三國志
魏書・諸夏侯曹傳
夏侯惇 は 字 を元譲といい、 沛国 譙の人で、夏侯嬰の 後裔 である。十四歳の時、師について学んでいたが、師を侮辱する者がいたので、惇はその者を殺した。これによって剛烈な気性で知られるようになった。太祖( 曹操 )が挙兵した当初、惇は常に副将として従軍し、征伐に従った。太祖が奮武将軍を称すると、惇を司馬とし、別働隊として白馬に駐屯させ、後に折衝 校尉 に昇進させ、東郡太守を兼任させた。太祖が 陶謙 を征討した時、惇を留めて濮陽を守らせた。張邈が叛き、 呂布 を迎え入れると、太祖の家族は鄄城にいた。惇は軽装の車で急行したが、ちょうど呂布と遭遇し、交戦した。呂布は退却し、そのまま濮陽に入城し、惇の軍の輜重を襲撃して奪った。呂布は将を遣わして偽りの降伏を申し出て、共に惇を捕らえ、財宝を要求した。惇の軍中は震え上がった。惇の部将の韓浩は兵を率いて惇の陣営の門前に駐屯し、軍吏や諸将を召集し、皆に武装したまま部署を守り動かないよう命じ、諸営はようやく落ち着いた。そして惇のいる所へ赴き、人質を取っている者たちを叱責して言った。「お前たち凶悪な逆賊どもが、大将軍を捕らえ脅かすとは、まだ生き延びたいとでも思っているのか! それに私は賊を討つ命令を受けており、たった一人の将軍のために、お前たちを逃がすことなどできようか!」 涙を流しながら惇に言った。「国の法をどうすることもできません!」 すぐに兵を呼び寄せて人質を取っている者たちを攻撃させた。人質を取っていた者たちは恐れ慌てて頭を地面に叩きつけ、「私たちはただ資金が欲しくて立ち去ろうとしただけです!」と言った。韓浩は何度も責め立て、皆を斬った。惇が救出されると、太祖はこのことを聞き、韓浩に言った。「卿のこの処置は、万世の規範とすべきである。」 そこで法令を定め、今後人質を取る者がいたら、皆人質のことは顧みずに一斉に攻撃せよ、とした。これによって人質を取って脅迫する事件は絶えた。(孫盛が言う。『光武紀』を調べると、建武九年に盗賊が陰貴人の母と弟を人質に取ったが、役人は人質を取って迫る盗賊を捕らえることができず、盗賊は結局彼らを殺した。すると、一斉に攻撃するのは、古い制度なのである。安帝、順帝以降、政治と教化は衰え、人質を取ることは王公をも避けず、役人は国の法を遵守奉行することができなかった。韓浩が初めてこれを斬ったので、魏武(曹操)は称賛したのである。)
太祖が 徐州 から帰還すると、惇は呂布征討に従軍し、流れ矢に当たって左目を負傷した。(『魏略』によると、当時 夏侯淵 と惇は共に将軍であり、軍中では惇を盲夏侯と呼んだ。惇はこれを嫌い、鏡を見るたびに怒り、鏡を地面に叩きつけた。) 再び陳留太守、済陰太守を兼任し、建武将軍の位を加えられ、高安郷侯に封じられた。時は大旱魃で、蝗が発生した。惇は太寿水をせき止めて池を作り、自ら土を背負い、将兵を率いて稲作を奨励し、民はその恩恵を受けた。転じて河南尹を兼任した。太祖が河北を平定した時、惇は大将軍の後詰めとなった。鄴が陥落すると、伏波将軍に昇進し、河南尹の兼任は変わらず、便宜を図って行動することを許され、法令に拘束されなかった。建安十二年、惇の前後の功績を記録し、封邑を千八百戸増やし、以前の分と合わせて二千五百戸とした。二十一年、 孫権 征討から帰還すると、惇に二十六軍を 都督 させ、居巣に留め置いた。伎楽や有名な倡優を賜り、命令して言った。「魏絳は戎を和させる功績によって、なお金石の楽を受けた。ましてや将軍においておや!」 二十四年、太祖が摩陂に軍を駐屯させた時、惇を常に同じ車に乗せ、特に親しく重用され、寝室に出入りし、諸将で比べる者はいなかった。前将軍に任命された。(『魏書』によると、当時諸将は皆魏の官号を受けたが、惇だけは漢の官のままであった。そこで上疏して臣下の礼に当たらないことを自ら述べた。太祖は言った。「私は聞く、最上の者は臣を師とし、次は臣を友とする。臣というものは、徳を貴ぶ人である。小さな魏が、臣をもって君を屈させることができようか?」 惇が固く請うたので、前将軍に任命した。) 諸軍を監督して寿春に帰還し、召陵に駐屯地を移した。文帝が王位に即くと、惇を大将軍に任命し、数か月後に死去した。
惇は軍旅にあっても、自ら師を迎えて学業を受けた。性格は清廉で倹約家であり、余った財産はすぐに分け与え、不足すれば官から援助を受け、産業を営まなかった。諡は忠侯。子の充が後を継いだ。帝(文帝)は惇の功績を追憶し、子孫を皆侯にしようとし、惇の封邑千戸を分け、惇の七人の子と二人の孫に爵位を賜り、皆関内侯とした。惇の弟の廉とその子の楙はもとより列侯に封じられていた。初め、太祖は娘を楙に嫁がせた。これが清河公主である。楙は侍中尚書、安西鎮東将軍などを歴任し、仮節を与えられた。(『魏略』によると、楙は字を子林といい、惇の次男である。文帝は幼少時から楙と親しく、即位すると、彼を安西将軍・持節とし、夏侯淵の後を継いで関中を 都督 させた。楙は武略がなく、生計を営むことを好んだ。太和二年、明帝が西征した時、楙を告発する者がおり、召還されて尚書となった。楙が西方にいた時、多くの伎妾を養い、公主はこれによって楙と不和になった。その後、弟たちが礼法を守らず、楙がたびたび厳しく責めたので、弟たちは処罰されるのを恐れ、共謀して楙を誹謗した。公主がこれを上奏し、 詔 によって楙は逮捕された。帝は彼を殺そうと考え、長水 校尉 の京兆の人段默に意見を求めた。段默は「これは必ずや清河公主が楙と不和で、誣告によるものから出ており、真相を追及しないことを望んでいるのでしょう。かつて伏波将軍(夏侯惇)は先帝と共に天下を平定する功績があり、よくよくご考慮なさるべきです」と言った。帝の考えは和らぎ、「私もそう思う」と言った。そこで 詔 を下して公主の上表文を作成した者を尋問させたところ、果たして彼の弟たちの子臧、子江がでっち上げたものであった。) 充が死去し、子の廙が後を継いだ。廙が死去し、子の劭が後を継いだ。(『晋陽秋』によると、泰始二年、高安郷侯の夏侯佐が死去した。これは惇の孫で、後継者が絶えた。 詔 に言う。「惇は魏の元勲であり、その勲功は竹帛に記されている。昔、庭堅に祭祀が絶えても、なお悼んだものだ。ましてや朕は魏から禅譲を受けたのに、その功臣を忘れることができようか! 惇の近親である劭を選んで封じるのがよい。」)
韓浩は、河内の人である。沛国の史渙と共に、忠勇をもって顕著であった。韓浩は中護軍に至り、史渙は中領軍に至り、共に禁兵を掌握し、列侯に封じられた。(『魏書』によると、韓浩は字を元嗣という。漢末に兵乱が起こり、県は山や藪に近く、賊が多かったので、浩は徒党を集めて県の防衛とした。太守の王匡は彼を従事とし、兵を率いて盟津で 董卓 を防いだ。当時、浩の舅の杜陽が河陰令であったが、董卓が彼を捕らえ、浩を招かせたが、浩は従わなかった。袁术はこれを聞いて感心し、騎都尉とした。夏侯惇はその名を聞き、面会を求め、大いに奇異の才があると思い、兵を率いて征伐に従わせた。当時、政策の損益について大いに議論し、浩は農業を急務とすべきと主張した。太祖はこれを良しとし、護軍に昇進させた。太祖が柳城を討とうとした時、領軍の史渙は道が遠く深く入り込むのは万全の計ではないと考え、浩と共に諫めようとした。浩は言った。「今、兵勢は強盛で、威は四海に及び、戦えば勝ち攻めれば取る、思い通りにならないことはない。この時に乗じて天下の患いを除かなければ、後々の憂いとなるでしょう。しかも公(曹操)は神武であり、行動に遺策はありません。私とあなたは中軍の主ですから、衆の気勢をそぐべきではありません。」 遂に柳城攻めに従い、その官を中護軍に改め、長史、司馬を置いた。張魯討伐に従い、張魯は降伏した。議する者は、浩の智略は辺境を安寧させるのに十分であるとして、留まって諸軍を 都督 し、漢中を鎮守させようとした。太祖は言った。「私はどうして護軍なしでいられようか?」 そこで彼と共に帰還した。このように親任された。死去すると、太祖は哀悼し惜しんだ。子がなく、 養子 の栄が後を継いだ。史渙は字を公劉という。若い頃は任侠を好み、雄々しい気概があった。太祖が挙兵した当初、客として従い、中軍 校尉 を代行し、征伐に従い、常に諸将を監督し、親信され、転じて中領軍に任命された。十四年に死去。子の静が後を継いだ。)
夏侯淵は字を妙才といい、夏侯惇の同族の弟である。太祖(曹操)が家にいた頃、かつて県の役人に関わる事件があり、淵が身代わりとなって重罪を引き受け、太祖が彼を救い出し、免れることができた。太祖が兵を起こすと、別部司馬・騎都尉として従い、陳留太守・潁川太守に昇進した。 袁紹 と官渡で戦った時には、督軍 校尉 を代行した。袁紹を破ると、 兗州 ・ 豫 州・徐州の軍糧を監督させた。当時軍糧は少なかったが、淵が輸送を次々と続けさせたので、軍勢は再び盛り返した。昌豨が反乱を起こすと、 于禁 を派遣して討伐させたが、陥落させられず、さらに淵を于禁と共に派遣して合力させ、ついに昌豨を攻撃し、その十余りの屯営を降伏させ、昌豨は于禁のもとに降伏を申し出た。淵が帰還すると、典軍 校尉 に任命された。済南・楽安の黄巾賊の徐和・司馬俱らが城を攻め、長吏を殺害したので、淵が泰山・斉・平原の郡兵を率いて討伐し、大いにこれを破り、徐和を斬り、諸県を平定し、その糧穀を収穫して軍士に供給した。建安十四年、淵を行領軍とした。太祖が孫権を征伐して帰還すると、淵に諸将を監督させて廬江の反乱者雷緒を討伐させ、雷緒を破ると、さらに征西護軍を代行させ、 徐晃 を監督して太原の賊を討伐させ、二十余りの屯営を攻め落とし、賊の首領商曜を斬り、その城を屠った。韓遂らを征伐するのに従い、渭水の南で戦った。また朱霊を監督して隃糜・汧の 氐 族を平定した。太祖と安定で合流し、楊秋を降伏させた。
十七年、太祖は鄴に帰還し、淵を行護軍将軍とし、朱霊・路招らを監督して長安に駐屯させ、南山の賊劉雄を撃破し、その兵を降伏させた。鄠で韓遂・ 馬超 の残党梁興を包囲し、これを陥落させ、梁興を斬り、博昌亭侯に封じられた。馬超が涼州 刺史 韋康を冀で包囲したので、淵が韋康を救援したが、到着する前に韋康は敗れた。冀から二百余里の地点で、馬超が迎え撃ってきたので、戦闘となったが、軍は不利であった。汧の 氐 族が反乱したので、淵は軍を率いて引き返した。十九年、趙衢・尹奉らが馬超を討伐する計画を立て、姜叙が鹵城で兵を起こしてこれに呼応した。趙衢らは馬超を欺いて、姜叙を攻撃に出させ、その後で馬超の妻子を皆殺しにした。馬超は漢中に逃れ、祁山を包囲して戻ってきた。姜叙らが急いで救援を求めたので、諸将の議論では太祖の指示を待つべきだという意見が多かった。淵は言った。「公(曹操)は鄴におられ、往復四千里もある。指示が届くまで待っていれば、姜叙らは必ず敗れる。これでは急場の救援にならない。」そこで出撃し、 張郃 に歩兵騎兵五千を監督させて先鋒とし、陳倉の狭道から進軍させ、淵自身は後方で糧食を監督した。張郃が渭水のほとりに到着すると、馬超の部将が 氐 族・ 羌 族数千を率いて張郃を迎え撃った。戦闘が始まる前に、馬超は逃走し、張郃は進軍して馬超軍の兵器を接収した。淵が到着すると、諸県はすでにすべて降伏していた。韓遂は顕親にいたので、淵は襲撃して捕らえようとしたが、韓遂は逃走した。淵は韓遂軍の糧食を接収し、略陽城まで追撃し、韓遂から二十余里の地点に迫った。諸将はこれを攻撃しようとしたが、ある者は興国の 氐 族を攻撃すべきだと言った。淵は、韓遂の兵は精鋭であり、興国の城は堅固で、攻撃してもすぐには陥落せず、むしろ長離の諸 羌 を攻撃すべきだと考えた。長離の諸 羌 の多くは韓遂の軍中にいるので、必ず自分の家を救うために帰還するだろう。もし 羌 族だけが守っていれば孤立し、長離を救援すれば官軍は野戦で戦うことができ、必ず捕虜にできるだろう。淵はそこで督将に輜重を守らせ、軽装の歩兵騎兵を率いて長離に到着し、 羌 族の屯営を攻撃して焼き払い、多くを斬り捕らえた。韓遂軍にいた諸 羌 は、それぞれ自分の種族の集落に帰還した。韓遂は果たして長離を救援し、淵の軍と対陣した。諸将は韓遂の軍勢の多さを見て、これを恐れ、陣営を築き塹壕を掘ってから戦おうとした。淵は言った。「我々は千里を転戦してきた。今また陣営や塹壕を築けば、兵士たちは疲弊し、長くは持たない。賊は数は多いが、容易に対処できる。」そこで進軍の太鼓を鳴らし、韓遂軍を大いに破り、その軍旗を手に入れ、略陽に戻り、進軍して興国を包囲した。 氐 王の千万は馬超のもとに逃げ、残りの兵は降伏した。転進して高平の屠各を攻撃すると、皆散り散りに逃げ、その糧穀・牛馬を接収した。そこで淵に節を与えた。
初め、枹罕の宋建は涼州の混乱に乗じて、自ら河首平漢王と称していた。太祖は淵に諸将を率いて宋建を討伐させた。淵が到着すると、枹罕を包囲し、一月余りで陥落させ、宋建および彼が任命した丞相以下を斬った。淵は別に張郃らを派遣して河関を平定させ、黄河を渡って小湟中に入り、河西の諸 羌 をことごとく降伏させ、隴右を平定した。太祖は命令を下して言った。「宋建は乱逆を起こして三十余年になるが、淵は一挙にこれを滅ぼし、関右を虎のように闊歩し、向かうところ敵なしであった。孔子が言ったように、『私はお前たちには及ばない』。」二十一年、三百戸を加増され、前の分と合わせて八百戸となった。戻って武都の 氐 族・ 羌 族を下弁で攻撃し、 氐 族の穀物十余万斛を接収した。太祖が張魯を西征すると、淵らは涼州の諸将・侯王以下を率いて、太祖と休亭で合流した。太祖が 羌 族・胡族を引見するたびに、淵のことを恐れさせた。ちょうど張魯が降伏し、漢中が平定されたので、淵を行都護将軍とし、張郃・徐晃らを監督して巴郡を平定させた。太祖が鄴に帰還すると、淵を残して漢中を守らせ、すぐに淵を征西将軍に任命した。二十三年、 劉備 が陽平関に軍を進めると、淵は諸将を率いてこれを防ぎ、互いに守りを固めて数年が経った。二十四年正月、劉備が夜間に包囲陣の鹿角を焼いた。淵は張郃に東の包囲陣を守らせ、自らは軽兵を率いて南の包囲陣を守った。劉備が張郃を挑発して戦いを仕掛け、張郃軍は不利となった。淵は自らが率いる兵の半分を分けて張郃を助けさせたが、劉備に襲撃され、淵はついに戦死した。諡は愍侯といった。
初め、淵はたびたび戦いに勝利したが、太祖は常に戒めて言った。「将たる者には怯弱な時もあってよい。ただ勇気だけを頼りにしてはならない。将は勇気を根本とし、それを智謀と計略をもって行うべきである。ただ勇気だけを頼りにするなら、それは一人の匹夫の敵に過ぎない。」
淵の妻は、太祖の従妹である。長子の衡は、太祖の弟の海陽哀侯の娘を娶り、恩寵は特に厚かった。衡は爵位を継ぎ、安寧亭侯に転封された。黄初年間に、次子の霸に、太和年間に、霸の四人の弟に、爵位を賜り、皆関内侯となった。霸は、正始年間に討蜀護軍右将軍となり、博昌亭侯に進封されたが、もともと曹爽に厚遇されていた。爽が誅殺されたと聞き、自ら疑いを抱き、蜀に亡命した。淵の旧功績により、霸の子は赦免され、楽浪郡に移された。
曹仁 は字を子孝といい、太祖の従弟である。若い頃から弓馬や狩猟を好んだ。後に豪傑が一斉に立ち上がると、仁もひそかに若者を集め、千余人を得て、淮水・泗水の間を巡り、ついに太祖に従って別部司馬となり、厲鋒 校尉 を代行した。太祖が袁術を破った時、仁の斬獲は多かった。徐州征討に従軍し、仁は常に騎兵を監督し、軍の前鋒となった。別働隊で陶謙の部将呂由を攻撃し、これを破り、大軍と彭城で合流し、謙の軍を大破した。費・華・即墨・開陽を攻撃し、謙が別将を派遣して諸県を救援したが、仁は騎兵でこれを撃破した。太祖が呂布を征討した時、仁は別働隊で句陽を攻め、これを陥落させ、布の部将劉何を生け捕りにした。太祖が黄巾を平定し、天子を迎えて許に都を置くと、仁は数度功績を立て、広陽太守に任じられた。太祖はその勇略を重んじ、郡に赴任させず、 議郎 として騎兵を監督させた。太祖が張繡を征討した時、仁は別働隊で周辺の県を攻め、男女三千余人を捕虜にした。太祖の軍が帰還する際、繡に追撃され、軍は不利となり、兵士の士気が衰えたが、仁は将兵を激しく奮い立たせ、太祖はこれを賞賛し、ついに繡を撃破した。
太祖と袁紹が官渡で長く対峙している時、紹は劉備を派遣して㶏彊の諸県を攻めさせると、多くの民衆がこれに呼応した。許より南では、官吏や民衆が不安に陥り、太祖はこれを憂慮した。仁は言った。「南方では、大軍が当面の急務を抱えており、その勢いでは救援できません。劉備が強兵をもって臨んでいるのですから、彼らが背くのは当然です。備は新たに紹の兵を率いたばかりで、まだ十分に使いこなせていません。これを撃てば破ることができます。」太祖はその言葉を良しとし、ついに騎兵を率いて備を撃たせ、これを破って敗走させ、仁は反乱した諸県をすべて取り戻して帰還した。紹は別将の韓荀を派遣して西道を遮断させたが、仁は鶏洛山で荀を撃ち、これを大破した。これにより、紹は再び兵を分けて出撃することを敢えてしなくなった。また史渙らとともに紹の輸送隊を襲撃し、その糧穀を焼き払った。
河北が平定されると、壷関包囲に従軍した。太祖は命令した。「城が陥落したら、皆穴埋めにせよ。」しかし、何ヶ月も落ちなかった。仁は太祖に言った。「城を包囲するには、必ず生きる道を示し、それによって生路を開くべきです。今、公が必ず死ぬと告げれば、人々は自ら守りを固めるでしょう。しかも城は堅固で糧食も多く、攻撃すれば兵士が傷つき、守れば長引きます。今、堅固な城の下に兵を留め置き、必死の敵を攻撃するのは、良策ではありません。」太祖はこれに従い、城は降伏した。そこで仁の前後の功績を記録し、都亭侯に封じた。
荊州 平定に従い、曹仁は征南将軍代行として、江陵に駐屯し留まり、呉の将軍 周瑜 を防いだ。周瑜が数万の兵を率いて攻めて来ると、先鋒の数千人が到着したばかりの時、曹仁は城壁に登ってそれを見て、三百人を募り、部曲将の牛金を派遣して逆に挑戦させた。賊は多く、牛金の兵は少なかったため、包囲されてしまった。長史の陳矯も城上におり、牛金らが危うくなっているのを見て、左右の者たちは皆顔色を失った。曹仁は意気が奮い立って非常に怒り、左右に馬を持って来させよと言ったが、陳矯らは皆で彼を引き留めた。陳矯は曹仁に言った、「賊の勢いは盛んで、当たるべきではありません。仮に数百人を捨てたとしても何の苦しみもないのに、将軍が自ら赴こうとされるとは!」曹仁は答えず、甲冑を着て馬に乗り、配下の壮士数十騎を率いて城を出た。賊から百余歩離れ、溝に迫った時、陳矯らは曹仁が溝の上で止まり、牛金の形勢を整えるものと思ったが、曹仁は溝を真っ直ぐ渡って前進し、賊の包囲に突入したので、牛金らはようやく救出された。残りの兵がまだ完全に出て来ていないので、曹仁は再び真っ直ぐ戻って突撃し、牛金の兵を引き抜き、数人を失ったが、賊の軍勢はついに退いた。陳矯らは初め曹仁が出て行くのを見て、皆恐れたが、曹仁が戻って来るのを見て、嘆いて言った、「将軍はまさに天人のごときお方だ!」三軍はその勇猛さに感服した。太祖(曹操)はますます彼を立派な者と認め、安平亭侯に転封した。
太祖が馬超を討伐した時、曹仁を安西将軍代行とし、諸将を監督して潼関で防ぎ、渭水の南で馬超を破った。蘇伯、田銀が反乱を起こすと、曹仁を 驍 騎将軍代行とし、七軍を 都督 して田銀らを討伐し、これを破った。再び曹仁を征南将軍代行とし、仮節を与え、樊に駐屯させ、荊州を鎮守させた。侯音が宛で反乱を起こし、近隣の県から数千人の民衆を略奪したので、曹仁は諸軍を率いて侯音を攻め破り、その首を斬り、樊に戻って駐屯し、すぐに征南将軍に正式に任命された。 関羽 が樊を攻撃した時、漢水が突然氾濫し、于禁らの七軍は皆水没し、于禁は関羽に降伏した。曹仁は人馬数千人で城を守り、城壁が水没していないのはわずか数枚の板の高さだけだった。関羽は船で城に臨み、数重に包囲し、城外と城内は遮断され、食糧は尽きようとしており、援軍は来なかった。曹仁は将兵を激励し、必死の覚悟を示したので、将兵はそれに感じて皆二心を抱かなかった。徐晃の救援が到着し、水も少し減ったので、徐晃が外から関羽を攻撃し、曹仁は包囲を突破して出ることができ、関羽は退却した。
曹仁は若い頃は行いを慎まず、成長して将軍となると、厳格に法令を遵守し、常に規律を左右に置き、それに基づいて事を行った。鄢陵侯曹彰が烏桓を北征した時、文帝(曹丕)は東宮におり、手紙を書いて曹彰を戒めて言った、「将軍として法令を遵守することは、征南(曹仁)のようであるべきではないか!」文帝が王位に即くと、曹仁を車騎将軍に任命し、荊州、 揚州 、 益州 の諸軍事を 都督 し、陳侯に進封し、封邑二千戸を増やし、以前の分と合わせて三千五百戸とした。曹仁の父曹熾に追って諡を陳穆侯と賜り、守塚十戸を置いた。後に召還されて宛に駐屯した。孫権が将軍陳邵を派遣して襄陽を占拠させたので、 詔 により曹仁にこれを討伐させた。曹仁は徐晃と共に陳邵を攻め破り、ついに襄陽に入り、将軍高遷らに漢水の南の帰順した民を漢水の北に移住させた。文帝は使者を派遣してすぐに曹仁を大将軍に任命した。また 詔 により曹仁を臨潁に移駐させ、大司馬に昇進し、再び諸軍を監督して烏江を占拠させ、合肥に戻って駐屯させた。黄初四年に死去し、諡は忠侯。子の曹泰が後を継ぎ、官は鎮東将軍に至り、仮節を与えられ、甯陵侯に転封された。曹泰が死去すると、子の曹初が後を継いだ。また曹泰の弟の曹楷、曹範を分封し、皆列侯とし、牛金は官が後将軍に至った。
曹仁の弟の曹純は、初め議郎として 司空 (曹操)の軍事に参与し、虎豹騎を監督して南皮包囲に従った。袁譚が出撃し、士卒は多く死んだ。太祖(曹操)は攻撃を緩めようとしたが、曹純は言った、「今千里を踏破して敵に臨み、進んで勝てなければ、退けば必ず威厳を失います。また孤軍が深く入り込んでおり、持久するのは難しい。彼らは勝って驕り、我々は敗れて恐れています。恐れをもって驕りに当たれば、必ず勝てます。」太祖はその言葉を良しとし、急いで攻撃したので、袁譚は敗れた。曹純の配下の騎兵が袁譚の首を斬った。また三郡を北征した時、曹純の配下の騎兵が単于の蹹頓を捕らえた。前後の功績により高陵亭侯に封じられ、封邑三百戸を与えられた。荊州征伐に従い、長坂で劉備を追撃し、その二人の娘と輜重を捕らえ、散兵を収容した。進軍して江陵を降伏させ、譙に戻るのに従った。建安十五年に死去した。文帝が即位すると、追って諡を威侯と賜った。子の曹演が後を継ぎ、官は領軍将軍に至り、正元年間に平楽郷侯に進封された。曹演が死去すると、子の曹亮が後を継いだ。
曹洪 は字を子廉といい、太祖(曹操)の従弟である。太祖が義兵を起こして董卓を討伐した時、 滎陽 に至り、董卓の将軍徐栄に敗れた。太祖は馬を失い、賊の追撃が非常に急だったので、曹洪は下馬し、馬を太祖に譲った。太祖は辞退したが、曹洪は言った、「天下は私がいなくてもよいが、あなたがいなければなりません。」そして歩いて汴水まで従い、水深く渡れなかったので、曹洪は水辺を探して船を見つけ、太祖と共に渡り、譙に逃げ帰った。揚州 刺史 の陳温は平素から曹洪と親しく、曹洪は家兵千余人を率い、陳温のもとで兵を募り、廬江の精鋭二千人を得て、東へ丹楊に行きさらに数千人を得て、太祖と龍亢で合流した。太祖が徐州を征伐した時、張邈が兗州を挙げて反乱し、呂布を迎え入れた。当時は大飢饉で、曹洪は兵を率いて先に進み、東平、範を占拠し、食糧を集めて軍に補給した。太祖が濮陽で張邈、呂布を討伐し、呂布を破って敗走させると、東阿を占拠し、転じて済陰、山陽、中牟、陽武、京、密など十余りの県を攻撃し、皆陥落させた。前後の功績により鷹揚 校尉 に任命され、揚武中 郎 将に昇進した。天子(献帝)が許に都を置くと、曹洪を諫議大夫に任命した。別に劉表を征伐し、舞陽、陰葉、堵陽、博望で劉表の別将を破り、功績があり、厉鋒将軍に昇進し、国明亭侯に封じられた。累次征伐に従い、都護将軍に任命された。文帝が即位すると、衛将軍となり、驃騎将軍に昇進し、野王侯に進封され、封邑千戸を増やし、以前の分と合わせて二千一百戸とし、位は特進となった。後に都陽侯に転封された。
初め、曹洪の家は裕福であったが、性格は吝嗇で、文帝(曹丕)が若い時に借りようとしても応じず、常に恨んでいた。そこで、曹洪の家の客が法を犯したことを理由に、曹洪を捕らえて獄に下し、死刑に処そうとした。群臣が皆救おうとしたが、誰も救うことができなかった。卞太后が郭后に言った。「もし曹洪が今日死ねば、私は明日にでも帝に命じて后を廃させよう。」そこで涙を流して何度も請うたので、ようやく官を免じ爵位と封土を削ることで許された。曹洪は先帝の功臣であり、当時の人々は多くが不満を抱いた。明帝が即位すると、後将軍に任じられ、さらに楽城侯に封じられ、邑千戸を与えられ、位は特進となり、また驃騎将軍に任じられた。太和六年に死去し、諡は恭侯といった。子の曹馥が侯を嗣いだ。初め、太祖(曹操)は曹洪の封戸を分けて子の曹震を列侯に封じた。曹洪の族父の曹瑜は、慎み深く誠実で礼儀正しく、官は衛将軍まで至り、列侯に封じられた。
曹休は字を文烈といい、太祖の族子である。天下が乱れると、宗族はそれぞれ離散して故郷を去った。曹休は十余歳の時、父を亡くし、ただ一人の客と共に喪を担いで仮の埋葬を行い、老母を連れて、長江を渡り呉に至った。太祖が義兵を挙げると、姓名を変えて転々と荊州に至り、密かに北へ帰還し、太祖に謁見した。太祖は左右の者に言った。「これは我が家の千里駒である。」文帝(曹丕)と共に起居させ、子同様に遇した。常に征伐に従軍し、虎豹騎を率いて宿衛させた。劉備が将軍の呉蘭を派遣して下弁に駐屯させると、太祖は曹洪を派遣してこれを征討させ、曹休を騎都尉として曹洪の軍事に参与させた。太祖は曹休に言った。「汝は参軍ではあるが、実は総帥である。」曹洪はこの命令を聞くと、事を曹休に委ねた。劉備が 張飛 を派遣して固山に駐屯させ、軍の退路を断とうとした。人々は疑心暗鬼になったが、曹休は言った。「賊が本当に退路を断つつもりなら、伏兵を潜ませて密かに行動すべきである。今はまず声勢を張っているだけであり、これはできないということだ。彼らが未だ集結していないうちに、急いで呉蘭を撃つべきである。呉蘭が破られれば、張飛は自ずから退くだろう。」曹洪はこれに従い、進軍して呉蘭を撃ち、大破した。張飛は果たして退却した。太祖が漢中を平定すると、諸軍は長安に帰還し、曹休は中領軍に任じられた。文帝が王位に即くと、領軍将軍となり、前後の功績を記録され、東陽亭侯に封じられた。夏侯惇が死去すると、曹休を鎮南将軍とし、節を持たせて諸軍事を 都督 させた。帝は車駕を臨ませて見送り、自ら車から降りて手を取って別れた。孫権が将軍を派遣して歴陽に駐屯させると、曹休が到着してこれを撃破し、また別に兵を派遣して長江を渡り、賊の蕪湖の営舎数千軒を焼いた。征東将軍に遷り、揚州 刺史 を兼任し、安陽郷侯に進封された。帝が孫権を征討する際、曹休を征東大将軍とし、黄鉞を持たせ、 張遼 らおよび諸州郡の二十余軍を督して、孫権の大将である呂範らを洞浦で撃ち破った。揚州牧に任じられた。明帝が即位すると、長平侯に進封された。呉の将軍の審徳が皖に駐屯すると、曹休はこれを撃破し、審徳の首を斬った。呉の将軍の韓綜・翟丹らが前後して軍勢を率いて曹休のもとに降伏した。封邑を四百戸増やし、合わせて二千五百戸とし、大司馬に遷り、揚州 都督 は従前の通りとした。太和二年、帝は二方面から呉を征討し、司馬宣王( 司馬懿 )を漢水沿いに下らせ、曹休に諸軍を督して尋陽に向かわせた。賊の将軍が偽って降伏し、曹休は深く進軍したが、戦況は不利で、退却して石亭に宿営した。軍は夜中に驚き、兵士たちは混乱し、鎧・武器・輜重を多く捨てた。曹休は上書して罪を謝した。帝は屯騎 校尉 の楊暨を派遣して慰諭し、礼遇と賜物をますます厚くした。曹休はこのため背中に癰ができて死去し、諡は壮侯といった。子の曹肇が嗣いだ。
曹肇は当世の才量があり、 散騎常侍 ・屯騎 校尉 となった。明帝が病床に伏せた時、ちょうど燕王曹宇らに後事を託そうとしていた。帝の考えはすぐに変わり、 詔 によって曹肇は侯のまま邸に帰った。正始年間に死去した。衛将軍を追贈された。子の曹興が嗣いだ。初め、文帝は曹休の封戸三百を分けて曹肇の弟の曹纂を列侯に封じた。後に殄呉将軍となり、死去し、前将軍を追贈された。
曹真は字を子丹といい、太祖(曹操)の同族の子である。太祖が兵を起こしたとき、曹真の父の曹邵は兵士を募集したが、州郡の役人に殺された。太祖は曹真が幼くして孤児になったのを哀れみ、自分の子供たちと同じように養育し、文帝(曹丕)と一緒に生活させた。あるとき狩りをしていて、虎に追いかけられたが、振り返って虎を射ると、矢の音とともに倒れた。太祖はその勇猛さを賞賛し、虎豹騎を率いさせた。霊丘の賊を討伐してこれを陥落させ、霊寿亭侯に封じられた。偏将軍として兵を率い、下弁で劉備の別将を撃破し、中堅将軍に任命された。長安に従軍し、中領軍を兼任した。このとき、夏侯淵が陽平で戦死し、太祖はこれを憂慮した。曹真を征蜀護軍とし、徐晃らを督いて陽平で劉備の別将の高詳を撃破した。太祖自ら漢中に赴き、諸軍を撤退させ、曹真を武都に派遣して曹洪らを迎えさせ、陳倉に駐屯させた。文帝が王位につくと、曹真を鎮西将軍とし、節を持って雍州・涼州の諸軍事を 都督 させた。前後の功績を記録し、東郷侯に進封した。張進らが酒泉で反乱を起こすと、曹真は費曜を派遣してこれを討ち破り、張進らを斬った。黄初三年に都に戻り、曹真を上軍大将軍とし、中外諸軍事を 都督 させ、節鉞を持たせた。夏侯尚らとともに孫権を征伐し、牛渚の屯営を攻撃してこれを破った。中軍大将軍に転任し、給事中を加えられた。七年、文帝が病床につくと、曹真は陳羣、司馬宣王(司馬懿)らとともに遺 詔 を受けて政務を補佐した。明帝が即位すると、邵陵侯に進封され、大将軍に昇進した。
諸葛亮 が祁山を包囲すると、南安、天水、安定の三郡が呼応して諸葛亮に応じた。帝(明帝)は曹真に諸軍を督いて郿に駐屯させ、張郃を派遣して諸葛亮の将の馬謖を撃ち、大破した。安定の民の楊条らが役人や民衆を略奪して月支城に籠ったので、曹真は進軍してこれを包囲した。楊条は配下に言った。「大将軍が自ら来られたのだから、私は早く降伏したい。」そこで自ら縛られて出てきた。三郡はすべて平定された。曹真は、諸葛亮が祁山で敗北したため、次は必ず陳倉から出撃すると考え、将軍の郝昭と王生に陳倉を守らせ、城を修築させた。翌年の春、諸葛亮は果たして陳倉を包囲したが、すでに備えがあったため陥落させることができなかった。封邑を増やされ、合わせて二千九百戸となった。四年、 洛陽 に参朝し、大司馬に昇進し、剣を帯び履を履いたまま殿上に上がること、参朝時に小走りしないことを許された。曹真は「蜀がたびたび国境を侵しているので、これを討伐すべきです。数方向から同時に進攻すれば、大勝できるでしょう」と上奏した。帝はその計略に従った。曹真が西方討伐に出発する際、帝は自ら見送りに臨んだ。曹真は八月に長安を出発し、子午道から南に入った。司馬宣王は漢水を遡り、南鄭で合流する予定であった。諸軍は斜谷道から、あるいは武威から進入した。ところが三十日以上も大雨が続き、ところによっては桟道が断絶したため、 詔 によって曹真は軍を返還させられた。
曹真は若い頃、同族の曹遵と同郷の朱贊とともに太祖に仕えた。曹遵と朱贊は早くに亡くなったので、曹真は彼らを哀れみ、自分の食邑の一部を分けて曹遵と朱贊の子に与えるよう願い出た。 詔 は言った。「大司馬は叔向が孤児を養育したような仁愛があり、晏平仲が旧友との約束を固く守ったような信義がある。君子は人の善行を成就させるものである。曹真の邑を分け、曹遵と朱贊の子に関内侯の爵位を与えよ。それぞれ百戸とする。」曹真は出征するたびに、将兵と苦楽を共にし、軍の褒賞が不足すると、いつも私財を分け与えたので、兵士たちはみな彼のために働こうとした。曹真が病気で洛陽に戻ると、帝は自らその邸宅を訪れて見舞った。曹真が亡くなると、諡を元侯といった。子の曹爽が後を継いだ。帝は曹真の功績を追慕し、 詔 を下した。「大司馬は忠節を貫き、二祖(武帝、文帝)を補佐した。内では親族としての寵愛を恃まず、外では貧しい士人に対して驕ることなく、満ち足りた状態を保ち地位を守り、功労がありながら謙虚な徳を持っていたと言える。曹真の五人の子、曹羲、曹訓、曹則、曹彦、曹皑をすべて列侯に封じよ。」初め、文帝は曹真の邑二百戸を分け、曹真の弟の曹彬を列侯に封じていた。
曹爽は字を昭伯といい、若い頃から宗室として慎重で重厚であり、明帝が東宮にいたとき、非常に親愛された。即位すると、散騎侍郎となり、累進して城門 校尉 となり、 散騎常侍 を加えられ、武衛将軍に転任し、特別な寵遇を受けた。帝が病床につくと、曹爽を寝室に招き入れ、大将軍に任命し、節鉞を持たせ、中外諸軍事を 都督 させ、尚書事を録し、 太尉 の司馬宣王とともに遺 詔 を受けて幼い君主を補佐することになった。明帝が崩御し、斉王(曹芳)が即位すると、曹爽に侍中を加え、武安侯に改封し、封邑一万二千戸を与え、剣を帯び履を履いたまま殿上に上がること、参朝時に小走りしないこと、拝礼時に名を唱えられないことを許された。丁謐が策をめぐらし、曹爽に天子に上奏させ、 詔 を発して宣王を太傅に転任させた。表面上は名誉ある称号で尊崇するが、内実としては尚書の上奏をまず自分を通すようにし、その裁量を制御しようとしたのである。
《魏書》によると、曹爽は弟の曹羲に上表文を作らせて言った。「臣の亡き父曹真は、三朝に仕え、内にあっては宰相を務め、外にあっては上将軍となりました。先帝は臣が心腹の臣の子孫であることを顧み、励まし抜擢され、禁中の兵を統率させられました。しかし臣は、進んでは忠実で積み重ねた行いがなく、退いては清廉潔白な節操もありませんでした。先帝がご病気の折、臣は奔走し、看病し薬を試みましたが、誠意をもって一日でも寿命を延ばすような効果はなく、かえって 太尉 司馬懿とともに遺 詔 を受け、恥じ恐れるばかりで、申し上げる言葉もありません。臣は聞きます。虞舜は賢者を序列するのに稷と契を先にし、成湯は功績を称えるのに伊尹と呂尚を第一としたと。適切に選び広く推挙し、優劣を正しく位置づけることは、まさに世を補佐し民を治める大原則であり、勲功を記録し報いる立派な制度で、古来欠けたことがありません。今、臣は空虚で暗愚でありながら朝廷の首位にあり、越分を顧みて心中恥じ恐れ、愚かな考えを尽くして、最も真実を申し上げます。天下の達道は三つあり、それは徳と爵位と年齢です。司馬懿はそもそも高明で中正であり、上司の地位にあり、その名声は衆を鎮め、その義は下を率いるに足ります。これが一つ。大略を抱き、文にも武にも優れ、さらに征伐の勲功を立て、遠近に功績が認められています。これが二つ。万里から軍旗を返し、直接遺 詔 を受け、皇室を輔弼し、内外の向かうところとなりました。これが三つ。これに加えて高齢であり、国を統治し、朝政に熟練しています。徳を論じれば吉甫や樊仲を超え、功績を課せば方叔や召虎を越えます。これらすべてを司馬懿は兼ね備えています。臣が空名を抱いてその上位にいることは、天下の人が臣が宗室であることで私情をかけられたと思い、進むことを知って退くことを知らないと見なすでしょう。陛下は聡明で、明察し類推なさいます。もし臣の言葉を察していただければ、司馬懿を太傅・大司馬とされるのが宜しいと思います。上は陛下が賢者を進用される明らかさを示し、中は司馬懿自身の文武の実力を顕わにし、下は愚臣が誹謗や非難を免れることができます。」そこで帝は 中書監 劉放に命じて孫資に 詔 を作らせた。「昔、呉漢が光武帝を補佐し、四方を征討平定する功績があり、大司馬となり、その名声は今に伝わっている。 太尉 は正直を体現し、功績は海内を覆う。先帝はもともと前後してその地位を変えようとしたが、いずれも長続きせず、それゆえに施行を遅らせていたのだ。今、大将軍が 太尉 を大司馬とするのが適当と推薦したことは、先帝の本来の趣旨にも合致し、また謙譲を推し進め、徳を進め勲功を尊び、賢良を明らかにし、等列を弁え、長幼の順を正そうとするものである。周公旦や召公奭のような者たちでさえ、師と仰ぐ呂望のことを思い、その下に位置することを切望したが、どうしてこれを超えようか。朕は大いに喜ばしい。朕は思うに、先帝は固より君子が天を楽しみ命を知り、微細な疑いは忌むに足らないことをご存知だったが、柏人や彭亡の故事を顧みられたため、ためらい、意図が遂げられなかったのだ。これもまた先帝が大臣を敬重され、恩愛が極めて深かったからである。昔、成王が保傅の官を設け、近くは漢の顕宗が鄧禹を太傅としたのは、いずれも優れた人材を優遇し崇敬し、必ず尊ぶべき地位を与えるためであった。 太尉 を太傅とするように。」
当初、曹爽は宣王(司馬懿)が年齢も徳も共に高いので、常に父として仕え、勝手に行動しようとはしなかった。しかし何晏らが重用されると、皆で推戴し、曹爽に権力が重いので他人に委ねるべきではないと説いた。そこで何晏・鄧颺・丁謐を尚書とし、何晏は選挙を担当させ、畢軌を司隷 校尉 とし、李勝を河南尹とし、諸々の事柄は再び宣王に諮ることはほとんどなくなった。宣王はそこで病気と称して曹爽を避けた。〈初め、宣王は曹爽が魏の肺腑(近親)であることを重んじ、常に彼を先に立てていた。曹爽も宣王の名声が高いので、自ら身を低くして接し、当時は称賛されていた。丁謐・畢軌らが重用されると、しばしば曹爽に言った。「宣王は大志を抱き、非常に民心を得ているので、誠意を尽くして委ねることはできません。」これにより曹爽は常に猜疑し警戒するようになった。礼儀上の態度は保たれていたが、諸々の事業は皆、再び宣王に諮ることはなかった。宣王は力で争うことができず、かつその禍を恐れたので、避けたのである。〉何晏らが専権を握り、共謀して洛陽・野王の典農部の桑田数百頃を分割し、また湯沐地(皇室の保養地)を潰して産業とし、権勢に乗じて官物を窃取し、縁故を頼って州郡に欲しいものを求めた。役人は風向きを窺い、敢えてその意に逆らう者はなかった。何晏らは廷尉の盧毓と元々不和であったので、盧毓の部下の些細な過失を口実に、法律を厳しく解釈して盧毓を罪に落とし、主管者に先に盧毓の印綬を没収させ、それから上奏して報告させた。そのように威を振るったのである。曹爽の飲食・車・衣服は天子に匹敵し、尚方(宮廷工房)の珍しい玩物がその家に満ち、妻妾が後庭に溢れ、また先帝(明帝)の才人七、八人を私的に取り、さらに将吏・師工・鼓吹・良家の子女三十三人を、皆、伎楽とした。 詔 書を偽造し、才人五十七人を発して鄴の宮殿に送り、先帝の婕妤に伎芸を教習させた。太楽の楽器や武庫の禁兵を勝手に取り出した。地下室を作り、窓に綺麗な彫刻を施し、しばしば何晏らとそこで会合し、酒を飲んで楽しんだ。曹羲はこれを大いに憂慮し、何度も諫めて止めさせようとした。また三篇の書を著し、驕慢・淫蕩・満ち溢れることが禍敗を招くことを述べ、その趣旨は非常に痛切であったが、曹爽を直接非難することを敢えず、諸弟に戒めを託す形で曹爽に示した。曹爽はそれが自分のために書かれたものと知り、非常に不愉快であった。曹羲は時々、諫めても受け入れられず、涙を流して立ち去ることがあった。宣王は密かに準備を進めた。九年(249年)の冬、李勝が荊州 刺史 として出向することになり、宣王を訪ねた。宣王は病気が重篤であると称し、痩せ衰えた姿を見せた。李勝はそれを見抜けず、本当だと思った。〈『魏末伝』によると、曹爽らは李勝に宣王に別れを告げさせ、併せて様子を探らせた。宣王は李勝に会い、李勝は自ら「他に功績もなく、思いがけず時の恩寵を受け、本州(故郷の州)の長官となることになり、宮殿に参上して別れの挨拶を申し上げます。恩寵を加えていただき、引見を賜るとは思いもよりませんでした」と述べた。宣王は二人の婢を側に侍らせ、衣服を持たせたが、衣服は落ちた。また口を指さして、喉が渇いて飲み物が欲しいと言った。婢が粥を進めると、宣王は杯を持って粥を飲んだが、粥は皆流れ出て胸を濡らした。李勝は哀れに思い、彼のために涙を流し、宣王に言った。「今、主上はまだ幼く、天下は 明公 を頼りにしております。しかし人々は明公がちょうど旧来の風疾(中風)を発症されたと思っておりましたが、どうしてご尊体がこのような有様なのですか!」宣王はゆっくりとさらに言葉を続け、ようやく息をつなげて言った。「年老いて重い病気になり、死は旦夕に迫っている。あなたは 并 州に赴任されるが、 并 州は胡に近いので、善政を施すように。もう会うことはできないだろう、残念だ。」李勝は言った。「本州(荊州)に戻るのであって、 并 州ではありません。」宣王は再びわざと昏倒したふりをして言った。「あなたはちょうど 并 州に着かれるのだから、ご自愛ください!」言葉を錯乱させ、狂人の言葉のような様子を見せた。李勝は再び言った。「荊州に戻るのであって、 并 州ではありません。」宣王はようやく少し悟ったふりをして、李勝に言った。「司馬懿は年老いて、意識がぼんやりしており、あなたの言うことが理解できない。今、本州の 刺史 に戻られるとは、盛徳で壮烈、立派な功績を挙げられることでしょう。今、あなたと別れるが、自ら気力が次第に衰えていくのを顧みると、後で必ず再会することはないだろう。そこで自力で、粗末な主人役を務めて、生死を共に別れの宴を設けたい。司馬師・司馬昭の兄弟にあなたと友誼を結ばせ、互いに離れ去ることがないようにさせ、私の心からの思いに応えさせたい。」そして涙を流し、声を詰まらせた。李勝も長嘆息し、答えて言った。「謹んでご教示に従い、勅命を待たねばなりません。」李勝が辞去して曹爽らと会い、言った。「太傅(司馬懿)は言葉が錯乱し、口が杯をしっかりと受け止められず、南を北と指す。また『私は 并 州に行くべきだ』と言い、私は『荊州に戻るのであって、 并 州ではありません』と答えた。ゆっくりと話していると、時々正気に返る時があり、その時になって初めて荊州に戻るのだと分かった。また主人役を務めて餞別をしたいと言い出した。離れ去るわけにはいかないので、待つべきだ。」さらに曹爽らに向かって涙を流して言った。「太傅の病気はもう回復の見込みがなく、人を悲しませます。」〉
十年(249年)正月、天子の車駕が高平陵に参拝し、曹爽兄弟は皆従った。〈『世語』によると、曹爽兄弟は以前からしばしば一緒に出かけており、桓範が言った。「万機を総べ、禁兵を統率する者が、一緒に出かけるべきではありません。もし城門が閉ざされたら、誰が中に入れてくれるというのですか?」曹爽は言った。「誰がそんなことをするものか!」これ以来、一緒に出かけることはなくなった。この時になってようやく全員出かけたのである。〉宣王は兵馬を整え、先に武庫を占拠し、ついに出て洛水の浮橋に駐屯した。そして曹爽を弾劾する上奏をした。「臣(司馬懿)はかつて遼東から戻った時、先帝(明帝)は陛下(斉王芳)・秦王(曹詢)及び臣を御床に昇らせ、臣の腕を握り、深く後事を心配されました。臣は『二祖(武帝・文帝)もまた臣に後事を託されました。これは陛下ご自身がご覧になったことであり、何も憂い苦しむことはありません。万一、思い通りにならないことがあれば、臣は死をもって明 詔 を奉じます』と申し上げました。黄門令の董箕ら、才人で看病に当たっていた者たちは、皆、これを聞き知っております。今、大将軍曹爽は顧命を背き、国の法典を乱し、内では僭上の振る舞いをし、外では威権を専断しております。諸営を破壊し、禁兵を全て掌握し、群官の要職には皆、自分の親しい者を配置しました。殿中の宿衛で、歴代の旧臣は皆、追い出され、新人を配置して私的な計画を立てようとしています。根を張り巡らせ、牙を剥き、日増しにほしいままに振る舞っています。外ではこのような有様であり、また黄門の張当を都監とし、専ら共謀して、至尊(天子)を監視し、神器(帝位)を窺い、二宮(天子と皇太后)を離間し、骨肉を傷つけています。天下は騒然とし、人々は危惧を抱いております。陛下はただ寄りかかって座っているだけで、どうして長く安泰でいられましょうか!これは先帝が陛下及び臣を御床に昇らせた本来の意図ではありません。臣は老いぼれてはいますが、どうして過去の言葉を忘れましょうか?昔、趙高が思いのままに振る舞い、秦は滅亡しました。呂氏・霍氏を早期に断ち切ったので、漢の国祚は永く続きました。これこそが陛下の大いなる鑑であり、臣が命を受ける時であります。 太尉 の蒋済・ 尚書令 の司馬孚らは皆、曹爽に君主をないがしろにする心があると考え、兄弟が兵を率いて宿衛するべきではないとし、永寧宮(皇太后)に上奏しました。皇太后は 詔 勅を下し、臣に上奏通り施行するよう命じられました。臣は直ちに主管者及び黄門令に命じ、曹爽・曹羲・曹訓の官吏と兵士を罷免し、侯爵として邸宅に戻らせ、車駕の帰還を遅らせないようにさせました。敢えて遅滞する者がいれば、直ちに軍法によって処断します。臣は力を振り絞って病気を押し、兵を率いて洛水の浮橋に駐屯し、異常のないか伺っております。」〈『世語』によると、初め、宣王が兵を率いて宮門から武庫へ向かうと、曹爽の門前で、人が車に迫って止めた。曹爽の妻の劉氏は怖がり、出てきて役所の広間で、帳下の守督に言った。「主人(曹爽)は外におります。今、兵が起こりました。どうすればよいのでしょう?」守督は言った。「奥方、ご心配なく。」そして門楼に上り、弩を引き絞って矢をつがえ発射しようとした。将軍の孫謙が後ろから引き止めて言った。「天下の事はまだ分かりません!」このようなことが三度あり、宣王は遂に通り過ぎることができた。〉
曹爽は宣王(司馬懿)の上奏文を受け取ったが、取り次ぎを許されず、窮地に追い込まれてどうしてよいかわからなかった。〈干寶の『 晉 紀』にいう。曹爽は天子の車駕を伊水の南に留めて宿営させ、木を伐って鹿角(逆茂木)を作り、屯田兵数千人を動員して警備とした。『魏末傳』にいう。宣王は弟の司馬孚に言った。「陛下が外におられるのに野宿させるわけにはいかない。急いで帳幕や太官(食料担当官)の食器を天子の行在所に届けよ」と。〉大司農の沛国出身の桓範は兵変の起こったことを聞き、太后の召しに応じず、 詔 を偽って平昌門を開けさせ、剣や戟を奪い取り、門候を脅して連れ去り、南へ走って曹爽のもとに駆けつけた。宣王はこれを知り、「桓範が策を練っても、曹爽は必ずや桓範の計を用いることはできまい」と言った。桓範は曹爽に、天子の車駕を許昌に行幸させ、外部の兵を招集するよう勧めた。曹爽兄弟は躊躇して決断できなかった。桓範は重ねて曹羲に言った。「今日この時、あなたの家門が貧賤に戻ることを望んでも、もう得られるでしょうか? たとえ一人の匹夫が人質を取ったとしても、なお生き延びることを望むものです。今、あなたは天子と共にあり、天下に号令すれば、誰が応じない者がありましょうか?」曹羲はなおも受け入れられなかった。侍中の許允と尚書の陳泰が曹爽を説得し、早く自ら罪を認めて降伏するよう勧めた。曹爽はそこで許允と陳泰を宣王のもとに遣わし、罪を認めて死を請うた。こうしてようやく宣王の上奏文が取り次がれた。〈干寶の『 晉 書』にいう。桓範が曹爽のもとに駆けつけたとき、宣王は蔣濟に言った。「智囊が行ってしまった。」蔣濟は言った。「桓範は確かに聡明ですが、駑馬は馬小屋の豆に未練があるものです。曹爽は必ずや彼を用いることはできません。」『世語』にいう。宣王は許允と陳泰を使者として曹爽を説得させ、蔣濟もまた手紙を送って宣王の意向を伝えさせた。さらに曹爽が信頼する殿中 校尉 の尹大目を遣わし、曹爽に「官職を免ずるだけである」と告げさせ、洛水を誓いとした。曹爽はこれを信じ、兵を解いた。『魏氏春秋』にいう。曹爽が兵を解いた後、言った。「私は富裕な家の主人になることはできる。」桓範は泣いて言った。「曹子丹(曹真)は立派な人物だったのに、お前たち兄弟を生んだのは牛の子だ! どうして今日、お前たちのために一族が滅ぼされることになろうとは!」〉こうして曹爽兄弟は官職を免ぜられ、侯爵のまま邸宅に戻ることを許された。〈『魏末傳』にいう。曹爽兄弟が家に帰ると、洛陽県に命じて民衆八百人を徴発させ、尉の部下に曹爽の邸宅の四隅を包囲させた。各隅には高楼を築き、人を上に登らせて曹爽兄弟の挙動を見張らせた。曹爽は策が尽きて憂い悩み、弾弓を持って後園に行くと、楼上の者がすぐに「元大將軍が東南へ向かって行く!」と叫んだ。曹爽は表座敷に戻り、兄弟と共に協議したが、宣王の真意の深浅がわからず、宣王に手紙を書いた。「卑しい者、爽は哀れみ恐れおののき、無様にも禍を招き、屠滅の身となるべきところです。先に家人を派遣して食糧を迎えさせましたが、今に至っても戻らず、数日間食糧が欠乏しております。どうかご覧のうえ、食糧をお送りいただき、しばらくの命をつなぎたいと存じます。」宣王はこの手紙を得て大いに驚き、すぐに返書をしたためた。「初め食糧が乏しいとは知りませんでした。たいへん恐縮しております。ここに米百斛と、肉の干物、塩豉(塩漬けの豆)、大豆をお送りします。」すぐに届けられた。曹爽兄弟は事態の変化を理解できず、すぐに喜び、自分たちは死なないものと思い込んだ。〉
初めに、張當は私的に選んだ才人(後宮の女官)の張氏や何氏らを曹爽に与えた。その裏に姦計があると疑い、張當を捕らえて罪を問うた。張當は、曹爽が何晏らと共に陰謀を企てて反逆を図り、先に兵士を訓練し、三月中に挙兵しようとしていたことを陳述した。そこで何晏らを捕らえて獄に下した。公卿や朝臣を集めて朝廷で評議したところ、『春秋の大義に「君主や親族に対して謀反を企てる者は、たとえ未遂でも必ず誅殺すべき」とある。曹爽は傍系の身分でありながら、代々特別な寵愛を受け、先帝(曹叡)からは手を握られて遺 詔 を授かり、天下を託された。それにもかかわらず禍心を包み隠し、顧命を蔑ろにして捨て去り、何晏、鄧颺、張當らと共に帝位を謀り、桓範も罪人と同党となり、皆、大逆不道である』との意見で一致した。そこで曹爽、曹羲、曹訓、何晏、鄧颺、丁謐、畢軌、李勝、桓範、張當らを捕らえ、皆、誅殺され、三族皆殺しとなった。
何晏は、何進の孫である。母の尹氏は、太祖(曹操)の夫人となった。何晏は宮中で育ち、また公主を娶り、若い頃から才能に優れていることで知られ、老荘の思想を好み、『道徳論』および諸々の文賦著述を合わせて数十篇を著した。
夏侯尚は字を伯仁といい、夏侯淵の甥である。文帝(曹丕)は彼と親しく交際した。太祖が 冀州 を平定したとき、夏侯尚は軍司馬となり、騎兵を率いて征伐に従軍し、後に五官将文学となった。魏国が初めて建てられたとき、黄門侍郎に昇進した。代郡の胡族が反乱を起こすと、鄢陵侯曹彰を派遣して征討させ、夏侯尚は曹彰の軍事に参与し、代地を平定して帰還した。太祖が洛陽で崩御すると、夏侯尚は節を持ち、梓宮を奉じて鄴に戻った。以前の功績も合わせて記録され、平陵亭侯に封ぜられ、 散騎常侍 に任ぜられ、中領軍に昇進した。文帝が即位すると、平陵郷侯に改封され、征南将軍に昇進し、荊州 刺史 を兼任し、節を与えられて南方諸軍事を 都督 した。夏侯尚は上奏して言った。「劉備の別軍が上庸におり、山道は険しく困難である。彼らは我々を警戒していない。もし奇兵を潜行させ、その不意を突けば、独力でこれを撃破する勢いである。」そこで諸軍を率いて上庸を撃破し、三郡九県を平定し、征南大将軍に昇進した。孫権は藩属を称していたが、夏侯尚はますます攻討の準備を整え、孫権は後に果たして二心を抱いた。黄初三年、天子の車駕が宛に行幸し、夏侯尚に諸軍を率いて曹真と共に江陵を包囲させた。孫権の将である諸葛瑾が夏侯尚の軍と長江を挟んで対峙し、諸葛瑾は長江の中洲に渡り、水軍を長江の中に分けて配置した。夏侯尚は夜間に多くの油船を用意し、歩騎一万余りを率いて下流から密かに渡河し、諸葛瑾の諸軍を攻撃し、長江を挟んでその舟船を焼き払い、水陸から同時に攻撃してこれを撃破した。城は陥落しなかったが、ちょうど大疫病が発生したため、 詔 勅により夏侯尚は諸軍を引き返すことになった。六百戸を加増され、合わせて千九百戸となり、黄鉞を与えられ、州牧に進んだ。荊州は荒廃し、外は蛮夷と接し、呉とは漢水を境としており、旧来の民は多く江南に住んでいた。夏侯尚は上庸から道路を開き、西へ七百余里を行き、山民や蛮夷の多くが服従し、五、六年の間に、降伏して付く者が数千家に及んだ。五年、昌陵郷侯に転封された。
夏侯尚には寵愛する妾がおり、寵愛が正室を奪っていた。正室は曹氏の娘であったため、文帝は人を遣わしてこれを絞殺させた。夏侯尚は悲しみに沈み、発病して精神が恍惚となり、妾を埋葬した後も、会いたい気持ちに耐えられず、再び掘り出してこれを見た。文帝はこれを聞いて怒り、「杜襲が夏侯尚を軽薄だと言ったのは、確かに理由があることだ」と言った。しかし旧臣であるため、恩寵は衰えなかった。六年、夏侯尚の病が重篤となり、京都に戻ると、帝はたびたび見舞いに行き、手を取って涙を流した。夏侯尚が 薨去 すると、諡を悼侯といった。子の夏侯玄が後を嗣いだ。また夏侯尚の封戸三百を分け、夏侯尚の弟の子である夏侯奉に関内侯の爵位を賜った。
夏侯玄は字を太初という。若くして知られ、二十歳で散騎黄門侍郎となった。かつて進見したとき、皇后の弟である毛曾と並んで座ったが、夏侯玄はこれを恥じ、喜ばない様子を顔色に表した。明帝はこれを恨み、左遷して羽林監とした。正始の初め、曹爽が政を補佐した。夏侯玄は、曹爽の姉妹の子である。累進して 散騎常侍 、中護軍となった。
太傅の司馬宣王が時事について問うと、傅玄は議論して言った。「官職の才能を選んで人を用いることは、国の権柄である。だから、官吏の選考・評価は台閣(尚書省)に専任され、これは上の分限である。孝行は里巷に存し、優劣は郷里の人々に任される、これは下の序列である。清らかな教化と審査による選抜を望むなら、その分限と序列を明らかにし、互いに侵さないようにするだけである。なぜか。上(台閣)がその分限を越えると、その由来が根本に基づかないことを恐れ、権勢に奔走する道が開かれる。下(郷里)がその序列を越えると、天爵(自然的な爵位、徳行による評価)が外に通じることを恐れ、権謀の門が多くなる。天爵が下に通じることは、庶人が権柄を議論することである。権謀の門が多くなることは、紛乱の根源である。州郡の中正が官職の才能を品評して以来、数年が経過したが、細々として乱れており、整ったとは聞かない。これは分限と序列が入り乱れ、それぞれその要領を失っているからではないか。もし中正にただ行いと同輩の序列を考察させ、同輩の行いが均等であれば、これで官職に就かせることができる。なぜか。孝行が家門に顕著であれば、官職にあって忠実で慎み深くないことがあろうか。仁恕が九族に称えられれば、政治を行うにあたり道理に通じないことがあろうか。義を断じて行うことが郷党で行われれば、職務を担うに堪えないことがあろうか。この三つの類は中正から取り上げ、その官名に就かせなくても、官職に任じられることは分かる。行いには大小があり、序列には高低があるなら、任じられる流れもまたはっきりと区別される。どうして必ず中正に下で選考の機微を干渉させ、上で権柄を執る者が委ね頼ることをさせ、上下が互いに侵し合って紛錯を生じさせる必要があろうか。しかも台閣は下を監督し、功績を考査し善悪を校べる。多くの職務の属するものは、それぞれに官長があり、朝夕に考査し合い、これ以上に究めることはない。里巷の議論は、私意で裁断処理し、工匠や宰相を失職させ、人々を駆り立て驚かせ、風俗を清く静かにしようとして、それが叶うだろうか。天の台閣は遠く隔たり、人々は絶望している。到達できる者は、さらに身近な者であり、誰が求められるものを得ようと飾り立てないだろうか。求める道があれば、自分の家門を修める者は、すでに郷党に自ら通じる者には及ばない。郷党に自ら通じる者は、すでに州邦に自ら求める者には及ばない。もし道を開いて、その真実を飾り根本から離れることを憂えるなら、たとえ中正を厳しく責め、刑罰で督励しても、まだ益はない。むしろそれぞれがその分限に従わせ、官長はそれぞれその属する者の能否を台閣に献上し、台閣は官長の能否の等級に基づき、郷里の徳行の順序を参照して、その同類を擬定し、偏りがないようにする。中正はただその行跡を考査し、その高低を区別し、輩類を審査して定め、昇降させない。台閣が総括し、その選んだものの通りにし、もし入り乱れがあれば、その責任は当然に有司にある。官長が定めた等級、中正が擬定した輩類は、順序に従って率いて用い、もし相応しくなければ、責任は外(官長・中正)にある。そうすれば内外が互いに参照し、得失が帰着する所があり、互いに形を検べ合い、誰が偽飾できようか。これで人心は定まり事理が得られ、ほぼ風俗を静め官職の才能を審査できるだろう。」
また論じて言った。「古代に官を建てたのは、衆生を救い育て、民と物を統治するためである。だからその君長を設けて司牧(統治)させた。司牧の主は、統一され専一であることを望む。統一されれば官職の任務が定まり上下が安らぎ、専一であれば職業が修まり事が煩わしくならない。事が簡素で職業が修まり、上下が互いに安らぎながら治まらないことは、かつてない。先王は万国を建てたが、その詳細は究め得ないとしても、国土を分けて境界を画し、それぞれが領土を守ることは、重ねて束縛する体制ではない。下って殷・周の五等の序列を考察すると、ただ大小貴賤の差があるだけで、君と官、臣と民が二つの系統で互いに牽制することもない。官の系統が統一されなければ、職業は修まらない。職業が修まらなければ、事はどうして簡素になろうか。事が簡素でなければ、民はどうして静かになろうか。民が静かでなければ、邪悪が共に起こり、奸偽が増長する。先王はこのようになることを通達していたので、その職司を専一にしその統治の業を統一した。秦の世から始まり、聖人の道に師事せず、私心で職務を統御し、奸計で下に対した。宰官が修まらないことを恐れ、監牧を立てて監督させた。督監が不正を容れることを畏れ、司察を設けて糾弾させた。宰と牧は互いに累をかけ、監と察は互いに監視し合い、人は異心を抱き、上下は異なる務めに従う。漢はその余緒を継ぎ、匡正できなかった。魏室の隆盛は、日々追いつかないほどで、五等の典制は、すぐに復活させるのは難しいが、大まかに儀礼の基準を立てて統治制度を統一することはできる。現在の長吏は皆、民を治める君の吏であるが、郡守を横に重ね、 刺史 を累ねている。もし郡が管轄するのは大まかなことだけなら、州と同じであり、二重にする必要はない。郡守を省き、ただ 刺史 を任用すべきである。 刺史 の職務が存続すれば、監察は廃されず、郡の官吏数万人が農業に親しみに戻り、煩雑な費用を省き、財を豊かにし穀物を殖やす、これが一つ目である。大県の才能は皆郡守に堪えるが、是非の訴訟はしばしば意見の相違を生み、従順ならば安らぎ、自分を正しくすれば争いになる。羹を和らげて美味しくするのは、異なるものを合わせることにあり、上下の益は互いに助け合えることにある。従順であることが安らぎである、これは琴瑟が一声である。これを一掃して除けば、官が省かれ事が簡素になる、これが二つ目である。また郡を治める吏は、諸県を監督する職務にあり、党や親族を庇護し、郷里や旧知を営み護り、もし相応しくなければ、公務を理由に引き留め妨げ、民の困窮と弊害はここから生じる。もし皆併合すれば、乱の根源は自然に塞がれる、これが三つ目である。今は衰弊を承けており、民は衰え、賢才は少なく、職務を担う者は寡少で、郡県の良吏は往々にして一つではない。郡は県の成果を受け、煩雑なことは下にあり、吏の上選は郡がまず満たすべきである。これは民に親しい吏が、専ら下に至り、吏は民の命であるが、常に頑なで卑しい。今これを併合すれば、吏は多く清く良き者を選んで職に就かせ、大いなる教化が宣べ流れ、民と物は寧かさを得る、これが四つ目である。制度として一万戸の県を郡守と名付け、五千以上を都尉と名付け、千戸以下は令長を従来通りとし、長以上から考課して昇進任用し、能力によって昇進させ、治める所も増やす。これは才能を進め功績を挙げる序列である。もし経国の制度が一定すれば、官職の才能に順序があり、治績の功は均しく明らかになる、これが五つ目である。もし郡守を省けば、県は皆直接に達し、事は滞らず、官は滞留しない。三代の風習は必ずしも期待できないが、簡素で統一された教化はほぼ達成でき、民に便利で費用を省くことはここにある。」
また論じて言った。「文飾と質朴の交替使用は、四季が代わるように興る。王者は天を体して物を理めるに当たり、必ず弊害に因って通じるように救う。時代が質朴すぎれば礼で文飾し、時代が泰奢であれば質朴で救う。今は百王の末を承け、秦漢の余流であり、世俗はますます文飾に走っている。大いに改めて民の望みを変えるべきである。現在の制度では、公・列侯以下、位が大将軍以上の者から、皆綾錦・羅綺・紈素・金銀で飾り彫った物を着用できる。これ以下では、雑色の服が賤人にまで通じている。上下の等級はそれぞれ差があることを示しているが、朝廷の臣下の制度はすでに至尊に匹敵し、玄黄の彩色はすでに下に通じている。市場に華麗な色の物を売らせず、商人に得難い貨物を通させず、工人に彫刻した物を作らせないようにすることは、得られない。だからその根本を大いに整え、古法を基準とし、文飾と質朴の適宜を、その中庸を取って礼の法度とすべきである。車輿と服章は皆質朴に従い、末俗の華麗な事柄を禁じ除き、朝廷に仕える家、位のある家に、再び錦綺の飾り、兼ねて採った服、繊細で巧みな物を持たせない。上から下まで質素な差を示し、等級があることを示すだけで、一二を超えて気づかせないようにする。もし功徳による賜り物、上の恩恵で特に加えられるものは、皆それを有司に表してから服用させる。上が下を化することは、風が草をなびかせるようなものである。質素な教えが朝廷で興れば、奢侈の心は自然に下で消えるだろう。」
宣王は返書で述べた。「官職を審査して人材を選び、重複する官職を廃し、服制を改めることは、いずれも大変結構なことである。礼制において郷里では本来の行いを重んじ、朝廷では事績を考課するという大筋は、お示しの通りである。しかし、その中間で一つのやり方が受け継がれて習慣となり、ついに改めることができない。秦の時代には 刺史 はおらず、ただ郡守と長吏があっただけである。漢王朝には 刺史 がいたが、六条の規定を奉じるのみであった。そのため 刺史 は伝車(公用の車)と呼ばれ、その属吏は従事と言い、定まった治所がなく、属吏は臣下としての格式を備えていなかった。その後、次第に官司へと変わっていったのである。昔、賈誼も服制を憂えたが、漢の文帝は自ら粗末な弋綈の衣を着ていても、なお上下を思い通りにすることはできなかった。おそらくこの三つの事柄は、賢能な人物を待って初めて成し遂げられるものであろう。」
玄はまた上書して言った。「漢の文帝は自ら粗末な弋綈の衣を着ていても、法度を正しく改めず、内外に身分を越えた服装があり、寵臣には限りない恩賜を与えた。これを見ると、それは自身の名声を立てることを指しているようで、制度を整えて治めようとする真摯な意思ではなかった。今、公侯(司馬懿)は世に名を成して宰相となり、上古の業績を追い求め、最高の治世を興そうとし、末節を抑えて根本を正そうとしている。もし上において制度を定めれば、その教化は民衆に行き渡るであろう。まさに改めるべき時にあたり、熱心な心を留め、発令する日には、下の者が応えるのは響きが声を尋ねるようなものである。それなのに、なお謙譲して『賢能を待つ』と言われるのは、これは伊尹や周公が殷や周の制度を正さなかったようなものです。私はひそかに理解できません。」
しばらくして、征西将軍となり、節を仮授されて雍州・涼州の諸軍事を 都督 した。曹爽とともに駱谷の役を起こしたが、当時の人々はこれを批判した。爽が誅殺されると、玄は大鴻臚に召され、数年後に太常に転任した。玄は爽によって抑圧されたため、内心満足していなかった。中書令の李豊は、かつて大將軍司馬景王に親しく遇されていたが、内心では玄を支持しており、皇后の父である光禄大夫の張緝と結託し、玄をして政務を補佐させようと謀った。豊はすでに内で権力を握り、子が公主を娶り、また緝と同じく 馮翊郡 の出身であったため、緝は彼を信じた。豊は密かに弟の兗州 刺史 ・翼に入朝を求めさせ、兵を率いて入らせ、力を合わせて挙兵しようとした。ちょうど翼が入朝を求めたが、許されなかった。嘉平六年二月、貴人を拝する際、豊らは皇帝が臨軒する機会に乗じ、諸門に配置された兵士を使って大將軍を誅殺し、玄を代わりに立て、緝を驃騎将軍にしようと計画した。豊は密かに黄門監の蘇鑠、永寧署令の楽敦、宂従 僕射 の劉賢らに言った。「卿らは内で多くの不法を行っているが、大將軍は厳格で、たびたび言及している。張當の例を戒めとすべきだ。」鑠らは皆、従うことを承諾した。大將軍はその謀略をかすかに聞きつけ、豊を呼び出して会おうとした。豊は知らずに行き、すぐに殺された。事件は有司に下され、玄、緝、鑠、敦、賢らを捕らえて廷尉に送った。廷尉の鍾毓が上奏した。「豊らは至尊を脅迫し、勝手に冢宰を誅殺しようと謀り、大逆無道である。法に照らして処断を請う。」そこで公卿朝臣を集めて廷尉で評議し、皆が「豊らはそれぞれ特別な寵愛を受け、機密を統括し、緝は外戚として椒房の尊位を受け、玄は世臣として備え、ともに高位にあったが、禍心を抱き、凶逆を企て、宦官と結託して奸計を授け、天威を畏れて公然と謀ることをせず、君主を脅迫し、詐虐をほしいままにし、良輔を誅殺し、勝手に擁立しようとし、京室を傾覆し、 社稷 を危うくしようとした。毓の正したところはすべて科律の通りである」とした。 詔 書が下った。「齊長公主は先帝の寵愛を受けた者である。その三子の死罪を赦す。」そこで豊、玄、緝、敦、賢らは皆、三族皆殺しにされ、その他の親族は楽浪郡に流された。玄は度量が広く、東市で斬られる際も顔色を変えず、挙動自若としており、時に四十六歳であった。正元年間、功臣の子孫を継がせる際、夏侯尚の従孫の夏侯本を昌陵亭侯に封じ、三百戸を領地として与え、尚の後を祀らせた。
初めに、中領軍の高陽の許允は、李豊や夏侯玄と親しくしていた。以前に、偽造の尺一の 詔 書があり、夏侯玄を大将軍に、許允を 太尉 に任じ、共に尚書事を録するという内容であった。誰かが夜明け前に馬に乗り、 詔 版を許允の門番に渡して「 詔 がある」と言い、そのまま走り去った。許允はすぐにその文書を焼き捨て、司馬景王(司馬師)に開封して呈上することはなかった。後に李豊らの事件が発覚すると、許允は鎮北将軍に左遷され、仮節を与えられ河北諸軍事を 都督 することになった。出発しないうちに、官物を浪費した罪で廷尉に逮捕され、楽浪に流罪となり、途中で死去した。
清河の王経もまた許允と共に冀州の名士と称された。甘露年間に尚書となり、高貴郷公(曹髦)の事件に連座して誅殺された。かつて王経が郡守であった時、王経の母は王経に言った。「お前は農家の子である。今や二千石の官にまでなったが、物事が行き過ぎるのは不吉だ。もうやめてもよい。」王経はこれに従えず、二州の 刺史 、司隷 校尉 を歴任し、ついに敗北に至った。
評するに、 夏侯氏 と曹氏は代々婚姻関係を結んだため、夏侯惇・夏侯淵・曹仁・曹洪・曹休・夏侯尚・曹真らは皆、親族・旧臣として心腹となり、当時に重んじられ、君主の左右にあって功績を助け、いずれも功労を挙げた。曹爽は徳が薄く地位が高く、欲望に溺れて驕慢に陥った。これはまさに『易経』が指摘し、道家が忌み嫌うところである。夏侯玄は器量と風格をもって世に名声を称えられたが、曹爽とは内親外戚として深く結びつき、栄誉と地位がこのようであったにもかかわらず、彼の過ちを正し補佐し、優れた人材を引き寄せたという話は一度も聞かれない。この点から論じれば、どうして災いを免れられようか。