。河東道廉訪副使に抜擢された。隰州の村民が賽神を行い、酔って姚甲を毆殺し、首謀者は騒ぎに乗じて逃げ去った。有司は同会者を捕らえて獄に繋ぎ、一年を経ても決しなかった。答里麻は言った、「人を殺した者は既に逃げ、存亡も知れない。この連中は皆過って罪に落ちただけで、無罪なのに反って桎梏を加えるのか」と。悉くこれを釈放した。
至正六年、河南行省右丞に昇進し、翰林学士承旨に改めた。至正七年、陝西行臺中丞に転じた。時に六十九歳であった。致事した後、召されて中書平章政事を商議させたが、拝せず、全俸で終身優養された。
月魯帖木兒
月魯帖木兒は、卜領勤多禮伯臺氏である。曾祖父の貴裕は太祖に仕え、ケレンク(怯憐口)ケシク(怯薛)官を管領した。祖父の合剌は父の職を襲い、世祖に仕えた。父の普蘭奚は宿衛より中書右司員外郎となり、丞相哈剌哈孫と謀議して武宗を迎え立て、累遷して山北遼東道粛政廉訪使に至った。
月魯帖木兒は幼くして聡明で、書を読んで強く記憶し、倜儻として大志があった。十二歳の時、成宗は哈剌哈孫の子脱歓と共に国学に入ることを命じた。仁宗の時に宿衛に入った。一日、帝が左右を顧みて問うて言った、「この人は容貌凡ならず、誰の子か」と。左右はその父の名を忘れたが、月魯帖木兒は即座に対えて言った、「臣が父は普蘭奚でございます」と。帝は言った、「汝の父は謀を賛えて国難を定めた。朕は未だ嘗て忘れたことはない」と。因って脱忽台に命じて四ケシク(怯薛)のジャサク・ホスン(扎撒火孫)に伝旨させ、常に禁廷に侍らせ、その入るを止めないようにさせた。
哈剌哈孫は彼を中書蒙古ビチェクチ(必闍赤)に用いようとしたが、辞した。哈剌哈孫は言った、「汝は年若い、何を為さんとするのか」と。対えて言った、「御史となりたいだけです」と。人はその志を壮とした。久しくして、遂に監察御史に拝され、上都を巡按し、太師・右丞相帖木迭兒が張弼より賄賂六万貫を受け取り死罪を貸したことを劾奏した。帝は怒り、太師の印を砕き、月魯帖木児に鈔一万貫を賜い、兵部郎中に任じ、殿中侍御史に拝した。給事中・左侍儀・同修起居注に遷った。まもなく右司郎中となり、便殿に座を賜い、帝は左右を顧みて言った、「月魯帖木兒は識量明遠、大用すべき者である」と。他日、帝は近臣に語って言った、「朕は聞く、前代には皆太上皇の号があったと。今皇太子も且つ長じ、大位に居ることができる。朕は太上皇となって、汝らと西山に遊観し天年を終えたい」と。御史中丞蠻子・翰林学士明里董阿は皆称善した。月魯帖木兒独り起ち上がり拝して言った、「臣は聞く、昔の所謂太上皇は、唐の玄宗・宋の徽宗の如きは、皆禍乱に当たり、已むを得ずして之を為した者です。願わくは陛下は正大の位を保ち、以て万世無疆の業を保たれんことを。前代の虚名は何ぞ慕うに足らんや」と。帝はその対えを善しとした。
仁宗が崩御すると、帖木迭兒が再び中書省に入り、丞相の地位を占めた。参議の乞失監が金帯を受け取った罪で獄に繋がれると、帖木迭兒は乞失監に命じて、月魯帖木兒が御史であった時に丞相が賄賂を受けたと誣告したことを訴えさせた。皇太后は丞相ハサンらに命じて徽政院で推問させたが事実無根であり、事件は収束した。帖木迭兒はそこで月魯帖木兒を山東塩運司副使に奏請し、亞中大夫から承事郎に降格させたが、一ヶ月の間に塩税が万単位で増加した。父の喪に服し、遺骸を支えて西へ帰還した。山南江北道肅政廉訪副使に抜擢された。泰定初年、汴梁路総管に転じ、さらに武昌総管に任命されたが、親を養うため赴任しなかった。
卜顏鐵木兒
卜顏鐵木兒、字は珍卿、唐兀の吾密氏である。性質は聡明で才気煥発、早くより宿衛に備え、武宗・仁宗・英宗に仕えた。天暦初年、太常署丞から監察御史に拝され、殿中侍御史に昇進し、累進して大都路達魯花赤・都転運塩使・肅政廉訪使を歴任し、行中書省参知政事から左右丞に昇り、行御史臺中丞に抜擢され、ついに江浙行省平章政事に拝された。
やがて江州が再陥落し、星吉はそこで戦死した。蠻子海牙及び威順王寬徹普化の軍はともに潰走して東へ向かった。安慶の包囲がますます切迫し、使者を遣わして援軍を求めてきた。諸将は皆、自らの守備地域を守ろうとしたが、卜顏鐵木兒は言った、「何と不忠なことを言うのか。安慶と池州は一水を隔てるのみである。今、安慶が堅く守っているのはその節義である。患難を救う義は、我々が緩めることができようか。かつ上流の官軍は潰走したとはいえ、皆、百戦の余の者であり、欠けているのは銭穀と器具のみである。私は兵を総べる命を受けている。これを見て顧みないことがあろうか」。ただちに大いに国庫を開いてこれを救済した。潰軍は皆、大いに集結し、両軍の勢いは再び振るい、安慶の包囲はついに解かれた。
当時、丞相トクトがちょうど南征の軍を総帥しており、諸賊が皆、既に破られたと聞き、伯顔不花に淮東を征討させ、蠻子海牙に裕渓口を守備させ、威順王を武昌に帰還させ、ただ卜顏鐵木兒のみに長江を制御させた。十六年六月、再び軍を率いて池州を守備した。十一月、卒去した。
卜顏鐵木兒は身を持するに清廉で潔癖であり、人は私事で干渉することができなかった。将として赴任する際、贈り物や宴席の供応を受けず、民は兵がいることを知らなかった。性質は至孝であり、幼少時に叔父の阿朮に養われ、彼を実の父のように仕えた。常に花馬に乗ったため、当時、花馬兒平章と称された。
星吉
星吉、字は吉甫、河西の人である。曾祖父は朵吉、祖父は搠思吉朵而只、父は搠思吉で、代々太祖・憲宗・世祖に仕えて怯里馬赤となった。
星吉は若くして仁宗の潜邸に給事し、精敏をもって称された。至治初年、中尚監を授かり、右侍儀に改め、兼ねて起居注を修めた。監察御史に拝され、直言の名声があった。ここから十五回の転任を経て宣政院使となり、出向して江南行御史臺御史大夫となった。当時、太平の世が長く続き、朝廷内外はちょうど様子見の政治を行っていたが、星吉のみが風紀を堅持し、御史が巡察に出る際は、必ず戒め励まして派遣した。湖東僉事の三宝住は儒者であり、性質は廉潔で、赴任先では貪婪な者を糾弾して容赦しなかった。ある御史が私的な依頼をしたが、拒絶して受け入れられないと、事をでっち上げて彼を弾劾した。上奏文が届くと、星吉は怒って言った、「あの人の清廉さを、誰が知らないというのか。よくもそんなことを言えたものだ」。ただちにその御史を杖罰に処し、その誣告を晴らすよう上奏した。執政者は彼を憎み、湖広行省平章政事に転任させた。
湖広の地は江北に連なり、威順王は毎年狩猟に出て、民はこれを苦しめていた。また広楽園を造営し、多くの名高い倡優や大商人を集めて大利を漁り、役人は敢えて逆らう者もなかった。星吉が到着すると、王に謁見を求めた。王は中門を閉ざし、左の扉を開けて、召し入れた。星吉は縄床を引いて王の中門の西に座り、言った。「私は天子の命を受けて牧守として来たのであって、王の私臣ではない。どうして不正の道から入ることができようか。」門番は恐れ、入って王に告げた。王は中門を開けるよう命じた。星吉が入ると、王を責めて言った。「王は帝室の親族、古にいう伯父・叔父にあたるお方である。今、徳のある言葉は聞こえず、狩猟をほしいままにし、淫らなことを広め、下の者に怨みを買っている。これは自ら多くの福を招く道ではないと恐れる。」王は急いで星吉の手を握って謝罪し、その行いをすべてやめさせた。胡僧で小住持という者がおり、三品の官位を受け、寵愛を恃んで甚だ横暴で、たびたび事を起こして官府を凌駕していた。星吉は命じてこれを捕らえさせ、妻妾や女楽の婦女十八人を得た。獄が決し、罪を科して財産を没収した。これによって豪強は手を引き、貧弱な者は快哉を叫んだ。
至正十一年、汝州・潁州で妖賊が蜂起した。官僚たちと会議を開き協議したところ、ある者が言った。「鄭万戸という者がいる。老将である。これを起用すべきである。」星吉はそこで土兵を募り、城壁を補修し、器械を整え、巡邏警戒を厳しくするよう命じ、すべてその事を鄭に委ねた。賊はこれを聞き、その徒党二千人を遣わして降伏を申し出た。星吉は鄭と謀って言った。「これは偽りである。しかし降伏を申し出てこれを退けるのは、この場合適切ではない。受け入れて詳しく調べるのがよい。」果たしてその実情を得て、これを殲滅し、その首魁数十人を枷にかけて命令を待った。ちょうど詔勅が下り、大司農に召されることになった。同僚が賊の賄賂を受け、かつその功績を妬み、鄭に罪を着せ、枷にかけていた者たちを釈放した。翌日、賊が大挙して押し寄せ、内外呼応して、城はついに陥落した。武昌の人々は首を並べて夜泣きして言った。「大夫(星吉)が去らなければ、我々は捕虜となることがあろうか。」星吉が入朝して謁見すると、賊の顛末をことごとく陳述した。帝は大いに喜び、食事を賜るよう命じた。
時の宰相は喜ばず、奏上して江西行省平章政事とし、員外に置かれた。星吉が江東に到着すると、詔令により江州を守備せよと命じられた。当時、江州はすでに陥落し、賊は池陽を占拠していた。太平の官軍はわずか三百人で、賊は百万と号し、兵士たちは皆逃げ出そうとした。星吉は言った。「賊を恐れて逃げるのは勇ではない。座して攻撃を待つのは智ではない。お前たちには皆妻子や財産がある。たとえ逃げたとしても免れることができようか。」そこで富者から金を借り、人を募って兵士とした。以前、行台が兵を募った時は、一人につき百五十千を与えたが、応じる者がいなかった。この時、星吉が兵を募ると、一人五十千で、人々は争って赴き、一日で三千人を得た。そこで舟船を整え、直ちに銅陵に向かい、これを攻略した。また賊を白馬湾で破った。賊は敗走し、兵を分けてこれを追撃し、白湄に至った。賊は窮して急ぎ返り、官軍に抵抗した。官軍は勝ちに乗じて奮撃し、賊をことごとく殲滅し、その首魁周驢を生け捕りにし、船六百艘を奪い、軍勢の名声は大いに上がり、ついに池州を回復した。そこで諸将に命じて分かれて道を討ち、石埭などの諸県を回復した。
賊が再び攻めてきたので、王惟恭に命じて陣を列ねてこれに当たらせた。鋒が交わるやいなや、小船を出して傍らから横撃し、大いに破って敗走させ、進んで清水湾を占拠した。偵察者が、賊の船が上流から来ると告げた。順風に帆を上げ、その数は数十倍にもなり、諸将は顔色を失った。星吉は言った。「心配ない。風勢が強いので、彼らは慌てているから必ず停泊できない。ただ横港に伏せて旗を伏せて待ち、通り過ぎるのを待って撃てば、勝たないことはない。」風は激しく水は速く、賊はたちまち通り過ぎた。そこで旗を掲げ帆を張り、鬨の声を上げて接近するよう命じた。官軍は必死に戦い、風はかえって我が方の味方となり、また大いにこれを破った。当時、賊は長く安慶を包囲していたが、勝利の報が聞こえると、急いで陣営を焼いて逃げた。進んで湖口県を回復し、江州を攻略し、兵を留めて守備させた。王惟恭に命じて小孤山に柵を築かせ、星吉自身は番陽口を占拠し、江湖の要衝を抑えて回復を図った。
当時、湖広はすでに陥落し、江西は包囲され、淮・浙もまた多く事変が起こり、ついに後続の援軍はなく、日が経つにつれ食糧はますます乏しく、士卒は皆疲弊していた。ある者が言った。「東南は充実している。どうして食糧を頼りに再挙を図らないのか。」星吉は言った。「私は命を受けて江西を守る。必ずここで死のう。」誰も再び言う者はなかった。しばらくして、賊が大船に乗って四方から集まり、我が軍を攻撃してきた。葦を取って大きな筏を編み、上下流を塞いで火を放った。我が軍は力戦し、兵士は死に尽きようとしていた。星吉の甥の伯不華と親兵数十人がこれに殉死した。星吉はなお堅く座して動かなかった。賊が矢を放って星吉を射ると、昏倒した。賊は平素から星吉の名を聞いており、害するに忍びず、担いで密室に置いた。夜明けになってようやく蘇生した。賊は羅列して拝礼し、争って食物を贈ったが、星吉はこれを叱りつけ、ついに再び食べず、凡そ七日間、自ら力を奮い起き上がり、北に向かって再拝して言った。「臣の力は尽きた。」そこで絶命した。享年五十七。
星吉は人となり公明で廉潔、決断力があり、軍中にあっては、将兵と苦楽を共にし、忠義をもって人心を感激させた。それゆえに少をもって衆を撃ち、人をして死力を尽くさせることができたという。
福寿
福寿は唐兀の人である。幼少より俊秀で、読書を知り、特に応対に長けていた。成長すると、環衛に備え、年功により長寧寺少卿を授かり、引進使に改め、知侍儀使に昇進し、正使に進み、出て饒州路達魯花赤となり、淮西廉訪副使に抜擢され、入朝して工部侍郎となり、僉太常礼儀院事を兼ね、監察御史に任ぜられ、戸部侍郎に改め、尚書に昇進し、出て燕南廉訪使となり、さらに五度転任して同知枢密院事となった。
至正十一年、潁州から賊の反乱が報告された。当時、皇帝の行幸は上都にあり、朝廷は皆躊躇して決断できず、駅伝で上奏して命令を待とうとした。福寿のみが「このようにして許可を得て戻るのを待てば、事態は間に合わなくなるであろう」と言った。そこで決議して兵五百を調達し、衛官の哈剌章・忻都・怯来を遣わしてこれを討伐させ、その後で報告した。順帝はその処置が適切であると認め、翌年、也可札魯忽赤に改めた。間もなく、出て淮南行省平章政事となった。この時、濠州・泗州はともにすでに陥落し、軍は長く功績がなかった。福寿が到着すると、督戦は甚だ急であり、上流の賊の勢いは甚だ汹涌であった。福寿はそこで石頭に城を築き、江面を断つことを議し、守備に方策があり、衆はこれによって堅固であると頼りにした。
十五年、江南行台御史大夫に転任した。以前、集慶に警報があった時、阿魯灰が湖広平章政事として苗軍を率いて来援し、事態が平定すると、その軍は揚州に駐屯した。しかし阿魯灰は軍を統御するに紀律がなく、苗蛮は元来獰猛で、日々殺戮略奪に明け暮れ、治めることができなかった。やがて苗軍は阿魯灰を殺して反乱し、集慶への援軍はついに絶えた。高郵・廬州・和州などの州が相次いで陥落すると、集慶の情勢はますます孤立し、人心はますます震え恐れ、かつ倉庫には蓄積がなく、どうすべきか計略が立たなかった。そこで民は自ら守るために兵となることを願った。福寿はこれにより、資産の多い民は皆糧食を助けるよう命じ、士衆を激励し、守備を完璧にする計画を立てた。朝廷はその労苦を知り、たびたび賞賜を与えた。
十六年三月、大明の兵が集慶を包囲した。福寿はたびたび兵を督して出戦し、諸城門をすべて閉ざし、ただ東門のみを開いて出入りを通した。しかし城中の勢いはもはや支えることができず、城はついに陥落した。百官は皆逃げ散った。福寿はただ一人胡床に据わって鳳凰台下に座り、左右を指揮した。ある者が去るよう勧めると、叱りつけて言った。「私は国家の重臣である。城が存すれば生き、城が破れば死ぬ。まだどこへ行くことがあろうか。」達魯花赤の達尼達思は、彼が独り座り何かをしようとしているのを見て、従って決断を尋ね、留まって去らなかった。やがて乱兵が四方から集まり、福寿はついに害され、所在はわからなくなった。達尼達思もまたこれに殉死した。また同時に死んだ者に、治書侍御史の賀方がいた。達尼達思は字を思明という。賀方は字を伯京といい、晋寧の人で、文学で名を知られていた。
事が朝廷に聞こえ、朝廷は福壽に金紫光禄大夫・江浙行省左丞相・上柱國を追贈し、衞國公に追封し、諡して忠肅と為した。
道童
十一年、詔して仍て平章政事を以て江西に行省す。是の年、賊蘄・黄に起こり、平章政事禿堅理不花兵を将いて江州を捍ぐ。既にして土寇蜂起す。道童は素より兵事を知らず、倉皇として措く所なし。左右司郎中普顏不花曰く、「今賊勢衝突し、城中に備え無し、万一守りを失わば、奈何。章伯顏左丞と為る者有り、致仕して撫州に居る。其の人軍務に熟し、宜しく便宜を以て礼を加えて之を請い、本省左丞事を署せしめ、専ら軍旅の調遣を任せしむべし。庶幾く事の済む有らん」と。道童其の言に従い、而して伯顏も亦欣然として起つことを為し、曰く、「此れ正に我が国に報ゆる秋なり」と。至れば則ち普顏不花と与に敵を禦ぐの計を設け、甚だ悉し。
明年正月、湖廣陥ち、禿堅里不花江州より遁れて還る。二月、普顏不花兵を将いて江州に往き、石頭渡に至り、賊に遇い戦い敗る。道童之を聞き大いに恐れ、即ち省印を懐きて遁走す。普顏不花還り、伯顏と与に城守の計を定む。後数日、道童始めて南昌の民家より来帰し、遂に門を分ち各守りて以て敵に備うるを議す。三月、賊衆来たりて城を囲む。城中各廂官及び各巷長を置き、晝夕堅守し、衆心翕然たり。而して道童は素より民を恤み、能く人を用い、功有る者は必ず賞し、功無き者或いは罪を加えず、故に多く之を用うる為す。賊城を囲むこと凡そ両月にして民に離志無し。道童密かに死士数千人を召し、面に青を塗り、額に黄布を抹し、黄衣を衣て、前鋒と為し、又別に精鋭数千を選びて中軍と為し、而して陣を助くる者を募りて殿後と為す。万戸章妥因卜魯哈歹に之を領せしむ。夜半、門を開き兵を柵下に伏せ、黎明、鉦鼓大いに震い、因りて奮撃して賊を破る。賊驚きて神と為し、敗走す。遂に勝に乗じて其の営を擣ち、復た兵を分かちて其の余党を掃う。是の時、章伯顏・普顏不花の功居多し。伯顏尋いで疾を以て卒す。朝廷道童の城を捍ぐに功有るを以て、大司徒・開府を加え、仍て龍衣御酒を賜う。
及秋、朝廷亦憐真班を命じて江西行省左丞相と為し、火你赤を左丞と為し、同しく兵を将いて江西に来らしむ。未幾、亦憐真班卒す。道童火你赤に属して富・瑞二州を平げ、其の地を分鎮せしむ。適歳大旱し、公私匱乏す。道童乃ち江浙行省に移咨し、米数十万石・塩数十万引を借り、凡そ軍民約三日に人官米一斗を糴し、昏鈔貳貫を入れ、又三日に官塩十斤を買い、昏鈔貳貫を入る。民皆之に便す。是に由りて按堵故の如く、而して賊も亦其の境を犯す敢えず。
十八年夏四月、陳友諒復た江西城を攻む。時に火你赤已に平章政事に陞り、営國公を加えられ、便宜事を行い、専ら兵柄を任ぜらる。而して素より道童と相能わず、且つ貪忍にして将士の心を得ず、城将に陥らんとするを見て、遂に夜遁去す。道童も亦城を棄て撫州路に退き保ち、諸県の義兵を集めて以て克復を図らんと欲すれども、勢已に為す可からず。因りて嘆いて曰く、「我元朝の大臣と為り、官極品に至る。今城陥ちて守らず、尚何の面目か復た人を見んや」と。適賊の追う者至る。道童敵を迎えんと欲し、水を渡り、未だ岸に登らざるに、賊衆之に乗じ、遂に害せらる。事聞こえ、諡して忠烈を賜う。