宣宗憲天崇道英明神聖欽文昭武寬仁純孝章皇帝、諱は瞻基、仁宗の長子なり。母は誠孝昭皇后。生まるる前夜、成祖、太祖の大圭を授けて曰く「子孫に伝え、永世に其れ昌んぜよ」との夢を見る。既に弥月、成祖之を見て曰く「児の英気面に溢る、吾が夢に符す」と。比長ずるに、書を嗜み、智識傑出せり。永楽七年、幸に従いて北京に至り、農具及び田家の衣食を観せしめ、務本の訓を作りて之を授く。八年、成祖沙漠を征し、命じて北京を留守せしむ。九年十一月、皇太孫に立てられ、始めて冠す。是より、巡幸征討皆従う。嘗て学士胡広等に命じ、即ち軍中にて太孫の為に経史を講論せしむ。毎に仁宗に語りて曰く「此れ他日の太平天子なり」と。
仁宗即位し、皇太子に立てらる。夏四月、南京の地屡震するを以て、命じて往きて居守せしむ。五月庚辰、仁宗豫せず、璽書を以て召し還す。
秋七月乙亥、皇后を尊びて皇太后と為し、妃胡氏を立てて皇后と為す。辛卯、鎮遠侯顧興祖、大藤峡の蛮を討ち、之を平ぐ。乙未、法司に諭して刑獄を慎ましむ。
閏月戊申、安順伯薛貴、清平伯呉成、都督馬英、都指揮梁成、師を帥いて辺を巡る。乙丑、楊溥、文淵閣に入りて直す。
八月戊辰、都指揮李英、安定曲先の叛番を討ち、之を大いに敗る。安定王桑児加失夾、闕に詣でて罪を謝す。壬申、内外の群臣に詔して廉潔公正にして牧民に堪うる者を挙げしむ。癸未、大理卿胡概、参政葉春、南畿・浙江を巡撫す。巡撫を設くるは此より始まる。
九月壬寅、昭皇帝を献陵に葬る。
冬十月戊寅、南京地震す。戊子、公・侯・伯・五府・六部・大学士・給事中に勅して重囚を審覆せしむ。
十一月戊戌、顧興祖、思恩の蛮を討ち平ぐ。辛酉、薛祿、鎮朔大将軍と為りて辺を巡る。
十二月甲申、顧興祖、宜山の蛮を討ち平ぐ。
是年、哈密回回、満剌撒丁、占城、琉球中山、爪哇、烏斯蔵、瓦剌、浡泥、貢に入る。
二月戊辰、社稷を祭る。丁丑、耤田を耕す。丙戌、長陵・献陵に謁す。丁亥、宮に還る。
三月己亥、栄昌伯陳智・都督方政、黎利を討つも、茶籠州にて敗績し、乂安知府琴彭これに死す。癸丑、行在礼部侍郎張瑛、華蓋殿大学士を兼ね、文淵閣に直る。
夏四月乙丑、成山侯王通を征夷将軍・総兵官と為し、黎利を討たしめ、尚書陳洽軍務を参賛せしむ。陳智・方政は官を奪われ、功を立てるに従う。
五月甲午朔、囚を録す。丙申、交阯を赦す詔を下し、黎利の自新を許す。丙午、郡県に遺骸を瘞むるを敕す。庚申、薛祿を召し還す。
秋七月癸巳、京師地震す。乙未、山東の夏税を免ず。己亥、六科に諭し、凡そ中官の旨を伝うるは、必ず覆奏して始めて行わしむ。壬子、湖広の採木を罷む。
八月壬戌、漢王高煦反す。丙寅、武臣の殊死以下の罪を宥し、その官を復す。己巳、高煦を親征し、鄭王瞻埈・襄王瞻墡に居守せしめ、陽武侯薛祿・清平伯呉成に前鋒を将せしめ、五軍の将士を大いに賚う。辛未、京師を発つ。辛巳、楽安に至る。帝、両たび書を遣わして降るを諭し、また敕を矢に繫ぎて城中に射て禍福を諭す。壬午、高煦出でて降る。癸未、楽安を改めて武定州と曰う。乙酉、師を班す。
九月丙申、武定州より至る。高煦を西内に錮す。戊戌、法司、高煦の同謀者を鞫く。詞、晋王・趙王に連なり、詔して問うこと勿れとす。
冬十月戊寅、李時勉を釈し、復た侍読と為す。
十一月乙未、成山侯王通、黎利を応平にて撃ち、敗績し、尚書陳洽これに死す。
十二月辛酉、六師の過ぐる所の秋糧を免ず。辛未、囚を録し、三千余人を宥免す。乙酉、征南将軍総兵官黔国公沐晟、興安伯徐亨・新寧伯譚忠を帥い、征虜副将軍安遠侯柳升、保定伯梁銘・都督崔聚を帥い、雲南・広西より分道して黎利を討ち、兵部尚書李慶軍務を参賛す。
是の年、爪哇・暹羅・琉球・蘇門答剌・満剌加・白葛達・撒馬児罕・土魯番・哈密・烏斯蔵、貢に入る。
二月癸亥、行在戸部侍郎陳山を本部尚書兼謹身殿大学士と為し、文淵閣に直らしむ。乙丑、黎利、交阯城を攻む。王通、これを撃ち破る。
三月辛卯、馬愉らに進士及第・出身を賜うこと差等あり。
夏四月庚申、黎利が昌江を陥とす。都指揮李任、指揮顧福・劉順、知府劉子輔、中官馮智これに死す。甲子、晋王朱済熿罪あり、庶人に廃す。己巳、王通、黎利との和を許す。
五月癸巳、薛祿に開平での糧秣督運を命ず。己亥、仁宗の神主を太廟に祔す。丙午、囚を録す。
六月戊寅、囚を録す。
秋七月己亥、黎利が隘留関を陥とす。鎮遠侯顧興祖は兵を擁して救わず、これを逮捕して処罰す。庚子、囚を録す。辛丑、都督同知陳懐を総兵官に充て、師を帥いて松潘の蛮を討たしむ。丁未、薛祿、敵を開平にて破る。
八月甲子、黄淮致仕す。両京・山西・河南の被災州県の税糧を免ず。
九月壬辰、囚を録す。乙未、柳升の師が倒馬坡に至り、伏兵に遇い戦死す。この日、保定伯梁銘病卒す。丙申、尚書李慶病卒す。師大いに潰え、参将崔聚、郎中史安、主事陳鏞・李宗昉これに死す。
冬十月戊寅、王通、交阯を棄て、黎利と盟を結ぶ。
十一月乙酉、黎利を赦し、侍郎李琦・羅汝敬を遣わして陳暠を立てて安南国王と為し、文武の吏士を悉く召し還す。己亥、皇長子の生誕を以て天下に大赦し、明年の税糧の三分の一を免ず。
十二月丁丑、陝西の飢饉を賑い、併せて絹布十五万匹を与う。
是の年、爪哇・占城・暹羅・琉球・瓦剌・哈密・亦力把里・撒馬児罕朝貢す。
二月戊午、皇長子朱祁鎮を立てて皇太子と為す。是の月、『帝訓』成る。
三月癸未、皇后胡氏を廃し、貴妃孫氏を立てて皇后と為す。壬辰、囚を録す。
夏四月癸亥、勅して凡そ官民建言の章疏は、尚書・都御史・給事中会議して以て聞かしめ、諱る勿れ。
閏月壬寅、囚を録す。山西の旱災の税糧を免ず。甲辰、有司に命じて振卹せしむ。庚戌、交阯を棄つる罪を論じ、王通等及び布政使弋謙・中官山寿・馬騏を獄に下して死を論じ、其の家を籍し、鎮遠侯顧興祖を併せて獄に下す。
五月壬子、李琦・羅汝敬還る。黎利表を陳べて暠卒し、子孫並びに絶ゆとし、国を守りて命を俟たんことを乞う。辛酉、囚を録す。己巳、復た羅汝敬等を遣わして黎利に諭し陳氏の後を立つ。辛未、交阯に死事する諸臣を贈す。壬申、北京被災の夏税を免ず。
六月丙戌、陝西被災の夏税を免ず。丁未、都御史劉観河道を巡視す。
秋七月戊辰、囚を録す。
八月辛卯、北京行部及び行後軍都督府を罷む。丁未、帝自ら将として辺を巡る。
九月辛亥、石門驛に次ぐ。兀良哈会州に寇し、帝精卒三千人を帥いて往きて之を撃つ。乙卯、喜峰口を出で、寇を寬河にて撃つ。帝親しく其の前鋒を射て、三人を殪し、両翼の軍並びに発し、大いに之を破る。寇黄龍旂を見て、馬を下り羅拝して降を請い、皆生け捕りにし、渠酋を斬る。甲子、師を班す。癸酉、喜峰口より至る。
冬十一月癸酉、錦衣指揮鍾法保東莞に珠を採るを請う。帝曰く「是れ民を擾して利を求めんと欲するなり」と、之を獄に下す。
十二月庚子、広西総兵官山雲忻城蛮を討ち擒う。
是の年、占城・暹羅・爪哇・琉球・瓦剌・哈密・安南・曲先・土魯番・亦力把里・撒馬児罕貢に入る。
宣徳四年
四年春正月、両京地震す。己未、大に南郊に天地を祀る。
二月己丑、南京騶虞二を献ず。礼部表賀を請うも、許さず。
三月甲戌、李琦を遣わし再び黎利に諭し陳氏の後を訪い立つ。
夏四月辛巳、山雲柳・潯蛮を討ち平らぐ。戊子、工部尚書黄福・平江伯陳瑄漕運を経略す。
五月壬子、囚徒を録する。
六月甲午、文吏の贓を犯して罪を贖う例を罷む。己亥、寇開平を犯し、鎮撫張信等戦死す。庚子、薛祿開平に餉を督す。
秋七月己未、文淵閣に幸す。
八月己卯、楊溥を起復す。
九月癸亥、顧興祖を獄より釈す。
冬十月庚辰、文淵閣に幸す。癸未、天寒を以て法司に諭し囚を録す。丙戌、猗蘭操を製し廷臣に賜い、賢を薦めて国と為すの道を以て諭す。庚寅、張瑛・陳山罷む。甲午、近郊に武を閲す。乙未、峪口に獵す。戊戌、宮に還る。
十一月癸卯、薛祿及び恭順侯呉克忠師を帥い宣府を巡す。
十二月乙亥、京師地震す。壬辰、中官の松花江に造船するを罷む。
是の年、爪哇・占城・琉球・榜葛剌・哈密・土魯番・亦力把里・撒馬兒罕貢に入る。
宣徳五年
五年春正月癸丑、南郊に於いて天地を大祀す。戊辰、尚書夏原吉卒す。
二月壬辰、工部の木を採るを罷む。癸巳、寛卹の令を頒つ:災傷を省み、馬政を寛め、逋欠の薪芻を免じ、流民を招き復を一年賜い、採買を罷め、官田の旧科を十の三を減じ、工匠を卹い、司倉官の包納を禁じ、法司に刑獄を慎むを戒む。乙未、皇太后に奉り陵を謁す。
三月戊申、道に耕者を見て、馬を下り農事を問い、耒を取り三推し、侍臣を顧みて曰く「朕三推すでに労に勝えず、況んや吾が民の終歳勤動するをや」と。命じて過ぐる所の農民に鈔を賜う。己酉、宮に還る。辛亥、李琦還り、黎利陳氏に後無しと称し、表を上り封を請う。丙辰、山西の去歳災を被りし田租を免ず。丁巳、林震等に進士及第・出身を賜うこと差有り。
夏四月戊寅、薛祿師を帥い赤城・鵰鶚・雲州・獨石・團山の城堡を築く。
五月癸卯、贓吏の誥敕を追奪し、令と為すを著す。丙辰、預備倉を修め、官錢を出し糴を収めて荒に備う。癸亥、郎中況鍾・御史何文淵九人を擢て知府と為し、敕を賜い之を遣す。
六月己卯、近畿の蝗を捕らえるため官を派遣し、戸部に諭して曰く、「往年蝗を捕らえる使者の民を害すること、蝗に劣らず。宜しくこの弊を知るべし」と。因って捕蝗の詩を作りてこれを示す。
秋七月癸亥、守令を甄別す。
八月己巳朔、日食す。陰雨のため見えず。礼官、表賀を請うも、許さず。
九月丙午、御史于謙・長史周忱ら六人を侍郎に抜擢し、両京・山東・山西・河南・江西・浙江・湖広を巡撫せしむ。乙卯、近郊を巡る。己未、宮に還る。
冬十月乙亥、阿魯台、遼東を犯す。遼海衞指揮同知皇甫斌、力戦して死す。丙子、近郊を巡る。己卯、坌道にて狩猟す。丙戌、洗馬林に至り、遍く城堡の兵備を閲す。壬辰、宮に還る。
十二月癸巳、曲先の叛番平ぐ。
閏月己未、内外諸司に勅し、獄囚を久しく淹留する者はこれを罪す。
是年、占城・琉球・爪哇・瓦剌・哈密・罕東・土魯番・撒馬兒罕・亦力把里、貢を入る。
宣徳六年
六年春正月丁丑、南郊にて天地を大祀す。庚辰、大雨雷電あり。
二月丁酉、侍郎羅汝敬、陝西の屯田を督む。己亥、金龍口を濬り、河を引きて徐州に達し、漕運を便ならしむ。
三月乙亥、吏部に命じ、外官を考察するは布政・按察の二司より始むるを令と為す。
夏四月己酉、侍郎柴車、山西の屯田を經理す。
六月己亥、使を遣わし黎利を詔して安南国事を権署せしむ。
秋七月己巳、囚を録す。壬午、朵顔三衞の市易を許す。
冬十月甲辰、陳懷が松潘の蛮を平定す。
十一月丙子、初めて官軍に民糧を兌運せしむ。乙酉、御史を分遣して貪暴なる中官袁琦等を逮わしむ。
十二月乙未、袁琦等十一人を棄市に処し、その罪を榜示して天下に示す。丁未、金幼孜卒す。庚戌、御史を遣わして寧夏・甘州の屯田水利を巡視せしむ。
是の年、占城・琉球・瓦剌・哈密・蘇門答剌・亦力把里、貢を入る。
宣徳七年
七年春正月辛酉朔、日食あり、朝賀を免ず。癸酉、南郊にて天地を大祀す。
二月甲午、春和を以て法司に囚を録するを諭す。
三月庚申、詔を下して寛卹の政を行わしむ。辛酉、礼部に諭して曰く、「朕、官田の賦重きを以て、十の三を減ず。乃ち聞く、異時に租を蠲するの詔下るも、戸部皆行わず、甚だしきは有司を戒約し、詔書を以て辞とすべからざるなり。是れ詔令を廢格し、澤の下に究まらざらしむるなり。今より令は必ず行うべく、遏する所あるなかれ」と。
夏四月辛丑、山西の逋賦を免ず。壬寅、商を募りて中鹽し、粟を輸して邊に入らしむ。
六月癸卯、囚を録す。癸丑、中官の番に市馬するを罷む。是の月、官箴成る、凡そ三十五篇、百官に示す。
秋八月乙未、京官三品以上に勅して才行文学の士を挙げしめ、吏部・都察院に方面有司の職に任ぜざる者を黜せしむ。
九月庚午、諸将、邊を巡る。是の秋、両畿及び嘉興・湖州の水災稅糧を免ず。
冬十一月辛酉、漕を督むる平江伯陳瑄・侍郎趙新等を召し、歳終に至京して糧賦の利弊を議わしむ。
是の年、占城・琉球・哈密・哈烈・瓦剌・亦力把里、貢を入る。
宣徳八年
八年春正月丁卯、南郊にて天地を大祀す。
二月壬子、囚を録し、五千余人を宥免す。
三月丙辰、曹鼐らに進士及第・出身を差等を以て賜う。庚辰、内外に諭して軍士を優卹せしめ、違う者は風憲官に察奏して之を罪す。是の春、両京・河南・山東・山西の久しく旱あるを以て、使いを遣わして振卹す。
夏四月戊戌、詔して京省の災に被りて逋租・雑課を蠲み、今年の夏税を免じ、復を一年賜う。冤獄を理し、殊死以下を減じ、逃げ在る軍匠の罪を赦す。有司各一人の賢良方正を挙ぐ。巡按御史・按察使は貪酷の吏及び使臣の事を生ずる者を糾す。
五月丁巳、総兵官都督蕭授、貴州烏羅蠻を討ち平らぐ。丁卯、山雲、宜山蠻を討ち平らぐ。
六月乙酉、雨を祷るも応ぜず、閔旱の詩を作りて群臣に示す。辛丑、中外に詔して罪囚を疏決せしむ。是の夏、復た両京・河南・山東・山西・湖広の饑を振い、税糧を免ず。
秋七月壬申、江西の水災の税糧を免ず。
八月癸巳、京師の冗官を汰つ。
閏月辛亥、西域より麒麟を貢ぐ。戊午、景星見る。礼官表賀を請うも、皆許さず。
九月乙酉、官を遣わして天下の重囚を録す。己亥、阿魯台部の昝卜、涼州を寇し、総兵官劉広これを撃ち斬る。
冬十二月乙亥、法司に諭して京官の過犯を宥す。
是年、暹羅・占城・琉球・安南・満剌加・天方・蘇門答剌・古里・柯枝・阿丹・錫蘭山・佐法児・甘巴里・加異勒・忽魯謨斯・哈密・瓦剌・撒馬児罕・亦力把里、貢に入る。
宣徳九年
九年春正月辛卯、南郊にて天地を大祀す。
二月庚戌、鳳陽・淮安・揚州・徐州の饑を振う。乙卯、両京・山東・山西・河南の寛卹の令を申す。
三月戊寅、山雲が思恩の叛蠻を討ち平らげる。
夏四月己未、黎利死す。子の麟、喪を告げ来たり、麟に安南國事を權署するを命ず。戊辰、囚を録す。
五月壬午、暴骸を瘞む。
秋七月甲申、給事中・御史・錦衣衞官を遣わし、兩畿・山東・山西・河南の蝗を督捕せしむ。
八月庚戌、湖廣の饑を振恤す。甲子、兩京・湖廣・江西・河南の巡撫・巡按御史・三司官に勅し、災傷を行視せしめ、秋糧の十の四を蠲免す。乙丑、工部の採辦を罷む。己巳、瓦剌の脫歡、阿魯台を攻め殺し、捷を告げ来たる。
九月癸未、自ら將を巡邊す。乙酉、居庸關を度る。丙戌、坌道に獵す。乙未、阿魯台の子阿卜只俺、來歸す。丁酉、洗馬林に至り、城堡の兵備を閲す。己亥、大獵す。
冬十月丙午、宮に還る。丙辰、都督方政、松潘の叛蠻を討ち平らげる。甲子、陝西の市馬を罷む。丁卯、兩畿・浙江・湖廣・江西饑す。應じて南京及び臨清倉の粟を運び、振濟す。
十一月戊戌、刑を停む。庚子、四川の被災稅糧を免ず。
十二月甲子、帝豫せず。衞王瞻埏、太廟を攝享す。
是の年、暹羅・占城・琉球・蘇門答剌・哈密・瓦剌、貢を入る。
宣德十年
十年春正月癸酉朔、朝を視ず。羣臣に命じ、皇太子に文華殿に謁せしむ。甲戌、大漸す。採買・營造の諸使を罷む。乙亥、乾清宮に崩ず。年三十八。遺詔して國家の重務は皇太后に白す。丁酉、尊諡を上り、廟號を宣宗とす。景陵に葬る。
贊
贊に曰く、仁宗、太子たる時、成祖の愛を失う。其の危くして復た安んずるは、太孫蓋し力有りしなり。即位以後、吏其の職に稱し、政其の平を得、綱紀修明し、倉庾充羨し、閭閻樂業し、歳災ふること能はず。蓋し明興より是に至るまで歴年六十、民氣漸く舒し、蒸然として治平の象有り。若し乃ち強藩猝に起り、旋に即ち削平し、邊塵を掃蕩し、狡寇震懾す。帝の英姿睿略、庶幾くは祖武を克く繩する者か。