巻29 魏書・方技伝

三國志

魏書・方技伝

華佗は 字 を元化といい、 沛国 譙県 の人で、別名を旉といった。遊学して 徐州 の地に至り、数種の経書を兼ねて通じた。沛国の相である陳珪が 孝廉 に推挙し、 太尉 たいい の黄琬が召し出したが、いずれも就任しなかった。養生の術に通暁しており、当時の人々は彼が百歳近くであるのに壮年の容貌を保っていると考えた。また方薬に精通し、病気を治療する際には合わせる湯薬は数種類に過ぎず、分量の配合を心中で理解しており、再び秤量することなく、煮てすぐに飲ませ、その服用法を告げると、去った後すぐに治癒した。もし灸を用いるべき場合は、一、二箇所を超えず、各箇所も七、八壮を超えず、病気もそれに応じて除去された。もし鍼を用いるべき場合も、一、二箇所を超えず、鍼を刺しながら『あるところまで気が引かれるはずだ、もし至ったら人に告げよ』と言う。患者が『もう到着した』と言うと、すぐに鍼を抜き、病気もまたすぐに治った。もし病気の結滞が内に積み、鍼や薬の及ぶところでなく、切り開いて取り除く必要がある場合には、すぐに彼の麻沸散を飲ませると、たちまち酔って死んだように何も知覚がなくなり、そこで切り開いて取り除いた。病気が腸の中にある場合は、腸を断ち切って洗浄し、腹を縫い合わせて膏薬を塗り、四、五日で治癒し、痛まず、人も自ら気づかず、一月のうちに平癒した。

かつての甘陵相の夫人が妊娠六ヶ月で、腹痛があり安らかでなかった。華佗が脈を見て言った。『胎児はもう死んでいる。』人の手に探らせて所在を知り、左ならば男子、右ならば女子である。人が『左にあります』と言ったので、そこで湯薬を用いて下し、果たして男子の形を下し、すぐに治癒した。

県の役人である尹世は四肢の煩わしさに苦しみ、口中が乾き、人の声を聞きたがらず、小便が利かなかった。華佗は言った。『試しに熱い食事を作り、汗を得れば治る。汗が出なければ、後三日で死ぬ。』すぐに熱い食事を作ったが汗が出ず、華佗は言った。『臓気はすでに内で絶えている。泣き叫んで絶命するはずだ。』果たして華佗の言う通りになった。

役所の吏である兒尋と李延が共に滞在し、ともに頭痛と身体の熱があり、苦しみは正に同じであった。華佗は言った。『尋は下すべきであり、延は発汗させるべきだ。』ある人がその違いを問うと、華佗は言った。『尋は外実であり、延は内実である。だから治療法は異なるべきだ。』すぐにそれぞれに薬を与えると、翌朝ともに起き上がった。

塩瀆の厳昕が数人と共に華佗を訪ねた。ちょうど到着すると、華佗は昕に言った。『あなたの体調は良いですか。』昕は言った。『いつも通りです。』華佗は言った。『あなたには急病が顔に現れている。多く酒を飲んではならない。』座を終えて帰り、数里行くと、昕は突然頭が眩って車から落ち、人が支えて連れ戻し、車に載せて家に帰り、夜中に死んだ。

かつての督郵である頓子献が病気にかかり、すでに治癒したが、華佗のところへ行って脈を見せると、華佗は言った。『まだ虚している。回復していない。労事をしてはならない。房事をすればすぐに死ぬ。臨死の際、舌を数寸吐き出すはずだ。』その妻は彼の病気が治ったと聞き、百余里から来て見舞い、宿泊して交接した。その中間三日で発病し、まったく華佗の言う通りになった。

督郵の徐毅が病気にかかり、華佗が往診した。毅は華佗に言った。『昨日、医曹吏の劉租に胃管を鍼してもらった後、ひどく咳嗽に苦しみ、横になりたくても安らかでない。』華佗は言った。『胃管を刺すことができず、誤って肝を中てたのだ。食事は日に日に減り、五日で救えない。』果たして華佗の言う通りになった。

東陽の陳叔山の幼い二歳の男児が病気にかかり、下痢が常に先立ち、泣き声をあげ、日に日に衰弱困憊した。華佗に問うと、華佗は言った。『その母が身ごもり、陽気が内で養われているため、乳の中が虚冷で、児が母の寒さを得たので、時を定めずに治癒させているのだ。』華佗は四物女宛丸を与えると、十日で治癒した。

彭城の夫人が夜に厠に行き、蠍に手を刺され、呻き叫んでどうしようもなかった。華佗は温かい湯を近くで熱くし、その中に手を浸すように命じ、ついに眠ることができた。ただ傍らの人が数回湯を取り替え、湯を暖かく保つようにした。その朝にはすぐに治癒した。

軍吏の梅平が病気にかかり、除名されて家に帰った。家は広陵にあり、二百里に至らないうちに、親族の家に滞在した。しばらくして、華佗が偶然主人のところに来た。主人が華佗に梅平を見るように命じると、華佗は梅平に言った。『あなたが早く私に会っていれば、ここまでにはならなかった。今や病気はすでに結滞している。急いで去れば家族と会うことができるが、五日で死ぬ。』時に応じて帰り、華佗の予言した通りになった。

華佗が道を行くと、一人の人が咽喉が塞がる病気にかかり、食べ物を欲するが飲み下せず、家族が車に載せて医者に行こうとしているのに出会った。華佗がその呻き声を聞き、車を止めて見に行き、彼に言った。『さっき来た道端に餅を売る家の蒜の漬物と酢がある。そこから三升取って飲めば、病気は自然に去るだろう。』すぐに華佗の言う通りにすると、たちまち蛇一匹を吐き出し、車の傍らに掛け、華佗を訪ねようとした。華佗はまだ帰っておらず、子供が門前で遊んでいて、向かいから見て、互いに言った。『我々の主人に会ったようだ。車の傍らの病気がそれだ。』病人が前に進んで座ると、華佗の北の壁にこのような蛇の類がおよそ十数匹掛かっているのを見た。

またある郡守が病気にかかった。華佗はその人が大いに怒れば治ると考え、そこで多くその財貨を受け取ったが治療を加えず、まもなく捨て去り、手紙を残して罵った。郡守は果たして大いに怒り、人に命じて華佗を追い捕らえて殺させようとした。郡守の子はこれを知り、追わないようにと命じた。郡守は瞋恚がすでに甚だしく、黒い血を数升吐いて治癒した。

またある士大夫が不快を感じた。華佗は言った。『あなたの病気は深く、腹を切り開いて取り除くべきだ。しかしあなたの寿命も十年を超えず、病気はあなたを殺さない。十年間病気を耐え忍べば、寿命もともに尽きる。わざわざ自ら切り裂くには足りない。』士大夫は痛みや痒みに耐えられず、必ずそれを除去しようとした。華佗はそこで手を下し、患っていたところはすぐに治癒したが、十年でついに死んだ。

広陵太守の陳登が病気になり、胸中が煩悶し、顔が赤くて食事が取れなかった。華佗が脈を診て言った。「府君の胃の中には虫が数升いて、内疽になろうとしています。これは生臭い物を食べたためです。」すぐに湯薬を二升作り、まず一升を飲ませ、しばらくして残りを全部飲ませた。食事をしたほどの時間で、三升ほどの虫を吐き出した。虫は赤い頭で皆動いており、半身は生の魚の膾であった。苦しみはすぐに治った。華佗は言った。「この病気は三年後に再発するでしょう。良医に遇えば救えます。」予定通りに再発したが、その時華佗は不在で、彼の言った通りに死んだ。

太祖( 曹操 )はこれを聞いて華佗を召し出し、華佗は常に側近にいた。太祖は頭風に苦しみ、発作のたびに心が乱れ目が眩んだ。華佗が閼(鬲)に鍼を打つと、手を下すそばから治った。〈華佗別伝によると、ある人が両足が萎えて歩けなくなり、輿に乗って華佗の所へ来た。華佗は遠くから見て言った。「もう十分に鍼灸と服薬はしましたね。もう脈を見る必要はありません。」すぐに衣服を脱がせ、背中に数十箇所点を打った。点の間隔は一寸の所もあれば五寸の所もあり、縦横にずれていて整っていなかった。ここをそれぞれ十壮ずつ灸しなさい、灸の傷が治れば歩けるようになると言った。後日、灸をした箇所は背骨の両側一寸の所に、上下に真っ直ぐ均等に並び、まるで縄を引いたようであった。〉

李将軍の妻が重病になり、華佗を呼んで脈を診てもらった。華佗は言った。「妊娠中に傷つき、胎児がまだ出ていません。」将軍が言った。「確かに妊娠中に傷ついたと聞いていますが、胎児はもう出たはずです。」華佗は言った。「脈を診る限り、胎児はまだ出ていません。」将軍はそうではないと思った。華佗は立ち去り、妻は少し良くなった。百余日後に再び発作が起き、再び華佗を呼んだ。華佗は言った。「この脈には以前から胎児がいる。前に二人の子供を生むはずだったが、一人の子が先に出て、出血が甚だしく多かったため、後の子は生まれることができなかった。母親は自覚せず、周りの者も気づかず、もう迎えに行かなかったので、生まれられなかったのだ。胎児は死に、血脈が戻らなくなって、必ず乾いて母の背中に付着する。だから背中の痛みが多いのだ。今、湯薬を与え、一箇所に鍼を打てば、この死んだ胎児は必ず出てくる。」湯薬と鍼を施すと、妻は激しく痛んでまるで生もうとするかのようだった。華佗は言った。「この死んだ胎児は長く枯れていて、自分では出てこられない。人をやって探らせるべきだ。」果たして死んだ男児を一つ得た。手足は完全で、色は黒く、長さは一尺ほどであった。

華佗の絶技は、すべてこの類いであった。しかし、もともと士人として出発し、医者を業とすることになり、内心常に後悔していた。後に太祖が政務を親裁するようになり、重病にかかったので、華佗に専ら診させた。華佗は言った。「この病気はすぐには治りにくく、常に治療を続ければ、年月を延ばすことはできます。」華佗は長く家を離れていたので帰りたくなり、言った。「家からの手紙が届きましたので、少し帰りたいのです。」家に着くと、妻の病気を理由にし、何度も期限を延ばして戻らなかった。太祖は繰り返し手紙で呼び寄せ、また郡県に命じて送り出させた。華佗は自分の才能を頼みに食事(官職)を厭い、なおも出発しなかった。太祖は大いに怒り、人をやって検査させた。もし妻が本当に病気なら、小豆四十斛を与え、期限を延ばしてやる。もし偽りなら、すぐに捕らえて送致せよ、と。そこで許都の獄に送られ、取り調べられて自白した。 荀彧 が請うた。「華佗の術は実に巧みで、人命がかかっています。寛大に許すべきです。」太祖は言った。「心配するな。天下にこのような鼠輩がいなくなるわけがないだろう。」ついに華佗を獄死させた。華佗は臨終に、一卷の書物を獄吏に出して言った。「これは人を生かすことができる。」吏は法を恐れて受け取らず、華佗も強要せず、火を求めて焼いてしまった。華佗の死後、太祖の頭風は治らなかった。太祖は言った。「華佗はこれを治せた。小人が私の病気を養って、自分を重んじさせようとした。しかし、私がこの男を殺さなくても、結局は私のためにこの病根を断ってはくれなかっただろう。」後に愛子の倉舒(曹沖)が病気で危篤になった時、太祖は嘆いて言った。「華佗を殺したことを後悔する。この子を無理に死なせてしまった。」

初め、軍吏の李成が咳に苦しみ、昼夜寝られず、時々膿血を吐いていたので、華佗に尋ねた。華佗は言った。「あなたの病気は腸癰です。咳で吐くものは、肺から来るのではありません。あなたに散薬を二銭差し上げます。二升余りの膿血を吐き終われば、快方に向かい、養生すれば一月で少し起き上がれ、大事に養生すれば一年で健康になります。十八年後に小さな再発がありますが、この散薬を服用すれば、また治ります。もしこの薬がなければ、やはり死ぬでしょう。」さらに散薬二銭を与え、李成は薬を得て去った。五、六年後、親族の中に李成のような病気の者がいて、李成に言った。「あなたは今健康で、私は死にそうだ。どうして緊急でもないのに薬を取っておいて、不吉な事態に備えていられようか。まず貸してくれ。私が治ったら、あなたのために華佗の所へ行ってもう一度求めに行く。」李成は彼に与えた。その後、譙に赴いたが、ちょうど華佗が捕らえられた時で、慌ただしくて求めるに忍びなかった。十八年後、李成の病気はついに再発し、服用する薬がなく、死に至った。〈華佗別伝によると、青龍年間に山陽太守の広陵劉景宗を見た人がいる。景宗は、中平年間にたびたび華佗に会い、その病気を治す手順や脈診の様子は、その効験は神のようだったと語った。瑯琊の劉勲が河内太守であった時、娘が二十歳近くで、左足の膝の内側に瘡があり、痒いが痛くはなかった。瘡が治って数十日後に再発し、このように七、八年続いた。華佗を迎えて診てもらうと、華佗は言った。「これは簡単に治せます。稲藁のような黄色の犬一頭と、良馬二頭が必要です。」縄で犬の首を繋ぎ、走る馬に犬を引かせ、馬が疲れたら替える。馬が三十余里走った時、犬は歩けなくなり、さらに歩く者に引かせ、合わせて五十里ほどにした。そこで薬を娘に飲ませると、娘は安らかに眠り、人事不省になった。そこで大刀を取り出して犬の腹を後ろ足の近くで断ち切り、断ち切った箇所を瘡口に向け、二、三寸離した。しばらく待つと、蛇のようなものが瘡の中から出てきた。すぐに鉄の槌で蛇の頭を横に貫いた。蛇は皮の中で長く動揺し、しばらくして動かなくなったので、引き出した。長さは三尺ほどで、純然たる蛇であったが、目のある場所はあるが瞳がなく、また逆鱗があった。膏薬と散薬を瘡の中に入れると、七日で治った。また、ある人が頭眩に苦しみ、頭が上げられず、目が見られず、数年経っていた。華佗は衣服を全部脱がせて逆さ吊りにし、頭を地面から一、二寸離させ、濡れた布で身体を拭き、全身を巡らせ、諸脈を観察すると、すべて五色が出ていた。華佗は弟子数人に鈹刀で脈を切開させ、五色の血が出尽くし、赤い血を見てから下ろした。膏薬を塗り布団で覆うと、汗が全身から出て、亭歴犬血散を飲ませると、すぐに治った。また、ある婦人が長年病気で、世間で寒熱注病と呼ばれるものだった。冬十一月の中旬、華佗は石の槽に座らせ、夜明けに冷水を汲んでかけさせ、百回満たすと言った。七、八回かけたところで、震えが来て死にそうになり、かける者が恐れて止めようとした。華佗は満たす数を命じた。八十回近くになると、熱気が蒸し出て、勢いよく二、三尺も立ち上った。百回満たすと、華佗は火を起こして温かい寝床を用意し、厚く覆わせた。しばらくすると汗が全身に出て、粉を付けると、汗が乾いて治った。また、ある人が腹の中が半分切り取られるように痛み、十余日のうちに鬢と眉が落ちた。華佗は言った。「これは脾臓が半分腐っている。腹を切開して養生治療ができる。」薬を飲ませて臥せさせ、腹を開いて見ると、脾臓は果たして半分腐りかけていた。刀でそれを切り取り、悪い肉を削り取り、膏薬を瘡に塗り、薬を飲ませると、百日で平癒した。〉

広陵の呉普、彭城の樊阿はいずれも華佗に師事して学んだ。呉普は華佗の治療法に準拠して施術し、多くの患者を全治させた。華佗は呉普に言った。「人体は運動を必要とするが、極度に疲労させるべきではない。体を動かせば穀物の気が消化され、血脈が流通して病気が発生しない。ちょうど戸の枢が朽ちないのと同じ道理である。それゆえ、古代の仙人は導引の術を行い、熊のように首を伸ばし、梟のように振り返り、腰体を引き伸ばし、諸関節を動かして、老い難きを求めた。私に一つの術がある。五禽の戯と名付け、第一は虎、第二は鹿、第三は熊、第四は猿、第五は鳥である。これもまた病気を除き、足腰を利かせ、導引の代わりとする。体調がすぐれない時は、起きて一つの禽の戯を行い、汗がにじむほどになったら、その上に粉をはたき、身体が軽快になり、腹の中に食欲が湧く。」呉普はこれを実行し、九十歳を超えても耳はよく聞こえ目はよく見え、歯は完全で丈夫であった。樊阿は鍼術に長けていた。凡そ医師は皆、背中と胸臓の間は安易に鍼を刺すべきでなく、刺すとしても四分を超えないと言うが、樊阿は背中に一二寸、巨闕の胸臓には五六寸鍼を刺し下ろしても、病気はたちまち治癒した。樊阿は華佗に、服用して人に益のあるものを求めると、華佗は漆葉青黏散を授けた。漆葉の屑一升に青黏の屑十四両を混ぜ、これを比率とし、長く服用すれば三虫を駆除し、五臓を利し、体を軽くし、人の頭を白くしないと言った。樊阿はその言葉に従い、百余歳まで生きた。漆葉はどこにでもあるが、青黏は豊、沛、彭城および朝歌に生えるという。〈華佗別伝によると、青黏は一名を地節、一名を黄芝といい、五臓を整え、精気を益す。もとは山中で道に迷った者が、仙人がこれを服用しているのを見て、華佗に告げたことに由来する。華佗はこれを良しとし、すぐに樊阿に話したが、樊阿はまたこれを秘密にした。近頃、人々は樊阿の長寿と気力の強盛を見て怪しみ、ついに樊阿に服用しているものを責め尋ねたところ、樊阿は酔って混乱し誤って口を滑らせた。この方法が一度広まると、多く服用する者が現れ、いずれも大きな効果があった。文帝の『典論』の郤儉らについて論じた部分に言う。「潁川の郤儉は辟穀ができ、茯苓を服用した。甘陵の甘始もまた行気をよくし、年老いても若々しい容貌であった。廬江の左慈は補導の術を知っていた。三人とも軍吏となった。初め、郤儉が来た時、市場の茯苓の価格が急激に数倍になった。 議郎 の安平の李覃がその辟穀を学び、茯苓を食べ、冷水を飲んだところ、下痢を起こし、危うく命を落とすところであった。後に甘始が来ると、人々はこぞって梟のように見つめ狼のように振り返り、呼吸吐納を行った。軍謀祭酒の弘農の董芬はこれをやり過ぎ、気が閉塞して通じなくなり、しばらくしてようやく蘇生した。左慈が到着すると、また競ってその補導の術を受け、宦官の厳峻に至るまで、彼のもとを訪れて教えを受けた。宦官にこの術が必要なはずがないのに、人々が名声に追従するのは、まさにこのようなものである。光和年間、北海の王和平もまた道術を好み、自ら仙人になれると思っていた。済南の孫邕は若い頃彼に仕え、都まで従った。折しも王和平が病死したので、孫邕は彼を東陶に葬り、百余巻の書物と数袋の薬を全て受け取った。後に弟子の夏栄が、彼の死は屍解であったと言った。孫邕は今に至るも、あの宝書と仙薬を取らなかったことを悔やんでいる。劉向が鴻宝の説に惑わされ、君遊(孫邕)が子政(劉向)の言葉に眩惑されたように、古今の愚かで誤ったことは、ただ一人だけのことだろうか!」東阿王(曹植)が作った『弁道論』に言う。「世に方士がいるが、我が父王(曹操)は皆を招き寄せた。甘陵に甘始、廬江に左慈、陽城に郤儉がいた。甘始は行気導引を行い、左慈は房中術に通じ、郤儉は辟穀をよくし、皆三百歳と称した。結局、彼らを魏国に集めた理由は、誠にこのような連中が、奸宄と結託して大衆を欺き、妖しい悪事を行って民を惑わすことを恐れたからであり、どうしてまた瀛洲に神仙を見ようとし、海島に安期生を求め、金の輅車を捨てて雲の輿を履み、六頭の駿馬を棄てて飛龍を美しいと思うだろうか。我が父王と太子(曹丕)および我々兄弟は皆、これを冗談と受け取り、信じなかった。しかし甘始らは、上(曹操)が彼らを遇するのに一定の限度があり、俸禄は下級官吏を超えず、功績のない者には賞を与えず、海島は遊ぶのが難しく、六つの黻模様の服は佩用するのが難しいことを知っていたので、終に虚偽で荒唐無稽な言葉を進言し、常軌を逸した発言をすることはなかった。私はかつて郤儉に絶穀百日を試みさせ、自ら彼と起居を共にしたが、歩行や起居は普段と変わらなかった。人は七日間食べなければ死ぬが、郤儉はこのようであった。しかし必ずしも寿命を延ばすとは限らず、病気を治療し飢えを恐れなくて済む程度である。左慈はよく房内の術を修めたので、ほぼ天寿を全うできたが、しかし自ら志して極めて精緻でなければ、実行できない。甘始は、年老いても若々しい容貌で、諸方術士が皆彼に帰依した。しかし甘始の言葉は煩雑で実質に乏しく、かなり奇怪な発言が多い。私は常に側近を退け、一人で彼と話し、その行いを尋ね、穏やかな顔色で誘い、美辞麗句で導いた。甘始は私に言った。『私の本来の師は姓は韓、字は世雄といい、かつて師と共に南海で金を作り、前後四回、万斤の金を海に投げ入れた。』また言った。『諸梁(楚の沈諸梁、葉公)の時代、西域の胡人が香りの高い毛氈、腰帯、玉を切る刀を献上したが、その時取らなかったことを悔やむ。』また言った。『車師の西の国では、子供が生まれると背中を裂いて脾臓を取り出し、食べる量を少なくして強く歩けるようにする。』また言った。『五寸の鯉魚を一対取り、その一方に薬を合わせて煮て、共に沸騰した膏の中に投げ入れると、薬を入れた方は尾を奮い鰓を鼓し、泳ぎ回り沈んだり浮かんだりして、まるで淵の中にいるようであり、もう一方はすでに熟して食べられる。』私はその時尋ねた。『これらの話は大体試してみられるか?』彼は言った。『この薬はここから万里以上離れており、塞外に出なければならない。私自身が行かなければ手に入らない。』話はこれに尽きず、すべてを記録するのは難しいので、大まかにその特に奇怪なものを挙げた。甘始がもし秦始皇や漢武帝に遭っていたなら、また徐巿や欒大の仲間になっていただろう。」〉

杜夔は字を公良といい、河南の人である。音楽の才能を認められ雅楽 郎 となり、中平五年に病気で官を去った。州郡や 司徒 しと が礼を尽くして招聘したが、世の乱れを避けて 荊州 に奔った。荊州牧の劉表は彼に孟曜と共に漢の君主のために雅楽を合わせるよう命じ、楽が整うと、劉表は庭でそれを観覧しようとした。杜夔は諫めて言った。「今、将軍は天子のために楽を合わせるという名目でありながら、庭で演奏するのは、おそらくよろしくないでしょう。」劉表はその意見を受け入れ、やめた。後に劉表の子の劉琮が太祖(曹操)に降伏すると、太祖は杜夔を軍謀祭酒とし、太楽の事務に参与させ、そこで雅楽の創製を命じた。

杜夔は鐘律に長け、聡明で思慮が人並み外れており、弦楽器や管楽器を含む八音に通じないものはなく、ただ歌舞だけは得意ではなかった。当時、散郎の鄧静と尹斉は雅楽の詠唱に長け、歌師の尹胡は宗廟や郊祀の曲を歌うことができ、舞師の馮肅と服養は先代の諸々の舞をよく知っていた。杜夔が総括して研究を極め、遠くは諸経典を考証し、近くは故事を採録して、教え習わせ講義し練習させ、楽器を整え備え、先代の古楽を復興したのは、すべて杜夔に始まるのである。

黄初年間、太楽令・協律都尉となった。漢代の鐘を鋳造する工匠の柴玉は巧妙で趣向があり、器物の形において多くの作品を作り、当時の貴人にも知られていた。杜夔が柴玉に銅鐘を鋳造させると、その音の均一さや清濁が多く法に合わず、何度も壊して作り直させた。柴玉はこれを非常に嫌い、杜夔が清濁を勝手に決めていると言って、かなり杜夔に反抗した。杜夔と柴玉は互いに太祖に訴え出た。太祖は鋳造された鐘を取り寄せ、混ぜ合わせてさらに試奏し、杜夔が精確で柴玉がでたらめであることを知り、そこで柴玉とその子らを罰し、皆を養馬士とした。文帝(曹丕)は柴玉を寵愛し、またかつて杜夔に左𩥄らと共に賓客の中で笙を吹き琴を鼓するよう命じたが、杜夔は難色を示した。これにより皇帝の機嫌を損ねた。後に別の事柄で杜夔を拘束し、左𩥄らに学ばせた。杜夔は自らが習得しているのは雅楽であり、官職には確たる根拠があると考え、なお不満を抱き、ついに罷免されてそのまま死去した。

弟子の河南の邵登、張泰、桑馥はそれぞれ太楽丞に至り、下邳の陳頏は司律中郎将となった。左延年ら以降は音律に妙を得ていても、皆鄭声を好み、古を好み正を保つ点では杜夔に及ぶ者はいなかった。

当時、扶風郡の馬鈞という者がおり、その巧妙な発想は世に並ぶものがないほどであった。傅玄がその『序』で述べている。「馬先生は天下に名高い巧みな者である。若い頃は悠々自適としており、自分が巧みであることを自覚していなかった。この時期、巧みさについて語ることもなく、どうしてそのことを知ることができただろうか。博士となって貧しい生活をしていたが、綾織機の改良を思い立ち、何も言わなくても世間は彼の巧みさを知るようになった。旧式の綾織機は五十綜のものには五十の踏み板(躡)があり、六十綜のものには六十の踏み板があった。先生はその手間と時間の浪費を問題視し、すべて十二の踏み板に改めた。その奇妙な文様や変化は、感応して作り出されたもので、あたかも自然に形が成るようであり、陰陽の理のように尽きることがない。これは輪扁が語ったように、言葉で言い表せない類いのものであり、どうして言葉で論じ合うことができようか。先生が給事中となった時、常侍の高堂隆や ぎょう 騎将軍の秦朗と朝廷で論争し、指南車の話になった。二人は古代に指南車はなく、記録は虚偽だと言った。先生は言った。『古代にあった。ただ考えが及ばなかっただけだ。どうして遠い昔のことなどと言えようか』。二人は嘲笑して言った。『先生の名は鈞、字は徳衡。鈞は器物の鋳型であり、衡は物の軽重を定めるもの。軽重の基準も定まらず、ただ鋳型を作るだけとは!』先生は言った。『空虚な議論を戦わせるより、試してみれば効果は容易にわかる』。そこで二人は明帝に上奏し、 詔 によって先生に作らせたところ、指南車は完成した。これが第一の異なる業績であり、これもまた言葉では言い表せない。これによって天下はその巧みさに敬服した。都に住んでいた時、城内に園地にできる土地があったが、灌漑用水がないのを憂い、翻車(水車)を作り、童子に回させると、水は自ら注ぎ、入っては出るを繰り返し、その巧みさは通常の百倍であった。これが第二の異なる業績である。その後、ある者が百戯(曲芸)の模型を献上したが、設置されているだけで動かなかった。帝が先生に『動かせるか』と問うと、『動かせます』と答えた。帝が『その巧みさを増すことはできるか』と問うと、『増せます』と答えた。 詔 を受けてそれを作った。大きな木を彫って組み立て、その形を車輪のようにし、平地に設置し、水力を密かに利用して動かした。女楽の舞いや象を模し、木人に太鼓を打たせ簫を吹かせた。山岳を作り、木人に玉弄びや剣投げ、綱渡りや逆立ちをさせ、自由自在に出入りさせた。百官の役所の様子や、臼搗き、粉引き、闘鶐など、巧みな変化は百通りにも及んだ。これが第三の異なる業績である。先生は 諸葛亮 の連弩を見て、『巧みではあるが、まだ十分に善いものではない』と言い、作れば五倍に増やせると言った。また、発石車を問題視し、敵が楼閣の傍らに湿った牛皮を吊るすと、当たっても落ち、石が連続して飛んでこない。一つの車輪を作り、数十の大石を吊るし、機械で車輪を回転させ続ければ、吊るした石を断ち切って敵城に飛ばし、次々と稲妻のように届けることができると考えた。車輪に数十の瓦を吊るして試したところ、数百歩も飛ばすことができた。裴子という者がいた。上国の士であり、道理に精通していたが、これを聞いて嘲笑した。そして先生を難詰したが、先生は言葉に詰まって答えなかった。裴子は自分が要点を得たと思い、言い続けた。傅子が裴子に言った。『あなたの長所は言葉であり、短所は技巧である。馬氏の長所は技巧であり、短所は言葉である。あなたの長所で彼の短所を攻めれば、彼は屈服せざるを得ない。あなたの短所で彼の長所を難じれば、必ず理解できない点が出てくる。技巧は天下の微妙な事柄であり、理解できない点を難じ続ければ、互いの攻撃は必ずかけ離れたものになる。内心では反発し、外では言葉に詰まる。これが馬氏が答えなかった理由である』。傅子が安郷侯に会い、裴子の議論について話すと、安郷侯もまた裴子と同じ意見であった。傅子は言った。『聖人は全てを備えているが、人を取るのに一つの尺度だけではなかった。精神によって取る者、言葉によって取る者、事績によって取る者がいる。精神によって取る者は、言葉がなくとも誠心が先に通じ、德行では顔淵の仲間がそうである。言葉によって取る者は、変化に富んだ弁論で是非を明らかにし、言語では宰我や子貢がそうである。事績によって取る者は、政事では冉有や季路、文学では子遊や子夏のようである。聖人の明察が万物を尽くすとしても、何かを用いようとする時は必ず試す。ならば冉有や季路を政事で試し、子遊や子夏を学問で試したのである。子遊や子夏でさえそうであった。ましてそれ以下の者においてはどうか。なぜか。理を言葉で懸けて論じても、言葉で尽くすことはできない。事に施せば、言葉で尽くすのは難しくても、試せば容易に知ることができる。今、馬氏が作ろうとしているものは、国の精妙な器であり、軍の重要な用具である。十尋の木材を費やし、二人の労力を用い、長い時を経ずして是非が定まる。試しやすく検証しやすい事柄でありながら、軽々しく言葉で他人の異能を抑えるのは、あたかも自分の知恵で天下の事を任せ、その道を変えずに尽きない物事を統御しようとするようなものであり、これが多くのことが廃される理由である。馬氏の作るものは、変化によって正しさを得るのであり、最初に言ったことが全て正しいわけではない。それが全て正しくないからといって、それを使わないのは、世に並ぶなき巧みな者が現れない理由である。同じ心情の者は互いに妬み、同じ事を行う者は互いに害する。これは普通の人でも免れられない。だから君子は人をもって人を害さず、必ず試験を 衡石 とする。衡石を廃して用いなければ、これが美玉が石と誣られる理由であり、卞和が璞を抱いて泣いた理由である』。そこで安郷侯は悟り、武安侯に話した。武安侯は軽んじて、結局試すことはなかった。これは試すのが容易な事柄であり、また馬氏の巧みな名声は既に定まっていたのに、なお軽んじて察しようとしなかった。ましてや奥深い才能や、名のない璞(未研磨の玉)についてはどうか。後世の君子はこれを鑑とすべきである。馬先生の巧みさは、古代の公輸般や墨翟、王爾、近世の漢代の張平子(張衡)でも、超えることはできない。公輸般や墨翟は皆その時代に用いられ、世に益があった。平子は侍中となったが、馬先生は給事中として省中にいたが、いずれも工官を管轄せず、その巧みさは世に益がなかった。人をその才に当てず、賢者を聞いても事で試さないのは、まことに遺憾である」。裴子とは裴秀である。安郷侯とは曹羲である。武安侯とは曹爽である。

朱建平は沛国の人である。相術に長け、里巷の間でその効験は一つや二つではなかった。太祖が魏公であった時、彼のことを聞き、郎に召し出した。文帝が五官将であった時、座に三十人以上の客を集め、文帝は自分の寿命を尋ね、また全ての賓客の相を見るよう命じた。建平は言った。「将軍は八十歳まで生きられるでしょう。四十歳の時に小さな厄がありますから、どうか慎重にお守りください」。夏侯威に対しては言った。「あなたは四十九歳で州牧の位につきますが、その時に厄があります。その厄を乗り越えられれば、七十歳まで生きて、公輔の位に至ることができます」。応璩に対しては言った。「あなたは六十二歳で常伯の位につきますが、その時に厄があります。その一年前に、一人だけ白い犬を見るでしょうが、傍の人には見えません」。曹彪に対しては言った。「あなたは藩国を治められますが、五十七歳の時に兵による厄があります。よくお防ぎください」。

初めに、潁川の荀攸と鍾繇は親しく交わっていた。荀攸が先に亡くなり、子は幼かった。鍾繇はその家のことを取り計らい、荀攸の妾を嫁がせようとした。人に送った手紙でこう言っている。「私は公達(荀攸)と共に朱建平に相を見てもらったことがある。建平は言った。『荀君は若いが、後に後事を鍾君に託すことになるだろう』。私はその時からかって言った。『ただあなたの阿騖(妾の名)を嫁がせるだけだろう』。まさかこの子(荀攸の子)が早く亡くなるとは思いもよらず、戯れ言が的中してしまった。今、阿騖を嫁がせ、良い行き先を見つけてやりたい。建平の妙技を思い返すと、唐挙や許負でもどうしてこれ以上にできようか」。

文帝の黄初七年、四十歳の時、病が重くなり、側近に言った。「建平が言った八十というのは、昼夜を合わせたものだ。私はもう決断の時だ。」間もなく、果たして崩御した。夏侯威が 兗州 刺史 しし であった時、四十九歳の十二月上旬に病気になり、建平の言葉を思い出し、自分は必ず死ぬものと覚悟し、あらかじめ遺言と葬送の準備を整え、すべてを白装束で執り行うようにした。下旬になると病状が好転し、平癒に近づいた。三十日の日が西に傾いた時、役所の主要な官吏を招いて酒宴を設け、言った。「私の苦しみは次第に治まりつつある。明日の鶏が鳴く時、私は五十歳になる。建平の警告は、本当に過ぎ去ろうとしている。」夏侯威が客を帰した後、目を閉じると病状が急変し、夜半に遂に亡くなった。璩は六十一歳で侍中となり、宮中の直宿所にいた時、突然白い犬を見た。周りの人々に尋ねたが、誰も見ていないと言った。そこで何度も宴会を開き、急いで田舎を遊覧し、酒宴を楽しんで自ら慰めた。一年を過ぎ、六十三歳で亡くなった。曹彪は楚王に封ぜられ、五十七歳の時、王淩と共謀した罪で、死を賜った。このような者たちについて言えば、すべてその言葉の通りになった。詳細を全て記すことはできないので、大まかに数事を記す。ただ、 司空 しくう の王昶、征北将軍の程喜、中領軍の王肅については、相の判断が外れたと言われている。王肅は六十二歳の時、病が重くなり、多くの医師は皆、回復しないと見た。王肅の夫人が遺言を尋ねると、王肅は言った。「建平が私を見たところ、七十歳を超え、位は三公に至ると言った。今はどちらもまだそうなっていない。何を心配することがあろうか!」しかし王肅は結局亡くなった。

建平はまた馬の相を見るのも得意であった。文帝が外出しようとし、外から馬を連れて入れた時、建平が道でそれに出会い、言った。「この馬の相は、今日死ぬものです。」帝が馬に乗ろうとすると、馬は衣の香りを嫌がり、驚いて文帝の膝を噛んだ。帝は大いに怒り、すぐにその馬を殺した。建平は黄初年間に亡くなった。

周宣は字を孔和といい、楽安の人である。郡の役人であった。太守の楊沛が夢を見て、人が言うのを聞いた。「八月一日に曹公が来られる。必ずあなたに杖を与え、薬酒を飲ませられる。」楊沛は周宣に占わせた。その時、黄巾の賊が起こっていた。周宣は答えて言った。「杖は弱い者を起こすため、薬は人の病を治すためです。八月一日に、賊は必ず滅ぼされるでしょう。」その期日になると、賊は果たして打ち破られた。

後に東平の劉楨が、蛇が四本の足を生やし、門の中に穴を住みかにしている夢を見た。周宣に占わせると、周宣は言った。「これは国の夢であって、あなたの家の事ではありません。女子を殺して賊となる者がいるでしょう。」間もなく、女賊の鄭、姜が共に討伐され滅ぼされた。これは蛇が女子の兆しであり、足は蛇にふさわしくないからである。

文帝が周宣に尋ねた。「私は夢で、宮殿の屋根の二枚の瓦が地面に落ち、二羽の鴛鴦に化けた。これは何を意味するのか?」周宣は答えて言った。「後宮で突然死する者がいるでしょう。」帝は言った。「私はあなたを試しただけだ!」周宣は答えて言った。「夢とは心に思うことです。もし形として言葉に表せば、吉凶を占うことになります。」言葉が終わらないうちに、黄門令が奏上して、宮人が互いに殺し合ったと報告した。間もなく、帝はまた尋ねた。「私は昨夜、青い気が地から天へと続く夢を見た。」周宣は答えて言った。「天下に貴い女子が冤罪で死ぬことがあるでしょう。」その時、帝は既に使者を遣わして甄后に璽書を賜ろうとしていた。周宣の言葉を聞いて後悔し、人を遣って使者を追わせたが、間に合わなかった。帝はまた尋ねた。「私は夢で銭の文字をこすり、消そうとしたが、かえってますます明るくなった。これは何を意味するのか?」周宣は憂い顔で答えなかった。帝が重ねて尋ねると、周宣は答えて言った。「これは陛下のご家事です。陛下はそのようにお考えですが、太后がお許しにならない。それで文字は消えようとしてかえって明るくなるのです。」その時、帝は弟の曹植の罪を問おうとしたが、太后に迫られ、ただ爵位を下げるだけにした。周宣を中郎とし、太史に属させた。

かつて周宣に尋ねた者があった。「私は昨夜、芻狗(藁で作った犬)の夢を見た。その占いは何か?」周宣は答えた。「あなたは美食を得たいのでしょう!」しばらくして、外出したところ、果たして豊かな食事に出会った。後にもう一度周宣に尋ねた。「昨夜また芻狗の夢を見た。どういうことか?」周宣は言った。「あなたは車から落ちて足を折るでしょう。慎んで警戒すべきです。」間もなく、果たして周宣の言う通りになった。後にもう一度周宣に尋ねた。「昨夜また芻狗の夢を見た。どういうことか?」周宣は言った。「あなたの家が火事になります。よく守るべきです。」やがて火事が起こった。その人は周宣に言った。「前後三回、実はどれも夢を見ていません。ただあなたを試しただけです。どうしてすべて当たったのですか?」周宣は答えて言った。「これは神霊があなたを動かして言わせたので、本当の夢と違いはないのです。」また周宣に尋ねた。「三回とも芻狗の夢なのに、占いが違うのはなぜか?」周宣は言った。「芻狗は、神を祭る時の物です。だから最初の夢は、残りの食べ物を得ることを意味します。祭祀が終わると、芻狗は車に轢かれるものです。だから二回目の夢は車から落ちて足を折ることを意味します。芻狗が車に轢かれた後は、必ず薪として積みます。だから後の夢は火事を心配するのです。」周宣が夢を解釈するのは、すべてこのような類いである。十中八九当たり、世間では彼を建平の相術と比べた。その他の効験については、順不同で列挙しない。明帝の末年に亡くなった。

管輅は字を公明といい、平原の人である。容貌は粗野で醜く、威厳や礼儀作法に欠け、酒を好み、飲食や言葉遊びにおいても相手を選ばず、身分の低い者とも交わるため、人々は多く彼を愛したが尊敬はしなかった。〈管輅別伝によると、管輅は八、九歳の時から星を見上げることを好み、人に出会うとその名前を尋ね、夜も寝ようとしなかった。父母が常に禁じたが、やめることができなかった。自ら「私は年は小さいが、目で天文を見るのが好きだ」と言い、常に「家鶏や野生の鵠でさえ時を知るのに、まして人間においておや」と言っていた。近所の子供たちと土の中で遊ぶ時は、地面に天文や日月星辰を描いた。何かを問われて答える時も、話す内容は常ならず、博学の古老も論破できず、皆彼が並外れた才能を持つと知っていた。成人すると、果たして周易に明るく、天象観察、風角、占い、人相見の術に精通し、精妙でないものはなかった。性質は寛大で、多くのことを受け入れ、自分を憎む者を仇とせず、自分を愛する者を褒めそやさず、常に徳をもって怨みに報いようとした。常に「忠孝信義は人の根本であり、厚くせねばならない。清廉で細かいことにこだわる正直さは、士人の表面的な飾りに過ぎず、努めるに足りない」と言っていた。自ら「私を知る者が少なければ、それだけ私は貴くなる。どうして長江や漢水の流れを断ち切って、岩に激する清流とすることができようか。季主と道を論じることを楽しみ、漁父と同舟することを望まない。これが私の志である」と言った。父母に孝行し、兄弟に篤く、友人を慈しみ順った。これらは全て仁和の心から発し、終始欠けるところがなかった。人物批評をする者たちも、後には彼に心服した。父が琅邪の即丘の長となった時、管輅は十五歳で官舎に来て読書を始めた。詩経、論語、易経の本文を読み始めるとすぐに、深遠な道理を開陳し筆を執り、文辞と内容が立派であった。当時、学校には遠方および国内の諸生四百余人がいたが、皆その才能に敬服した。琅邪太守の単子春は風雅で才能と度量があり、管輅が学校一の俊才と聞き、会いたいと思った。管輅の父はすぐに管輅を行かせた。百人以上の賓客を集めた大宴会で、座中には弁舌の士がいた。管輅は子春に「府君は名士であり、雄大で貴いお姿をお持ちです。私は年少で胆力も未だ堅固ではなく、もしご覧いただくのであれば、気力を失うことを恐れます。まず三升の清酒を飲ませてください。それから話しましょう」と言った。子春は大いに喜び、三升の清酒を酌んで、ただ一人で飲ませた。酒が尽きた後、管輅は子春に「今、私と対決しようとされるのは、府君と座中の諸士の方々でしょうか」と尋ねた。子春は「私が自ら卿と旗鼓相当に戦いたい」と言った。管輅は言った。「詩経、論語、易経の本文を読み始めたばかりで、学問は微か浅く、聖人の道を引き上げて論じ、秦漢の事跡を陳べることはできません。ただ、金木水火土と鬼神の情について論じたいだけです」。子春は言った。「これは最も難しいことだが、卿は易しいと思うのか」。そこで大論議の口火を切り、陰陽の理を経めぐり、文采は花のように流れ、枝葉が横に広がり、聖人の典籍を少し引用し、多くは自然の理から発した。子春と多くの士人たちが互いに攻撃し、論難が激しく起こったが、管輅は一人一人に答え、言葉には余裕があった。日が暮れかかるまで、酒食も進まなかった。子春は皆に言った。「この若者は大いに才器に富んでいる。その言論を聞くと、ちょうど司馬犬子(司馬相如)の遊獵の賦のようで、なんと磊落で雄壮、英気が茂っていることか。必ずや天文地理変化の数を明らかにするだろう。単なる言葉だけの者ではない」。そこでその名声は徐州に広まり、神童と号された。〉

父が利漕の役人であった時、利漕の住民である郭恩兄弟三人は皆、足の不自由な病気にかかり、管輅にその原因を占わせた。管輅は言った。「卦の中にあなたの本墓(先祖の墓)があり、墓の中に女鬼がいます。あなたの伯母ではなく、叔母でしょう。昔、飢饉の世に、数升の米を奪おうとした者がいて、彼女を井戸に押し込み、喚き声をあげていたところ、大石を押し落としてその頭を打ち砕きました。孤魂は冤み痛み、天に訴えています」。そこで郭恩は涙を流して罪を認めた。〈管輅別伝によると、利漕の住民郭恩は字を義博といい、才学があり、周易、春秋に通じ、また天象観察もできた。管輅は義博のもとで易経を学びに行き、数十日のうちに理解が開け、言葉は師を超えるほどになった。ここで蓍草を分けて卦を立て、思考は精妙を極め、学校の諸生の病気、死亡、貧富、喪失、衰微を占って、初めから誤りがなく、驚き怪しんで神人と呼んだ。また義博に天象観察を学び、三十日の間、一晩中寝ずに過ごし、義博に言った。「あなたはただ村落の場所について話してください。運勢の推移を推し、災異を論じることは、私の天分から自ずと出てくるでしょう」。学び始めて一年も経たないうちに、義博は逆に管輅に易経と天文の要点を尋ねるようになった。義博は管輅の話を聞くたびに、機微を推し量っては慷慨した。自ら「あなたの至高の論を聞く時、私は自分の重い病気を忘れます。明と暗が及ばないほど、なんと遠いことか」と言った。義博は主人となって、管輅だけを招き、苦労話を詳しく告げ、自ら言った。「兄弟三人とも足の不自由な病気にかかり、何が原因か分からない。試しに私のために卦を作り、その原因を知ってほしい。もし災いがあるなら、天道は人を赦すものだ。私のために神明に祈願してくれ、惜しむことなく。兄弟ともに生きて、これが再生となる」。管輅は卦を作り、考えたがまだ詳しくは分からなかった。ちょうど日が暮れたので、宿泊することにし、夜中になって、義博に言った。「私はこれで分かった」。その事を言うと、義博は悲しみの涙で衣を濡らし、言った。「後漢の末に、確かにこのような事があった。あなたはその主の名を言わないが、それは避 諱 である。私が言えないのは、礼である。兄弟が足を患って三十余年、足は棘のようで、もう治しようがない。ただ子孫に及ばなければそれでよい」。管輅は、火の形は絶えず、水の形は余りなく、後世には及ばないと言った。〉

広平の劉奉林の妻が重病で、すでに棺桶を買っていた。時は正月で、管輅に占わせると、管輅は言った。「命は八月辛卯日の日の出から正午までの間に尽きます」。劉奉林は必ずそうはならないと思ったが、妻は次第に快方に向かい、秋になって病状が悪化し、管輅の言った通りになった。〈管輅別伝によると、鮑子春が列人の県令であった時、明晰な思考と才知があり、管輅と会って言った。「あなたが劉奉林に妻の死亡日を占ったと聞くが、なんと詳細で妙なることか。試みにその意味を論じてほしい」。管輅が爻と象の主旨を論じ、変化の道理を説くと、まるで円規と矩尺で方円を描くように、全て合致した。子春は自ら言った。「私は若い頃から易経を談じることを好み、また蓍草を分けることを喜んだが、それは盲人が白黒を見ようとし、聾者が清濁を聞こうとするようなもので、苦労しても功績がなかった。あなたの話を聞いた後、自ら体中を見ると、本当にぼんやりしている者だ」。〉

管輅が安平太守の王基を訪ねると、王基は卦を作るよう命じた。管輅は言った。「身分の低い婦人が一人、男児を産み、地面に落ちるとすぐに竈の中に走り込んで死ぬでしょう。また寝台の上に大きな蛇が筆を銜えて現れ、大小ともにそれを見つめ、やがて去っていくでしょう。また烏が部屋に入り来て、燕と共に闘い、燕が死に、烏が去るでしょう。この三つの怪異があります」。王基は大いに驚き、その吉凶を尋ねた。管輅は言った。「ただ宿舎が古いため、魑魅魍魎が怪異をなしているだけです。児が生まれてすぐ走るのは、自分で走れるわけではなく、ただ宋無忌の妖が彼を竈に連れ込んだのです。大蛇が筆を銜えるのは、ただ古参の書佐(文書官)です。烏と燕が闘うのは、ただ古参の鈴下(侍従)です。今、卦に象は見えますが凶は見えません。妖しき咎の兆しではないと知り、憂えることは何もありません」。後になってついに災いはなかった。〈管輅別伝によると、王基は管輅と共に易経を論じ、数日のうちに大いに喜び楽しみ、管輅に言った。「共に占いが上手だと聞いていたが、確かに清談を共にできる。君は一時の異才で、きっと史書に載るだろう」。管輅は王基のために卦を立て、咎がないと知り、王基に言った。「昔、高宗(武丁)の鼎には、雉が鳴いたが、殷の階庭に生えたのは木ではなかった。しかし野鳥が一度鳴いたことで武丁は高宗となり、桑と穀が一時生えたことで太戊は興隆した。三つの事柄が吉祥でないと知りながら、府君には安らかに身を養い徳を積み、悠々と光輝を放ち、神霊や邪悪を知ることが天真を汚し損なうことのないよう願います」。〉

当時、信都県令の家では婦女たちが驚き恐れ、互いに病気にかかり、管輅に占わせた。管輅は言った。「あなたの家の北堂の西端に、二人の死んだ男がいます。一人は矛を持ち、一人は弓矢を持っています。頭は壁の中に、足は壁の外に出ています。矛を持つ者は頭を刺すことを司るので、頭が重く痛んで上げられないのです。弓矢を持つ者は腹を射ることを司るので、心臓が吊るされたように痛んで飲食ができません。昼間は漂い遊び、夜になると病人のもとに来るので、驚き恐れさせるのです。」そこで骸骨を掘り出して移すと、家中の者たちは皆、癒えた。

清河の王経が官を辞めて帰郷したとき、管輅と会った。王経は言った。「近頃、一つの怪異があり、大いに気に入らないので、煩わしいが卦を作ってほしい。」卦が完成すると、管輅は言った。「爻は吉であり、怪異ではありません。あなたが夜、堂の戸口の前にいたとき、燕爵のような一筋の流れる光があなたの懐に入り、殷々と音がして、内なる神が安らかでなく、衣を解き彷徨い、婦人を呼び寄せ、残りの光を探し求めました。」王経は大笑いして言った。「まさにあなたの言う通りだ。」管輅は言った。「吉であり、官職が移る兆しです。その応はまさに来るでしょう。」間もなく、王経は江夏太守となった。

管輅がまた郭恩の家に行くと、飛ぶ鳩が梁の上に来て、非常に悲しげに鳴いた。管輅は言った。「東方から老人が来て、豚一頭と酒一壺を持ってくるでしょう。主人は喜ぶでしょうが、小さな事故があります。」翌日、果たして客が来たが、占った通りであった。郭恩は客に酒を控え、肉を慎み、火に注意するよう言ったが、鶏を射て料理しようとして、矢が木の間から勢いよく飛び出し、数歳の女の子の手に当たり、血を流して驚き恐れた。

管輅が安德県令の劉長仁の家に行くと、鳴く鵲が閤屋の上に来て、その声が非常に急であった。管輅は言った。「鵲が言うには、東北に昨日夫を殺した婦人がいて、西隣の家の主人を引きずり込んでいます。時期は日が虞淵の際に沈む頃を過ぎず、告げる者が来るでしょう。」その時になると、果たして東北の同じ組の住民が来て告げた。隣の婦人が自分の夫を手にかけ、西隣の家の者が夫と恨みがあると言って、私の婿を殺しに来たと偽った。

管輅が列人の典農官である王弘直のところにいたとき、三尺余りの高さの旋風が申の方角から上がってきて、庭の中でぐるぐると回転し、一旦収まったかと思うとまた起こり、しばらくしてようやく止んだ。弘直が管輅に尋ねると、管輅は言った。「東方から馬を使う役人が来るでしょう。父が子を哭する恐れがあります。どうしましょう!」翌日、膠東の役人が到着し、弘直の子が果たして亡くなった。弘直がその理由を尋ねると、管輅は言った。「その日は乙卯の日で、これは長子の兆候です。木は申に落ち、斗建は申にあり、申は寅を破る。これは死喪の兆候です。日が午の刻に加わり風が起こったので、これは馬の兆候です。離の卦は文章を表し、これは役人の兆候です。申と未は虎を表し、虎は大人を表すので、これは父の兆候です。」雄の雉が飛んできて、弘直の家の鈴柱の頭に止まった。弘直は大いに不安を感じ、管輅に卦を作らせた。管輅は言った。「五月になれば必ず転任します。」その時は三月であった。時期が来ると、弘直は果たして勃海太守となった。〈管輅別伝によると、管輅はさらに言った。「風は時に応じて動き、爻は象に応じる。時は神の駆使するものであり、象は時の形に表れたものである。一時その道を尽くすのは、難しいことではない。」王弘直もまた大学問があり、道術を持っていたが、どちらも精通していなかった。管輅に尋ねた。「風の推移変化は、このように推測できるものなのか?」管輅は言った。「これはただ風の毛髪のようなもので、何の異とするに足りようか。もしも列宿が守られず、衆神が乱れ行き、八風が横に起こり、怒気が電光のように飛び、山が崩れ石が飛び、樹木が倒れ傾き、塵埃が万里に舞い上がり、仰いでも天が見えず、鳥獣が隠れ逃げ、万民が驚き恐れるようなことがあれば、その時こそ梓慎のような者をして高台に登らせ、風気を望見させ、災異を分け、期日を刻ませる。そうして初めて、神の思慮が遥か幽遠であり、霊風が恐るべきものであることを知るのである。」〉

館陶県令の諸葛原が新興太守に転任することになり、管輅がその餞別のために赴くと、賓客が一同に会していた。諸葛原は自ら立ち上がって燕の卵、蜂の巣、蜘蛛を器の中に入れ、管輅に射覆(隠したものを当てさせる占い)をさせた。卦が成ると、管輅は言った。「第一のものは、気を含んで変化を待ち、屋根の下に依り、雄雌の形を成し、翅翼を伸ばす。これは燕の卵です。第二のものは、家屋が逆さに吊るされ、門戸が多く、精気を蔵して毒を育み、秋を得て化する。これは蜂の巣です。第三のものは、長い足で震え、糸を吐いて網を作り、網を巡って食を求め、闇夜に利がある。これは蜘蛛です。」一座はみな驚き喜んだ。〈管輅別伝によると、諸葛原は字を景春といい、これも学問の士であった。卜筮を好み、たびたび管輅と共に射覆をしたが、管輅を窮めることはできなかった。景春は管輅と栄辱を分かち合う仲であり、管輅が餞別したため、高談闊論の客が大勢集まった。人々は多く彼が卜筮や観望に優れていると聞いていたが、彼が並外れた才能を持っていることは知らず、そこでまず管輅と共に聖人の著作の起源を論じ、また五帝・三王が天命を受けた符瑞を述べた。管輅は景春の微かな意図を理解し、戦場を広げ、守りの固くないことを示し、孤虚を隠匿して、来攻を待った。景春は敗走し、軍師は打ち破られ、自ら言った。「私は卿の旌旗を見て、城壁がすでに破られたことを知った。」その戦おうとする士気は、ここで鼓角を鳴らし、雲梯を挙げ、弓弩が大いに起こり、牙旗が雨のように集まるほどであった。それから城に登って威を輝かせ、門を開いて敵を受け入れ、上は五帝を論じて江河や漢水のごとく、下は三王を論じて鳥の羽根や長毛のごとくであった。その英華は春の花が一斉に咲くが如く、その攻撃は秋風が落葉を散らすが如くであった。聞く者は眩惑してその意味を理解できず、語る者は声を収めて、心服しない者はなかった。白起が趙の兵卒を生き埋めにしたことや、項羽が濉水を塞いだことさえ、これを超えるものはなかった。その時、客たちは皆、面縛して璧を銜え、軍鼓の下で束手することを求めたいと思った。管輅はなおも盾を持って山のように立ち、すぐには許さなかった。翌日、別れの際になって、ようやく腹心の始終があった。一時の海内の俊士は、八、九人であった。蔡元才は友人の中で最も清らかな才能を持ち、人々の中で言った。「本来、卿が狗になると思っていたのに、どうして龍になったのか?」管輅は言った。「潜陽が未だ変わらないのは、卿の知るところではない。どうして狗の耳で、龍の声を聞くことができようか!」景春は言った。「今、遠く別れるが、再会はいつになるだろうか? もう一度一緒に射覆をしよう。」管輅の占いはすべて当たった。景春は大笑いし、「卿が私にこの卦の意味を論じて、私の心を和らげてくれ」と言った。管輅は爻を開き理を散らし、形象を分けて賦し、言葉は徴し、辞は合い、妙なることは言い尽くせなかった。景春と多くの客は、後の論議の素晴らしさが射覆の楽しみに勝ると言わない者はなかった。景春は管輅と別れる際、二つのことを戒めて言った。「卿は酒を楽しむ性質で、酒量は温和に自制できるが、保証はできない。節制すべきだ。卿は水鏡のような才能を持ち、見るものは妙であり、観望は神の如くであるが、禍いは膏火の如く、慎まざるを得ない。卿の叡智の才を持って、雲漢の間に遊べば、富貴にならないことを憂うることはない。」管輅は言った。「酒は極めるべからず、才は尽くすべからず。私は酒を持って礼とし、才を持って愚としたい。何の患いがあろうか?」〉

管輅の同族の兄である孝国が斥丘に住んでいた。管輅が彼のところに行き、二人の客と会った。客が去った後、管輅は孝国に言った。「この二人の天庭(額)と口耳の間に同じように凶気があり、異変が共に起こり、双魂が住むところがない。〈管輅別伝によると、管輅はさらに言った。「濃厚な味は臘毒(積もった毒)であり、天の精気は幽夕(暗い夕べ)にあり、坎の卦は棺槨を表し、兌の卦は喪車を表す。」〉流魂は海に帰り、骨は家に帰る。わずかな時を経て二人とも死ぬでしょう。」さらに数十日後、二人は酒に酔い、夜に一緒に車に乗っていたが、牛が驚いて道を外れ漳河に入り、二人とも即座に溺死した。

この時、管輅の隣近所では、外戸を閉めず、互いに盗みをする者もいなかった。清河太守の華表が、管輅を文学掾に召し出した。安平の趙孔曜が、 冀州 刺史 しし の裴徽に管輅を推薦して言った。「管輅は性質が雅やかで寛大であり、世間と対立することがありません。天文を仰ぎ観れば甘公や石申と同じく妙であり、周易を俯して覧れば季主と同じく思慮深いです。今、明使君が幽藪に神を垂れ、九皋に精を留めておられます。管輅は陰陽和合の応に蒙り、羽儀(高位に立つ)の時に及ぶに相応しいでしょう。」裴徽はそこで管輅を文学從事に辟召し、引き合わせて会見し、大いに親しく友人とした。部を鉅鹿に移し、治中別駕に昇進させた。

初めて州から召しに応じたとき、弟の季儒と共に車に乗り、武城の西まで来たところで、自ら吉凶を占い、季儒に言った。「古い城の中で三匹の狸を見るはずだ。そうなれば出世する。」前に進んで河西の古い城の角に至ると、ちょうど三匹の狸が城の側で共に蹲っているのを見たので、兄弟ともに喜んだ。正始九年に秀才に推挙された。(管輅別伝によると、管輅は華清河に召され、北黌の文学となった。その時、士人や友人たちは皆、嘆賞し羨んだ。安平の趙孔曜は、聡明で思慮深く、管輅と管仲と鮑叔のような深い交わりがあった。それで発干から来て、郡の学校で管輅と会い、言った。「あなたの腹中は広大で、かつては死者の半分を占め、今は生きている者に並ぶ者がない。俗世を離れて飛翔し、大空を翔け回るべきなのに、どうしてここにいるのか。あなたの消息を聞くと、私は食事も味わいなくなる。冀州の裴使君は才知が明晰で、玄虚の理を解き明かすことができ、易や老荘の道を論ずるたびに、必ず厳君平や瞿曇氏のような人々に心を注いでいる。また私の気持ちを重んじてくれ、互いに理解し信頼できる者だ。今、わざわざ行って、あなたのために、虎を感動させ石を開くような誠意を述べよう。」管輅は言った。「私は四淵の龍ではない。どうして白昼を暗くすることができようか。あなたがもし東風を起こし、朝雲を興すことができるなら、私の志は譲るところではない。」そこで遂に冀州に行き裴使君に会った。使君は言った。「あなたの顔色はどうして以前より痩せ衰えたのか。」孔曜は言った。「体内に薬石で治すべき病気はありません。しかし、清河郡内に一頭の駿馬がいて、後ろの厩舎に長年繋がれ、王良や伯楽から百八十里も離れているため、天与の骨格を駆けさせ、風塵を起こすことができず、このために憔悴しているのです。」使君は言った。「その駿馬は今どこにいるのか。」孔曜は言った。「平原の管輅、字は公明、年三十六、性質は寛大で、世間と対立することがなく、士の雄と言えるでしょう。天文を仰ぎ観れば甘公や石申と同じく妙を得ることができ、周易を俯して覧れば司馬季主に並ぶ思いを抱き、道術を遊歩すれば、精神を開いて限りがなく、士の英と言えるでしょう。荊山の璞を抱き、夜光の宝を懐いているのに、清河郡によって北黌の文学に任用されているのは、痛心疾首すべきことです。使君はまさに九皋に精髄を流し、幽藪に神慮を垂れ、明主が独り治めることなく、逸才が長く滞ることがないようにし、高風が遠くに及んで、草が靡くようにしようとされています。管輅を特に陰陽の和合の応に蒙らせ、羽儀として用いられる時を得させれば、必ずや盛んな教化を翼賛し、名声を九囲に揚げることができるでしょう。」裴使君はこの言葉を聞くと、慷慨して言った。「どうしてそうなのか。大州にいながら、人の鬱悶を解きほぐすのに使える異才を見ず、都に戻って共に道を論じたいと思っていたのに、まして草莽の間に清妙な才があるとは。このようにすぐに彼を迎え取ろう。駿馬をさらに凡馬にさせたり、荊山をかえって凡石にしてはならない。」すぐに檄を発して管輅を文学従事に召した。一度会うと、清談を終日続け、疲れを覚えなかった。天候が大変暑かったので、寝台を庭前の木の下に移し、夜が明けかかるまで話し、その後で出て行った。二度目に会うと、鉅鹿従事に転任させた。三度目に会うと、治中に転任した。四度目に会うと、別駕に転任した。十月に至り、秀才に推挙した。管輅が裴使君に別れを告げると、使君は言った。「丁尚書と鄧尚書の二人は、経国の才略はあるが、物事の道理には精通していない。何尚書は神明のように精微で、言葉は皆巧妙だが、その巧妙な志向は、秋毫を穿つほどだ。あなたは慎重に対処せよ。自ら易の九つの事柄を理解できないと言っているので、必ずあなたに問うだろう。 洛陽 に着くまでに、よくその道理を究めておくがよい。」管輅は言った。「何尚書の巧妙さは、難問を攻める才能で、形の表面を遊ぶもので、神妙の域には入っていません。神妙の域に入る者は、天元を歩み、陰陽を推し、玄虚を探り、幽明を極め、その後で道を覧てて窮まりがないもので、細かいことを言う暇はありません。もし老荘を差し置いて爻や象を参照し、微細な弁論を愛でて浮ついた文藻を興すなら、的を射る巧みとは言えても、秋毫を穿つ妙を得たとは言えません。もし九つの事柄が皆、義に至るものであれば、わざわざ思索を労するには足りません。陰陽の道については、長くかけて精通するものです。私が去った後、正月に必ず刑罰の時と大風があり、風は必ず樹木を破壊するでしょう。もし乾の方角から起こるなら、必ず天の威罰があり、もはや清談を共にするには足りません。」)

十二月二十八日、吏部尚書の何晏が管輅を招き、鄧颺が何晏の許にいた。何晏が管輅に言った。「あなたが爻を立てるのが神妙だと聞いている。試みに一卦を立ててほしい。私の官位が三公に至るかどうか知りたい」。また尋ねた。「連日、数十匹の青蠅が夢に出てきて、鼻の上に来ては、追い払っても去ろうとしない。これはどういう意味か」。管輅は言った。「飛ぶ梟は天下の賤しい鳥だが、林の中で桑の実を食べる時には、良い声で鳴く。ましてや私の心は草木ではないのだから、忠誠を尽くさないでいられようか。昔、八元・八凱が舜帝を補佐し、恵みと慈しみを広め、周公が成王を助け、夜を徹して政務に当たった。それゆえにその光は天地四方に及び、万国がことごとく安寧となった。これは道を踏み行ったことによる吉兆であり、卜筮によって明らかになるものではない。今、君侯は山岳のように重い地位にあり、雷電のような勢いを持っている。しかし、あなたの徳を慕う者は少なく、威を畏れる者は多い。これはおそらく、小心翼翼として多くの福を招く仁者のあり方ではない。また、鼻は艮(山)に当たる。これは天中の山である(臣の松之が案ずるに、相書では鼻のあるところを天中という。鼻には山の象があるので、「天中の山」と言う)。高くても危険でないからこそ、長く貴い地位を守れるのだ。今、臭くて汚らわしい青蠅がそこに集まっている。地位が高すぎれば転落し、軽率で傲慢であれば滅びる。満ち盈ちた者に害が及ぶ理と、盛衰の時期について考えないわけにはいかない。だからこそ、山が地の中にあるのを謙といい、雷が天の上にあるのを壮という。謙であれば多いものを減らして少ないものを増やし、壮であれば礼に合わないことは行わない。己を損なって光り輝かない者はいないし、道理に外れた行いをして傷つき敗れない者もいない。どうか君侯には、上は文王の六爻の主旨を追い求め、下は孔子の彖伝・象伝の意義を考えられた上で、三公の位について決断し、青蠅を追い払ってください」。鄧颺は言った。「これはありきたりの老生常談だ」。管輅は答えた。「老生とは、生を見ない者のこと。常談とは、談を見ない者のことです」。何晏は言った。「年が明けたらまた会おう」。管輅が帰宅し、このことを詳しく母方の叔父に話すと、叔父は管輅の言葉があまりに厳しすぎると責めた。管輅は言った。「死人と話すのに、何を恐れることがありましょうか」。叔父は大いに怒り、管輅が狂っていると言った。正月、西北から大風が吹き、塵埃が空を覆い、十数日後、何晏と鄧颺がともに誅殺されたと聞き、その後に叔父はようやく管輅に心服した。

管輅が魏郡太守の鍾毓を訪ね、共に易の義理を論じた際、管輅は「占いによってあなたの生死の日を知ることができます」と言った。鍾毓は自分の生まれた月日を占わせたところ、管輅の言う通りで少しの誤りもなかった。鍾毓は大いに驚き、「あなたは恐ろしい方だ。死は天に任せるもので、あなたに任せるものではない」と言い、それ以上占わせることはしなかった。鍾毓が管輅に「天下は太平になるだろうか」と尋ねると、管輅は「今は四九の天が飛翔し、大人に会うのが有利であり、神武が昇り建てられ、王道が文明となっています。どうして太平にならないことを憂える必要がありましょうか」と答えた。鍾毓は管輅の言葉を理解できなかったが、間もなく曹爽らが誅殺され、その時になってようやく悟ったという。〈管輅別伝によると、魏郡太守の鍾毓は清らかで優れた才能を持ち、管輅に易について二十余りの難問を出し、自分ではこれ以上ないほど精妙な難問を出したつもりだった。管輅はその声に応じて答え、言葉に滞るところなく、爻象を分け示し、その義理はすべて殊勝に妙であった。鍾毓はすぐに管輅に謝罪した。管輅が占って鍾毓の生まれた月日を知ると、鍾毓は驚いて言った。「聖人は神通力を働かせて物事と連なり通じさせるが、どうしてこれほどまでに聡明なのか!」管輅は言った。「幽明は同じく化し、死生は一つの道理です。悠久なる太極は、終わってまた始まります。文王が寿命を損なっても憂いとせず、仲尼が杖を引きずっても恐れなかったように、煩わしい蓍筮の縁も、その意を尽くすべきです。」鍾毓は言った。「生きることは良いことであり、死ぬことは悪いことだ。哀楽の区別は、私には均しくすることはできない。天に任せるのであって、あなたに任せるのではない。」石苞が鄴の典農となった時、管輅と会い、「あなたの郷里の翟文耀が姿を隠すことができると聞くが、その話は信じられるか」と尋ねた。管輅は言った。「これはただ陰陽を隠す術に過ぎません。もしその術を得れば、四岳も隠すことができ、河海も逃れることができます。ましてや七尺の体で、変化の内を遊び、雲霧を散らして身を幽かにし、金水を布いて跡を消すことなど、術が十分に成れば、難しいことではありません。」石苞は言った。「その妙を聞きたい。あなたはその術についてよく論じてください。」管輅は言った。「物は精でなければ神とならず、術は妙でなければ術となりません。故に精なるものは神と合する所であり、妙なるものは智と出会う所です。それらが合する微妙なところは、性によって通じることはできても、言葉で論じることは難しい。だから魯班はその手について語ることができず、離朱はその目について語ることができません。言葉が難しいのではなく、孔子が『書は言を尽くさず』と言ったのは、言葉の細やかさのためであり、『言は意を尽くさず』と言ったのは、意の微妙さのためです。これらは皆、神妙と言うべきものです。その大要を挙げて検証しましょう。白日が天に登れば、その光は万里を運び、照らさない物はありません。しかし地に入れば、一つの炭火の光さえ見ることができません。三五の満月は、清らかな光で夜を照らし、遠くまで望むことができます。しかし昼間にあれば、その明るさは鏡にも及びません。今、日月から逃れる者は必ず陰陽の術によるもので、陰陽の術は万物に通じ、鳥獣でさえも化するのです。まして人においておや!術を得る者は妙であり、神を得る者は霊です。生きている者にだけ験があるのではなく、死者にも徴があります。だから杜伯は火気に乗って精を流し、彭生は水変に託して形を立てました。故に生きる者は出ることも入ることもでき、死者は顕れることも幽かになることもできます。これは物の精気、化ける遊魂であり、人と鬼が互いに感応するのは、術がそうさせるのです。」石苞は言った。「陰陽の理を目の当たりにしても、あなたに及ぶ者はおりません。あなたはなぜ隠れないのですか。」管輅は言った。「虚空を飛ぶ鳥はその清高を愛し、江や漢の魚を望まず、淵や沼の魚はその湿り気を楽しみ、風に乗って飛ぶ鳥になろうとはしません。これは性が異なり分けが違うからです。私は自ら身を正して道を明らかにし、己を直くして義に親しみ、術を見ても異とせず、術を知っても奇とせず、日夜機微を研究し、孜々として故きを温めています。素より隠れ行いを怪しむようなことには、いまだその務めに暇がありません。」〉