明史

志第五十九 河渠一

黄河は、唐以前は、皆北流して海に入った。宋の熙寧年間に、初めて分流して東南に向かい、一つは泗水に合して淮河に入り、一つは済水に合して海に入った。金の明昌年間に、北流は絶え、全河が皆淮河に入り、元では潰決溢流が時を定めず、至正年間に被害が特に甚だしく、済寧・曹州・鄆州の間、漂没すること千余里に及んだ。賈魯が総制となり、これを導いて南に向かわせ、淮河に匯して海に入った。

洪武元年、曹州双河口で決壊し、魚台に入った。徐達がちょうど北征中であったので、乃ち塌場口を開き、河を引き泗水に入れて漕運を助け、一方で曹州の治所を安陵に移した。塌場とは、済寧以西、耐牢坡以南、魚台南陽道に直ちに至るものである。八年、黄河が開封太黄寺堤で決壊した。詔して河南参政安然に民夫三万人を発してこれを塞がせた。十四年、原武・祥符・中牟で決壊し、有司が築造を請うた。帝は天災とみなし、旧堤を護るのみと命じた。十五年春、朝邑で決壊した。七月、滎澤・陽武で決壊した。十七年、開封東月堤で決壊し、陳橋から陳留まで横流すること数十里に及んだ。また杞県で決壊し、巴河に入った。官を遣わして河を塞がせ、被災租税を免除した。二十二年、河が儀封を没し、その治所を白楼村に移した。二十三年春、帰徳州東南鳳池口で決壊し、夏邑・永城を経由した。興武等十衛の士卒を発し、帰徳の民と力を合わせてこれを築かせた。聞かせなかった有司を罪した。その秋、開封西華諸県で決壊し、民舎を漂没させた。使者を遣わして一万五千七百余戸を救済した。二十四年四月、河水が暴溢し、原武黒洋山で決壊し、東は開封城北五里を経て、また東南は陳州・項城・太和・潁州・潁上を経由し、東は寿州正陽鎮に至り、全く淮河に入った。而して賈魯河の故道は遂に淤塞した。また旧曹州・鄆城両河口から東平の安山に漫溢し、元の会通河も淤塞した。明年、また陽武で決壊し、陳州・中牟・原武・封丘・祥符・蘭陽・陳留・通許・太康・扶溝・杞の十一州県を汎濫させ、有司が図を具えて奏聞した。民丁及び安吉等十七衛の軍士を発して修築させた。その冬大寒となり、役事は遂に中止した。三十年八月、開封で決壊し、城の三面が水を受けた。詔して倉庫を滎陽けいようの高阜に改めて造営し、不虞に備えさせた。冬、蔡河が陳州に移った。先に、河が決壊し、開封北から東行し、ここに至って下流が淤塞し、また決壊して南に向かった。

永楽三年、黄河が温県堤四十丈を決壊し、済・澇二水が交溢し、民田四十余里を淹れ、堤防を修築せよと命じた。四年、陽武黄河決壊岸を修築した。八年夥、黄河が開封で決壊し、城二百余丈を壊し、民で被災した者一万四千余戸、田七千五百余頃を没した。帝は国家の藩屏の地として、特に侍郎張信を遣わして視察させた。張信は言う、「祥符魚王口から中灤下二十余里に、旧黄河岸があり、今の河面と平らである。これを浚渫して通じさせ、故道に循わせれば、水勢を殺ぐことができよう」。因みに図を描いて進上した。時に尚書宋礼・侍郎金純が会通河を開鑿中であった。帝は乃ち民丁十万を発し、興安伯徐亨・侍郎蔣廷瓚に命じて金純と共にこれを治めさせ、並びに宋礼にその役事を総括させた。九年七月、河は故道に復し、封丘金龍口から、魚台塌場に下り、汶水に会し、徐・呂二洪を経て南は淮河に入った。この時、会通河は既に開鑿され、黄河とこれが合し、漕道は大いに通じ、遂に海運を廃止することを議し、而して河南の水害も亦稍々止んだ。已にして陽武中塩堤を決壊し、中牟・祥符・尉氏に漫溢した。工部主事蘭芳が巡視し、言う、「堤は急流の衝に当たり、夏秋の泛漲には、その勢いを急に殺ぐことはできない。宜しく土を捲き椿を樹てて以て捍禦の資とし、重ねて民患とならせないようにするのみである」。また言う、「中灤で河を導き分流させ、故道から北は海に入らせれば、誠に万世の利である。但だ沿河の堤埽は、蒲縄泥草を用いるのみで、長く持つことができない。宜しく木を編んで囤と為し、その中に石を填めれば、水は殺ぎ、堤は固められよう」。詔して皆その議に従った。十四年、開封州県十四で決壊し、懐遠を経て、渦河から淮河に入った。二十年、工部は開封土城堤が数度潰決したことを以て、その東の故道を浚渫することを請うた。許可された。

宣徳元年、長雨により、開封州県十が溢れた。三年、河患のため、霊州千戸所を城東に移した。六年、河南布政使の言に従い、祥符から儀封黄陵岡に至る淤道四百五十里を浚渫した。この時、金龍口は漸く淤塞し、而して河はまた屡々開封で溢れた。十年、御史李懋の言に従い、金龍口を浚渫した。

正統二年、陽武・原武・滎澤の決壊岸を築いた。また濮州・範県で決壊した。三年、河はまた陽武及び邳州で決壊し、魚台・金郷・嘉祥を灌漑した。数年を経て、また金龍口・陽谷堤及び張家黒龍廟口で決壊し、而して徐・呂二洪も亦漸く浅くなり、太黄寺巴河分水処では、水脈が微細となった。十三年、都督ととく同知武興の言に従い、兵卒を発して疏浚した。而して陳留の水が夏に漲り、金村堤及び黒潭南岸を決壊した。築造がほぼ完成に近づいたが、また決壊した。その秋、新郷八柳樹口も亦決壊し、曹州・濮州に漫溢し、東昌に抵り、張秋を沖し、寿張沙湾を潰決し、運道を壊し、東は海に入った。徐・呂二洪は遂に浅澀となった。工部侍郎王永和を遣わしてその事を処理させた。王永和は山東に至り、沙湾を修築したが未完成で、冬の寒さを以て役事を停止した。且つ言う、河の決壊は衛輝からであるので、宜しく河南守臣に修塞せしめるべしと。帝はこれを厳しく責め、山東三司に沙湾を築かせ、王永和に河南八柳樹を塞がせ、金龍口を疏浚させ、河を故道に由らせよと命じた。明年正月、河はまた聊城で決壊した。三月に至り、王永和は黒洋山西湾を浚渫し、その水を太黄寺から引いて以て運河の資とさせた。沙湾堤を大半修築したが、敢えて完全には塞がず、分水閘を設け、三空を設けて水を放ち、大清河から海に入らせた。且つ沙湾西岸に分水閘二空を設け、以て上流を泄らし、而して八柳樹の工事停止を請うた。これに従った。この時、河勢は正に横溢し、而して分流して大清河に入り、徐・呂に専ら向かわなかった。徐・呂は益々膠着浅澀となり、且つ臨清以南では、運道が艱難阻害された。

景泰二年、特に山東・河南巡撫都御史洪英・王暹に勅して協力合治させ、務めて水を漕河に帰せしめようとした。王暹は言う、「黄河は陝州以西では、山峡があり、害を為すことができない;陝州以東では、則ち地勢が平緩で、水が容易に泛溢する故に、害を為すこと甚だ多い。洪武二十四年に流路を改め、汴梁北五里許から、鳳陽を経て淮河に入るものを大黄河と為す。その支流が徐州以南に出るものを小黄河と為し、以て漕運を通ずる。正統十三年以来、河は故道に復し、黒洋山後から径ちに沙湾に向かい海に入るようになり、但だ小黄河が徐州から出るのみを存する。岸高く水低く、浚うに随い塞がり、以って徐州以南は飽水を得ない。臣は黒洋山東南から徐州に至り、河南三司を督して疏浚する。臨清以南は、洪英に責めさせることを請う」。未だ幾ばくもなく、給事中張文質が王暹・洪英の治水に実績無きを弾劾し、塌場の水を引いて徐・呂二洪を助け、潘家渡以北の支流を浚渫し、沙湾の水勢を殺ぐことを請うた。且つ沙湾浮橋以西の河口を開き、閘を築いて水を引き、以て臨清を灌漑し、而して別に官を命じて以てその完成を責めさせる。詔して允さず、仍って王暹・洪英に調度させた。

当時、議者は言うには、「沙湾より南は地勢が高く、水は南へ運河に入ることができない。耐牢坡の水を引いて運河を灌漑し、沙湾を経由させず、別に河を開いてその激流の勢いを避けるべきである」と。ある者はまた言うには、「耐牢坡の水を南へ引けば、これより以北は枯渇するであろう」と。甚だしい者は言うには、「沙湾の水は流れが急で、石や鉄さえも羽のように沈む、人力でどうにかできるものではない。斎醮符咒を設けてこれを鎮めるべきである」と。帝は心甚だ憂慮し、工部尚書石璞を派遣して治めさせ、河神に封号を加えた。

石璞が到着すると、黒洋山から徐州までを浚って漕運を通じさせたが、沙湾の決壊口は依然として元のままだった。そこで中官の黎賢・阮洛、御史の彭誼を派遣して協力して治めさせた。石璞らは沙湾に石堤を築き、決壊した黄河を防ぎ、月河を二つ開いて水を引き運河を増水させ、かつその決壊の勢いを弱めた。三年五月、河流は次第に細くなり、沙湾の堤防がようやく完成した。そこで石璞に太子太保を加え、黒洋山と沙湾に河神の新廟を二つ建て、毎年春と秋の二回祭祀を行った。六月、大雨が十日間続き、再び沙湾北岸が決壊し、運河の水を東へ引き込み、近くの河辺の地はすべて水没した。王竑に命じて関係官庁に修築させた。また中官の黎賢・武艮、工部侍郎の趙栄を派遣して治めさせた。四年正月、黄河は再び新たに塞がれた口の南で決壊し、詔を下して河神に再び封号を加えた。四月になって、決壊口はようやく塞がれた。五月、激しい雷雨があり、再び沙湾北岸が決壊し、運河の水を塩河に引き込み、漕運の船はすべて通行できなくなった。帝は再び石璞を派遣した。そこで一つの河を三里にわたって開鑿し、決壊口を避け、上下で運河と通じさせ、また決壊口にも堤を築いて遮断し、新河と運河の両方で舟を通航できるようにした。工事完了を上奏した。帝は長続きしないことを恐れ、石璞に暫く留まって処置させ、諭徳の徐有貞を僉都御史として沙湾の治水を専管させた。

当時、河南の水害はちょうど甚だしく、原武・西華はいずれも県治を移して水を避けた。巡撫の王暹が言うには、「黄河は以前、開封の北から流れを転じて東南へ淮河に入り、害をなさなかった。正統十三年から流れが二つに分かれた。一つは新郷から柳樹に入り、旧河道を東へ経て延津・封丘を通り沙湾に入る。一つは滎沢で決壊し、原武に漫流し、祥符・扶溝・通許・洧川・尉氏・臨潁・郾城・陳州・商水・西華・項城・太康に至る。数十万頃の田を水没させ、開封の被害は特に甚だしい。かつて城西に大小の堤を築いたが、いずれも三十余里で、しかし砂土は崩れやすく、築いてはすぐに決壊し、小堤はすでに水没し、大堤も半分がまた壊れた。軍民の夫を動員して協力して築き、後患を防ぐことを請う」と。帝はその上奏を許可した。太僕少卿の黄仕儁も言うには、「河は二派に分かれ、一つは滎沢から南流して項城に入り、一つは新郷の八柳樹から北流し、張秋の会通河に入り、合わせて六七の州県を経由し、およそ二千余里に及ぶ。民は皆離散して住み処を失っているのに、役所はなおその税を徴収している。どうか関係官庁に命じて実情を確認し徴収を免除されたい」と。帝もまたその上奏を許可した。巡撫河南御史の張瀾もまた言うには、「原武の黄河東岸にかつて二つの河を開き、黒洋山の旧河道と合わせて水を引き徐州・呂梁を潤した。今、河は決壊して北へ流れを変え、二つの河は淤塞して通じず、徐州・呂梁が水不足に陥り、必ずや漕運を妨げることを恐れる。黒洋山の北では、河流がやや迂回しているので、決壊口に因って一つの河を改めて開削し旧道に接続させ、徐州・呂梁を灌漑することを請う」と。帝もまたこれに従った。

徐有貞が沙湾に到着し、治河の三策を上奏した。「一つは水門を設置すること。臣は聞く、水の性質は流通させることはできても、埋め塞ぐことはできないと。禹は龍門を鑿ち、伊闕を開いたのは、疏導を図ったためである。故に漢の武帝が瓠子を埋め塞いでもついに成功せず、漢の明帝が汴河を疏浚して一年余りで顕著な成果を上げた。今、治水を論じる者は甚だ多いが、ただ楽浪の王景が述べた制水門の方法が採用できる。そもそも沙湾の地土はすべて砂であり、容易に崩壊決壊するので、堤や水門を作るのはいずれも良策ではない。どうか王景の法に則りその間を加減し、水中に水門を設置し、その底を固め、常水より五尺高くすることを請う。水が少ない時はこれを制して漕運を助け、大きい時はこれを疏浚して海へ向かわせれば、流通の利があり、埋塞の患いはないであろう。一つは分水河を開くこと。およそ水勢が大きいものは分けるべきであり、小さいものは合流させるべきである。今、黄河の勢いは大きく常に決壊し、運河の勢いは小さく常に浅瀬になる。必ずや黄河の水を分けて運河に合流させれば、利があり害はない。どうか黄河を分流できる土地を測量し、広済河一道を開き、下流は濮陽・博陵及び旧沙河を二十余里穿ち、上流は東影塘・西影塘及び小嶺などの地にまた数十里連なり、その内側には古い大金堤があって頼りに固めとすることができ、その外側には八百里の梁山泊があって排水の頼りとすることができる。新たに設置する二つの水門もまたかなり堅牢で、調節に用いることができ、黄河の水が大きくても氾濫して害をなすことがなく、小さくても浅くなって漕運を阻害することがないようにする」と。その一つは運河を深く浚うことであった。帝は徐有貞に命じ、その議の通り実行させた。

徐有貞はそこで済水・汶水を越え、衛水・沁水に沿い、大河に循い、濮州・範県を経て、地形と水勢を測量し、上奏して言うには、「河は雍州から州に出て、険固な地を離れて平野に出ると、水勢はすでに奔放になる。豫州から兗州へ向かうと、土質はますます粗鬆になり、水勢はますます奔放になる。そして沙湾の東、いわゆる大洪口は、ちょうどその激流に当たり、ここで決壊し、済水・汶水の海への流入路を奪って去る。諸水はこれに従って流出し、堤は潰え、渠は淤塞し、涝れば溢れ、旱れば涸れ、漕路はこれによって阻害される。しかし急いで堰き止めれば、潰えるものはますます潰え、淤塞するものはますます淤塞する。今、まずその水を疏浚し、水勢が平らかになってからその決壊を治め、決壊が止まってからその淤塞を浚うことを請う」と。そこで渠を設けてこれを疏浚し、張秋の金堤の端から起こし、西南へ九里行って濮陽濼に至り、また九里行って博陵陂に至り、また六里行って寿張の沙河に至り、また八里行って東影塘・西影塘に至り、また十五里行って白嶺湾に至り、また三里行って李鞬に至り、合わせて五十里である。李鞬から上流へ二十里行って竹口蓮花池に至り、また三十里行って大瀦潭に至り、そこで範県及び濮州を越え、また上流へ西へ、合わせて数百里行き、澶淵を経て黄河・沁水に接続し、九つの堰を築いて河流が傍らへ流出するのを防ぎ、それぞれの長さは万丈で、石で固め鉄で締めた。六年七月、工事が完成し、渠に広済と名付けた。沙湾の決壊はほぼ十年に及び、ここに至ってようやく塞がれた。またちょうど黄河が南流して淮河に入ったので、徐有貞はようやく功を奏することができた。総費用は木・鉄・竹・石が数万を累ね、夫役は五万八千有余、工期は五百五十余日であった。これ以降、河水は北へ出て漕運を潤し、阿・鄄・曹・鄆の間で水没していた田は、百数十万頃が現れた。そこで漕渠を浚い、沙湾から北は臨清に至り、南は済寧に至り、また東昌に八つの水門を建て、王景の制水門法を用いて水路を平らかにし、山東の河患は鎮まった。

七年夏、河南は大雨が降り、黄河は開封・河南・彰徳で決壊した。その秋、畿輔・山東は大雨が降り、諸水がともに溢れ、高地でも一丈余りに達し、堤岸の多くが決壊した。依然として徐有貞に命じて修築させた。間もなく、事は完了し、京に還り謁見した。賞賛と労いは極めて厚く、副都御史に抜擢された。

天順元年、祥符の護城大堤を修築した。五年七月、黄河は汴梁の土城で決壊し、また磚城でも決壊し、城中の水は一丈余りに達し、官民の家屋の半分以上が損壊した。周王府の宮人及び諸々の守土官は皆舟筏に乗って避難し、軍民の溺死者は数えきれなかった。襄城でもまた県城が決壊した。工部侍郎の薛遠を派遣して視察させ、被災戸を救済し、田租を免除し、官舎と民家を順次修理させた。翌年二月、祥符の曹家溜を開削し、河勢はやや平穏になった。

成化七年の春、河南布政司照磨金景輝が考満して京師に至り、上言した。「国初、黄河は封丘に在り、後に康王馬頭に移り、城北三十里を去り、また二支河あり:一は沙門より運河に注ぎ、一は金龍口より徐・呂に達して海に入る。正統戊辰、滎澤に決し、転じて城南に趨き、並びに流れて淮に入り、旧河・支河ともに埋没し、漕河はこれにより浅澀となる。景泰癸酉、水の城に迫るにより、堤を四十里築くも、労費甚だ過ぎ、しかも水発すればすなわち潰え、しかしまだ城壕を決して人を害するに至らず。天順辛巳に至り、水暴至し、土城・磚城ともに崩れ、七郡の財力をもって築くところの堤は、ともに無用に委ねられ、人心惶惶として、未だ底止を知らず。夫れ河故道に循わず、並びに流れて淮に入るは、これ妄行なり。今急に宜しく疏導してその勢いを殺すべし。もしただ一淮に委ね、堤防を以て長策と為さんか、恐らくは開封終に魚鱉の区と為らん。乞うらくは部をして檄を所司に下し、先ず金龍口を疏浚して広闊ならしめ漕河に接せしめ、然る後に旧河を相度し、あるいは別に泄水の地を求め、挑浚して水患を平らげ、経久の計と為さんことを。」命じてその説の如く行わしむ。

成化七年、王恕を工部侍郎に任じ、勅を奉じて河道を総理せしむ。総河侍郎の設置は、恕より始まる。時に黄河は患いと為らず、恕は専ら漕河に力を注ぐのみ。

十四年、河開封に決し、護城堤五十丈を壊す。巡撫河南都御史李衍言う。「河南累ねて河患あり、皆下流の壅塞による。宜しく開封西南の新城の地を開き、下り梁家浅旧河口七里の壅塞に抵し、以て杏花営の上流を泄すべし。また八角河口より直ちに南頓に抵し、分導散漫して、祥符・鄢陵・睢・陳・帰徳の災いを免れしむべし。」乃ち衍をして酌量して行わしむ。明年正月、滎澤県治を遷して水を避け、しかして開封の堤は久しからずして即ち塞がる。

弘治二年五月、河開封及び金龍口に決し、張秋運河に入り、また埽頭五所に決して沁に入る。郡邑多く被害を受け、汴梁は特に甚だしく、議者は開封城を遷してその患いを避けんことを請うに至る。布政司徐恪は不可を主張し、乃ち止む。命じて所司に大いに卒を発してこれを築かしむ。九月、白昂を戸部侍郎に任じ、河道を修治せしめ、特勅を賜い、山東・河南・北直隸の三巡撫と会し、上源の決口より運河に至るまで、機に相い修築せしむ。

三年正月、昂上言す。「臣淮河より水勢を相度し、河南中牟等県に抵す。上源の決口を見るに、水南岸に入るもの十三、北岸に入るもの十七。南に決するものは、中牟楊橋より祥符界に至り析けて二支と為る:一は尉氏等県を経て、潁水に合し、塗山に下り、淮に入る;一は通許等県を経て、渦河に入り、荊山に下り、淮に入る。また一支は帰徳州より鳳陽の亳県に通じ、また渦河に合して淮に入る。

北に決するものは、原武より陽武・祥符・封丘・蘭陽・儀封・考城を経る。その一支は金龍等口に決入し、山東曹州に至り、張秋漕河に沖入す。去冬、水消え沙積もり、決口すでに淤塞し、因って併せて一大支と為り、祥符翟家口より沁河に合し、丁家道口に出で、徐州に下る。これ河流の南北に分行する大勢なり。潁・渦の二水に合して淮に入るものは、各々灘磧あり、水脈頗る微なり。宜しく疏浚して河勢を殺すべし。沁水に合して徐に入るものは、則ち河道浅隘にして受ける能わず、方に漂没の憂いあり。況んや上流の金龍諸口は暫く淤すも、久しければ将に復た決せん。宜しく北流の経る七県に於いて、堤岸を築き、以て張秋を衛うべし。但だ原勅は山東・河南・北直隸を治めしむるも、南直隸淮・徐の境は、実に河の経行する要地にして、尚統ぶる所なし。」ここにおいて併せて昂に命ず。

昂郎中婁性を挙げて協治せしむ。乃ち夫役二十五万を役し、陽武長堤を築き、以て張秋を防ぐ。中牟の決河を引き出し滎澤陽橋を経て淮に達せしめ、宿州の古汴河を浚って泗に入らしめ、また睢河を帰徳飲馬池より浚い、符離橋を経て宿遷に至り漕河に会せしめ、上には長堤を築き、下には減水閘を修す。また月河十余を疏して水を泄し、決口三十六を塞ぎ、河流をして汴に入らしめ、汴をして睢に入らしめ、睢をして泗に入らしめ、泗をして淮に入らしめ、以て海に達せしむ。水患稍々寧まる。昂また河南より淮に入るは正道に非ずとし、卒して容るる能わざるを恐れ、復た魚臺・徳州・呉橋に古長堤を修す;また東平より北に興済に至り小河十二道を鑿ち、大清河及び古黄河に入れて海に入らしむ。河口各々石堰を建て、時に応じて啓閉す。蓋し南北は分治し、而して東南は則ち疏を以て主と為す云う。

六年二月、劉大夏を副都御史と為し、張秋の決河を治めしむ。先に、河張秋戴家廟に決し、漕河を掣して汶水と合し北行す。工部侍郎陳政を遣わして督治せしむ。政言う。「河の故道二あり:一は滎澤孫家渡口に在り、硃仙鎮を経て直ちに陳州に抵す;一は帰徳州飲馬池に在り、亳州の地と相属す。旧く俱に淮に入るも、今すでに淤塞し、因って上流の沖激を致し、勢い尽く北に趨く。祥符孫家口・楊家口・車船口より、蘭陽銅瓦廂に至り数道に決し、俱に運河に入る。ここにおいて張秋上下の勢い甚だ危急にし、堂邑より済寧に至る堤岸多く崩壊し、而して戴家廟減水閘は浅隘にして水を泄す能わず、また沖決あり。旧河を浚って上流の勢いを殺し、決河を塞いで下流の患いを防がんことを請う。」政漸次修挙せんとす、未幾官に卒す。帝深く以て憂いと為し、廷臣をして会薦して才識任に堪うる者を挙げしむ。僉に大夏を挙ぐ。遂に勅を賜いて往かしむ。

十二月、巡按河南御史塗升言う。「黄河の患いと為るや、南に決すれば河南を病ましめ、北に決すれば山東を病ます。昔、漢は酸棗に決し、復た瓠子に決す;宋は館陶に決し、復た澶州に決す;元は汴梁に決し、復た蒲口に決す。然れども漢は関中に都し、宋は大樑に都す。河決して患いと為るも、瀕河の数郡に過ぎず。今京師は専ら会通河に藉りて歳漕粟数百万石す。河決して北すれば、則ち大いに漕を憂う。臣博く輿論を採るに、治河の策四あり:

「一は疏浚なり。滎・鄭の東、五河の西、飲馬・白露等河は皆黄河の渦より淮に入る故道なり。その後南流日久しく、或いは河口淤高して泄さず、或いは河身狭隘にして容れ難く、水勢分殺する所なく、遂に氾濫して北に決す。今唯だ上流東南の故道を啉麗し、相度疏浚すれば、則ち正流帰道し、余波壑に就き、下流奔潰の害なく、北岸沖決の患い無からん。二は扼塞なり。既に水勢を東南に殺すれば、必須く西北に堤岸を築くべし。黄陵岡上下の旧堤缺壊す。当に下流東北の形勢を度り、水を去る遠近を計い、補築して遺れず、百川を排障して悉く東南に帰せしめ、淮より海に入らしめば、則ち張秋患い無く、而して漕河保たれん。」三は用人なり、河南僉事張鼐を薦む。四は久任なり、則ち専ら大夏を信じ、且つ帰徳或いは東昌に公廨を建て、令して中に居り裁決せしめんことを請う。帝以て然りと為す。

七年五月、太監李興・平江伯陳鋭を命じて大夏と共に張秋を治めさせた。十二月、張秋の決口を築塞する工事が完成した。初め、河流は湍悍で、決口の幅は九十余丈、大夏が巡視して言うには、「これは下流は治め難く、上流を治めるべきである」と。そこで決口の西南に越河を三里余り開き、糧運を通じさせ、次いで儀封の黄陵岡南の賈魯旧河を四十余里浚渫し、曹州より徐州に出て、水勢を殺いだ。また孫家渡口を浚渫し、別に新河を七十余里鑿ち、南行させ、中牟・潁川より東に入淮させた。また祥符の四府営淤河を浚渫し、陳留より帰徳に至り二つに分かれる。一つは宿遷の小河口より、一つは亳州の渦河より、ともに淮に合流する。その後、張秋の両岸に沿い、東西に台を築き、表を立て索を貫き、巨艦を連ね穴を穿って塞ぎ、土を実填した。決口に至り、塞ぎを除き艦を沈め、大埽で圧し、合わせつつ決れ、決れるごとに築き、昼夜を分かたず止まなかった。決口が塞がると、石堤で囲み、長虹の如く隠然とし、工事は遂に完成した。帝は行人を遣わし羊酒を齎して労い、張秋の名を安平鎮と改めた。

大夏らが言うには、「安平鎮の決口は既に塞がれ、河の下流は北に東昌・臨清に入り天津より海に入り、運道は既に通じた。しかし必ず黄陵岡の河口を築塞し、河の上流を導き南下させ徐州・淮安に至らせてこそ、運道の久安の計と為し得よう」と。廷議はその言の如くとした。そこで八年正月、黄陵岡及び荊隆等の口七箇所を築塞し、旬にして五日で完了した。蓋し黄陵岡は安平鎮の上流に位置し、その広さは九十余丈、荊隆等の口はまた黄陵岡の上流に位置し、その広さは四百三十余丈である。河流はここに至り寬漫奔放で、皆が喉襟の重地である。諸口が塞がれると、上流の河勢は再び蘭陽・考城に帰し、分流して徐州・帰徳・宿遷を経て、南に運河に入り、淮水と会して東に海に注ぎ、南流の故道は回復した。而して大名府の長堤は、胙城より起こり、滑県・長垣・東明・曹州・曹県を経て虞城に至り、凡そ三百六十里である。その西南の荊隆等の口の新堤は于家店より起こり、銅瓦廂・東橋を経て小宋集に至り、凡そ百六十里である。大小二堤は相翼い、而して石壩は共に堅厚に培築され、潰決の患はここに止んだ。帝は黄陵岡河口の功成を以て、勅して黄河神祠を建てて鎮めさせ、額を賜って昭応と曰う。その秋、大夏らを召し還して京に帰した。荊隆は即ち金龍である。

十一年、河は帰徳で決した。管河工部員外郎謝緝が言うには、黄河の一支は、先に徐州城東の小浮橋より漕河に流入し、南に邳州・宿遷に至る。今黄河の上流が帰徳州の小壩子等の処で沖決し、黄河の別支と会流し、宿州・睢寧を経て、宿遷の小河口より漕河に流入する。これにより小河口より北の徐州に至る水流は次第に細くなり、河道は浅阻する。且つ徐・呂の二洪は、沁水の接済に頼るのみで、沁源・河内・帰徳より徐州の小浮橋に流出し、黄河と源を異にするも、近年河・沁の流れは合して一つとなる。今黄河が帰徳より南に決するは、恐らく沁水を牽引して共に南流させ、則ち徐・呂の二洪は必ず浅阻に至らん。請う、急ぎ帰徳の決口を塞ぎ、黄水を遏えて徐州に入らせて漕を済わせ、而して沁水の淤を挑って、徐州に入らせて徐・呂を済わせば、則ち水深く広くして漕便利ならん、と。帝はその請いに従った。

未だ幾ばくもせず、河南管河副使張鼐が言うには、「臣は嘗て侯家潭口の決河を修築し、以て徐・呂の二洪を済さんことを請うた。今六月以来、河流は四溢し、潭口の決齧は弥深く、工費は浩大で、卒ちに成功し難い。臣は嘗て水勢を巡視し、荊隆口の堤内の旧河は賈魯河に通じ、丁家道口より下り徐・淮に至る、その跡尚在り。若し上源の武陟の木欒店に別に一渠を鑿ち、下って荊隆口の旧河に接し、河の流れの南遷を俟ち、則ち之を渠に引き入れれば、庶幾くははい然たる勢いを以て二洪に接し、而して糧運阻まる所無からん」と。帝はその議を総漕都御史李蕙に下した。

二年を越え、兗州知府龔弘が上言して曰く、「副使鼐は河勢の南行を見て、荊隆口より沁水を分かち賈魯河に入れ、又帰徳西の王牌口上下より分水して亦賈魯河に入れ、俱に丁家道口より徐州に入らんと欲す。但だ今秋水は王牌口より東行し、丁家口よりせずして南し、顧みて逆流東北に黄陵岡に至り、又曹県より単県に入り、南に虞城に連なる。乞う、守臣に亟に疏浚修築の策を建てしめん」と。ここにおいて河南巡撫都御史鄭齢が言うには、「徐・呂の二洪は河・沁の二水の合流東下に藉り、以て相接済する。今丁家道口上下の河は堤岸を決する者十有二箇所、共に闊さ三百余丈、而して河は三十余里淤す。上源奔放すれば、則ち曹・単は害を受け、而して安平は虞るべく、下流散溢すれば、則ち蕭・碭は患いを受け、而して漕流は阻まる有らん。浚築は誠に急務なり」と。部は覆してこれに従い、乃ち丁家口上下の堤岸を修した。

初め、黄河は原武・滎陽より分かれて三つとなる。一つは亳州・鳳陽より清河口に至り、淮に通じて海に入る。一つは帰徳州より丁家道口を過ぎ、徐州の小浮橋に抵る。一つは窪泥河より黄陵岡を過ぎ、亦た徐州の小浮橋に抵る、即ち賈魯河である。河の黄陵岡を決するに及び、張秋を犯し、北流して漕を奪うと、劉大夏が往きて之を塞ぎ、仍って清河口に出た。十八年、河は忽ち北に三百里徙り、宿遷の小河口に至る。正徳三年又北に三百里徙り、徐州の小浮橋に至る。四年六月又北に一百二十里徙り、沛県の飛雲橋に至り、俱に漕河に入った。

是の時、南河の故道は淤塞し、水は唯だ北に趨るのみで、単・豊の間は河窄く水溢れ、黄陵岡・尚家等の口を決し、曹・単の田廬多く没し、豊県の城郭を囲むに至り、両岸の闊さ百余里。督漕及び山東鎮巡官は、鉅野・陽穀の故道を経んことを恐れ、則ち済寧・安平の運河を奪わんとし、各々所見を陳べて以て請うた。議未だ定まらず。明年九月、河は復た黄陵岡を沖し、賈魯河に入り、泛溢横流し、直ちに豊・沛に抵る。御史林茂達も亦た北に安平鎮を決するを虞れ、而して儀封・考城の上流故道を浚い、河を導き南流させて以て其の勢いを分かち、然る後に決口を塞ぎ、故堤を築かんことを請うた。

工部侍郎崔巖は命を受けて黄河を修理し、祥符の董盆口と滎澤の孫家渡を浚渫し、また賈魯河及び亳州の故河をそれぞれ数十里浚渫し、かつ長垣諸県の決壊口及び曹県の外堤、梁靖の決壊口を築いた。工事が未完成のうちに驟雨があり、堤防が潰決した。崔巖は上疏して言うには、「河勢が沖蕩してますます甚だしく、かつ王子河に流入し、これも黄河の故道である。もし上流で水勢を多く殺さなければ、決壊口は恐らく急に塞ぎ難い。曹・単・豊・沛において堤防を増築し、北へ移らせないようにするのが、むしろ良いであろう。これによって漕運を護ることができる。」また、水利に通じた別の大臣を命じて共に議することを請うた。そこで帝は崔巖を治河に方策無きことを責め、侍郎李堂をもってこれに代えた。李堂は言うには、「蘭陽・儀封・考城の故道が淤塞したため、黄河の流れが全て賈魯河に入り、黄陵岡を経て曹県に至り、梁靖・楊家の二つの口で決壊した。侍郎崔巖もまた修浚を試みたが、地が高く河が澱むため、浚うに従ってすぐに淤み、水勢を殺すことが多くなく、かつ決壊口はまた築塞し難い。今、梁靖以下の地勢が最も低いのを見ると、故に衆流が奔注して河となり、直ちに沛県に抵る。仮にその口を築成しても、全流を受容する場所が無く、必ずや黄陵岡の堤岸に回り激して、運道を妨げることになろう。至って黄河の故道は、埋もれたものは再び疏浚することはできず、大名の三春柳から沛県の飛雲橋に至るまで、堤防を三百余里築き、以て河北徙を防ぐことを請う。」これに従った。六年二月、工事が未だ竣功せず、李堂は言うには、「陳橋集・銅瓦廂はともに増築すべきであり、副使一人を設けて専ら管理することを請う。」時に河南で盗賊が起こり、李堂を召し還して京に帰らせ、急がぬものは暫く止めることを命じた。遂にその事を副使に委ね、堤防の工役はこれによって罷められた。

八年六月、黄河はまた黄陵岡で決壊した。部議はその地が大名・山東・河南に跨り、守土の官の事権が統一されないとして、重臣を専ら派遣することを請い、そこで管河副都御史劉愷にその事を兼ねて管理させた。劉愷は奏上し、衆を率いて河神に祭告し、二日を過ぎると、河は既に南へ移った。尚書李鐩はこれにより河を祭ることを請い、かつ劉愷に羊酒を賜うた。劉愷は治河に束手無策であり、特に功を神に帰した。曹・単の間では被害が日増しに甚だしくなった。

世宗の初め、総河副都御史龔弘は言うには、「黄河は正徳初年より、変遷常ならず、日に日に北へ移る。大河の水が一派に合流し、黄陵岡の前に帰入してから折れて南に出て、徐州を経て運河に入る。黄陵岡では初め三つの埽を築いたが、先に既にその二つが決去し、山・陝の諸水が横発することを懼れ、これに霖潦を加え、決壊して張秋に趨り、また故道より海に入る。臣は嘗て堤防を築き、長垣より起こし、黄陵岡を経て山東の楊家口に至り、延袤二百余里に及んだ。今、堤より十里許りの所に再び一つの堤を築き、延袤高広をこれに同じくすることを擬す。即ち河水が旧堤を溢れても、十里外に流れ至れば、性緩やかで勢い平らかとなり、大決壊は無いであろう。」これに従った。黄陵岡が決壊して以来、開封以南には河患が無く、河北の徐・沛諸州県では河の移徙が常ならず。

嘉靖五年、督漕都御史高友璣は山東の賈魯河と河南の鴛鴦口を浚渫し、水勢を分泄して、一方に偏って害を為さないようにすることを請うた。部議は山東・河南に害を及ぼすことを恐れ、允さなかった。その冬、章拯を工部侍郎兼僉都御史として河を治めさせた。

先に、大学士費宏は言うには、「河が汴梁に入り以東で三支に分かれるため、沖決があっても大害は無い。正徳末年に、渦河等の河が日に日に淤浅に就き、黄河の大股が南に趨る勢いを殺す所が無くなると、蘭陽・考城・曹・濮より沛県の飛雲橋及び徐州の溜溝に奔赴し、悉く漕河に入り、泛溢彌漫した。これが前数年の河患である。近頃は、沙河から沛県に至る浮沙が湧き塞がり、官民の舟楫は全て昭陽湖に取道する。春夏の交わりには、湖面が浅く涸れ、運道は必ず阻まれ、渦河等の河は必ず急ぎ浚渫すべきである。」御史戴金は言うには、「黄河が淮に入る道は三つある:中牟から荊山に至り長淮に合するのを渦河という;開封より葛岡小壩・丁家道口・馬牧集鴛鴦口を経て徐州の小浮橋口に至るのを汴河という;小壩より帰徳城南の飲馬池に抵り文家集を経、夏邑を経て宿遷に至るのを白河という。弘治年間に、渦河・白河の上源が堙塞し、徐州のみがその害を受けた。小壩から宿遷の小河まで及び賈魯河・鴛鴦口・文家集の壅塞した所を、尽く行って疏通すべきである。そうすれば淮に趨る水は一道に止まらず、徐州の水患は減じよう。」御史劉欒は言うには、「曹県梁靖口の南岸に、旧に賈魯河があり、南は武家口まで十三里、黄沙に淤め平らかであり、必ず開浚すべきである。武家口より下、馬牧集の鴛鴦口まで百十七里、即ち小黄河の旧く徐州に通じた故道であり、水は尚涸れず、また疏通すべきである。」督漕総兵官楊宏もまた帰徳の小壩・丁家道口・亳州の渦河・宿遷の小河を疏浚することを請うた。高友璣及び章拯もまた屡々これを以て言上した。全て工部に下して議させ、賈魯の故道を浚い、渦河の上源を開くことは、功が大きく成し難く、軽々に挙行すべきでないとし、ただ堤防を築いて水を障り、正河に入らせることのみを議した。

この年、黄河の上流が驟然と溢れ、東北は沛県の廟道口に至り、運河を截断し、雞鳴臺口に注ぎ、昭陽湖に入った。汶・泗の南下する水はこれに従って東へ向かい、河の飛雲橋より出るものは漫りて北へ向かい、数十里を淤らせ、河水は豊県を没し、県治を移してこれを避けた。

明年、章拯は言うには、「滎澤北の孫家渡、蘭陽北の趙皮寨は、いずれも水を南流に導くことができるが、二つの河は渦河に通じ、東は淮に入り、また東は鳳陽の長淮衛に至り、寿春王の諸園寢を経るため、患いは測り難い。ただ寧陵北の坌河一道のみが、飲馬池に通じ、文家集に抵り、また夏邑を経て宿州の符離橋に至り、宿遷の小河口に出る。趙皮寨から文家集まで、凡そ二百余里を浚って通じさせれば、水勢は容易に減じ、園寢に患いは無い。」乃ち図説を以て聞こえさせた。期日を刻んで工事を挙行することを命じた。しかし黄河は曹・単・城武の楊家・梁靖の二口、呉士挙莊で決壊し、雞鳴臺に沖入し、運河を奪い、沛の地は七八里淤填し、糧艘は阻まれて進まず。御史呉仲がこれを以て聞こえさせ、これにより章拯を河事を弁じ得ずと弾劾し、能ある者を択んで代わりに往かせることを乞うた。その冬、盛応期を総督河道右都御史とした。

この時、光禄少卿黄綰・詹事霍韜・左都御史胡世寧・兵部尚書李承勳が各々治河の議を献じた。黄綰は言うには、「漕河は山東の泉に資り、必ずしも黄河に資る必要はない。兗・冀の間の両高く中低きの地を浚い、河を北に導き、直沽で海に入らせるのが良い。」

霍韜は言うには、「議者は河を蘭陽より導き宿遷に注がせようとする。水が徐・沛に溢れても、尚二洪がこれに束捍し、東北の諸山が垣の如く亙り列なって、底極する所がある。もし蘭陽に導けば、帰徳・鳳陽は平地千里であり、河勢は奔放となり、数郡皆壑となるであろう。患いは徐・沛のみではない。衛河は衛輝の汲県より天津で海に入るが、これは猶古の黄河である。今、河陰・原武・懐・孟の間において地形を審視し、河水を衛河に注がせ、臨清・天津に至らせれば、徐・沛の水勢はその半ばを減じることができる。かつ元人の漕舟は江に渉り淮に入り、封丘の北に至り、陸運百八十里で淇門に至り、御河に入って京師に達した。御河は即ち衛河である。今、河を導いて衛河に注がせ、冬春は衛河を溯り臨清より天津に至り、夏秋は徐・沛より行けば、これは一挙にして運道を両得するものである。」

世寧が言うには、「黄河は汴以来、南に二道に分かれる。一つは汴城西の滎澤より出で、中牟・陳・潁を経て、寿州に至り淮に入る。一つは汴城東の祥符より出で、陳留・亳州を経て、懐遠に至り淮に入る。その東南の一道は帰徳・宿州より出で、虹県・睢寧を経て、宿遷に至りその東に出る。五道に分かれる。一つは長垣・曹・鄆より陽穀に出る。一つは曹州双河口より魚臺の塌場口に出る。一つは儀封・帰徳より徐州の小浮橋に出る。一つは沛県南の飛雲橋より出る。一つは徐・沛の中の境山・北溜溝より出る。六道はいずれも漕河に入り、南にて淮に合する。今、諸道は皆塞がり、ただ沛県の一道のみが存する。合流すれば水勢は既に大きく、河身も狭くて容れることができず、故に溢れ出て患いとなる。近くまた昭陽湖に漫入し、流れ緩やかで沙が塞ぐに至る。故道によりその勢いを分かつべきであり、汴西は則ち孫家渡を浚って寿州に至らせ上流を殺ぎ、汴東南は懐遠・宿遷に出で、及び正東の小浮橋・溜溝の諸道は、各々その利便なるものを選び、一道を開浚して下流を泄すべきである。あるいは武城南の廃堤を修し、豊・単に至り沛北の廟道口に接続し、北流を防ぐべきである。これらは皆、治河の急務である。運道のためを計るには、則ち湖東の滕・沛・魚臺・鄒県の間の独山・新安社の地に別に一渠を鑿ち、南は留城に接し、北は沙河に接する、百余里に過ぎない。西岸を厚く築きて湖の障りと為し、水をして漫らせず、一湖を以て河流散漫の区と為すは、乃ち上策である。」

承勳が言うには、「黄河が運河に入る支流は六つある。渦河の源が塞がれてより、則ち北は小黄河・溜溝等の処に出る。数年も経たずして諸処は皆塞がり、北は併せて飛雲橋に出る。ここに於いて豊・沛は患いを受け、金溝の運道は遂に淤る。然るに幸い東面は皆山であり、未だ障るもの有り、故に昭陽湖は舟を通ずるを得る。若し益々北に徙らば、則ち径ち奔って海に入り、安平鎮の故道は憂うべきであり、単県・穀亭の百万の生霊の命は虞れ有る。又、益々北に至れば、則ち済寧より臨清に至る運道の諸水は俱に相随って海に入り、運は何に由って通ぜん。臣愚かならんや、六道分流の勢いを相し、導きて南に向かわしめば、沖決を免れ得る。これ下流の疏浚せざるべからざる所以である。豊・沛・単県・穀亭の民を保たんと欲すれば、必ず旧堤に因りてこれを築き、その西北を堤して溢れ出さしめざるべし。これ上流の堤防せざるべからざる所以である。」

その昭陽湖東に水を引きて運道と為すを論ずるは、世寧と同じ。乃ち総督大臣に下して会議せしむ。

七年正月、応期が奏上する、世寧の策の如く、昭陽湖東に於いて運河と改むるを請う。時に河決し、廟道口三十余里に於いて、乃ち別に官を遣わし趙皮寨・孫家渡・南・北溜溝を浚って上流を殺ぎ、武城より迤西して沛県南に至り堤を築きて北潰を防ぐ。時に旱災有りて修省し、言者が新河の役を罷むるを請う。乃ち応期を召し還して京に至らしめ、工部侍郎潘希曾を以て代わる。希曾官に抵り言う、「近く趙皮寨の開浚未だ通ぜず、孫家渡口を疏して河勢を殺ぐに因る。河南巡撫潘塤に勅して管河副使を督め、期を刻して成功せしむるを請う。」帝その奏に従う。希曾また言う、「漕渠廟道口以下忽ち数十里淤するは、決河西より来たり横沖口上を衝き、併せて閘河の水を掣きて東に昭陽湖に入るに由る。閘水南せず、而して飛雲橋の水時に復た北に漫る故である。今、済・沛の間に於いて東堤を加築し、以て湖に入るの路を遏え、更に西堤を築きて以て黄河の衝に備うべし。則ち水散緩せず、而して廟道口は永く淤塞の虞無からん。」帝もまたこれに従う。

八年六月、単・豊・沛三県の長堤成る。九年五月、孫家渡の河堤成る。一月を逾え、河曹県に決す。一つは胡村寺東より、東南に賈家壩に至り古黄河に入り、丁家道口より小浮橋に至り運河に入る。一つは胡村寺東北より、二支に分かれる。一つは東南に虞城を経て碭山に至り、古黄河に合して徐州に出る。一つは東北に単県の長堤を経て魚臺に抵り、坡水に漫り、穀亭に傍って運河に入る。単・豊・沛三県の長堤これを障り、害と為らず。希曾上言す、「黄河帰徳より徐に入り漕するは、故道である。永楽年間、開封の支河を浚い魚臺に達し漕に入れて浅を済す。弘治の時より、黄河改めて単・豊より出で沛の飛雲橋に由り、而して帰徳の故道始めて塞がり、魚臺の支河もまた塞がる。今、全河その故道に復すれば、則ち患害已に遠く、支流魚臺に達すれば、則ち浅涸虞るること無し。これ漕運の利、国家の福である。」帝悦び、所司に下してこれを知らしめ、乃ち希曾を召し還して京に至らしむ。是より、豊・沛漸く患無く、而して魚臺数え溢る。

十一年、総河僉都御史戴時宗、魚臺を委ねて受水の地と為すを請い、言う、「河東北岸は運道に隣り、惟だ西南に流るるものは、一つは孫家渡より出で寿州に至り、一つは渦河口より出で懐遠に至り、一つは趙皮寨より出で桃源に至り、一つは梁靖口より出で徐州の小浮橋に至る。往年四道俱に塞がり、全河南に奔る。故に豊・沛・曹・単・魚臺以て次第に害を受く。今、患い独り魚臺に鐘る。宜しくこれを棄てて水を受けしめ、因りてこれを道き、昭陽湖に入らしめ、新開河を過ぎ、留城・金溝・境山に出さしむれば、乃ち力を為し易し。河の四道を塞ぐに至っては、惟だ渦河は祖陵を経るを以て、未だ敢えて軽挙せず。その三支河は頗る故跡を存す。宜しく魚臺の壅塞に乗じ、開封の河夫をして巻埽を以て堤を填め、逼りて河水をして分流せしむべし。則ち魚臺の水勢漸く減じ、水落ちて工を畢うるを俟ち、前に三河と併せて共に四道と為し、以てこれを分泄せば、河患已むべし。」

明年、都御史硃裳、時宗に代わり、条に治河の二事を上す。大略言う、「三大支河は宜しく開くべし、時宗の計の如く。而して梁靖口迤東より魚臺に入り運河に至る岔口を塞ぎ、以て黄河を捍ぐを請う。則ち穀亭鎮迤南二百余里淤するものは浚うべし。これを黄河の口を塞ぎて以て運河を開くと謂う。黄河穀亭より転じて運河に入り、順流して南す。二日にて徐州に抵る。徐州より逆流して北す。四日にて乃ち穀亭に抵る。黄水の利、此より大なるは莫し。河流北に趨るを恐る。或いは魚臺・金郷・済寧より出で安平鎮に漫り、則ち運河の堤岸沖決す。或いは三支の一に壅淤有らば、則ち穀亭南の運河も且つ沖決すべし。宜しく堤岸を繕築し、黄を束ねて運に入らしむべし。これを黄河の水を借りて以て運河を資すと謂う。」詔して裳に相度処置せしむ。

十三年正月、裳復た言う。

「今、梁靖口・趙皮寨は已に通じ、孫家渡は方に浚わんとす。惟だ渦河の一支は、趙皮寨の下流睢州の野雞岡にて正河五十余里を淤し、平地に漫り、渦河に注入するに因る。宜しく深広に挑浚し、漫水を導きて正河に帰入せしめ、而して睢州の張見口に於いて長堤を築きて帰徳の郭村に至らしむ。凡そ百余里、以て泛溢を防ぐべし。更に時に梁靖口の下流を疏し、且つ儀封の月河を挑いてこれに入らしめ、小浮橋に達せしむべし。則ち北岸の水勢殺がん。」

河川が魚臺を過ぎると、その流れは次第に北に向かい、やがて濟甯を越え、安平へ向かい、東へ海に入る趨勢となるであろう。かつて岔河口を塞いで運河を安定させようと議論したが、水勢が激しく、急に塞ぐのは難しい恐れがある。塞いでも横流が起こらないわけではなく、黃陵岡・李居莊などの諸所に災害が生じないわけではない。徐州から上流の魯橋までは泥沙が停滞し、山東の諸泉の水量は少なく、運河の水路は必ず渋滞する。城武から濟甯までの縷水大堤百五十余里を新たに築造し、北への氾濫を防ぐことを請う。また魯橋から沛縣までの東堤百五十余里を堅固に修築し、石で補強する。魚臺から谷亭まで淤塞した河を開通させ、水を漕河に引き入れ、魚臺・城武の災害を緩和する。これは水の性質に順応し、水と土地を争わない方策である。

孫家渡・渦河の二支流はともに懷遠から出て、淮水と合流して鳳陽に至り、皇陵及び壽春王陵を経て泗州に至り、祖陵を経る。皇陵は地勢が高く心配ないが、祖陵は三面を河に接し、壽春王陵は特に近接している。祖陵には土堤を築き、壽春王陵には石岸を築くべきであるが、事体が重大であり、軽々しく着手できない。清江浦口はまさに黃河・淮河の合流点の要衝に当たり、二河の水が増水して河口に流入し、淤塞して運送を滞らせるため、深く広く浚渫すべきである。また水増に備えて堤防を築き、舟行を守るために水門を築くことは、いずれも緩めてはならない。かつて淮水は単独で海に流入し、海口にはまた套流があり、安東の上下にはまた澗河・馬邏などの諸港があって水を分けて海に入れていた。今、黃河が淮河に合流し、水勢はもはや以前のままではなく、諸港套はすでに埋没し、速やかに排水できず、下流が塞がれ上流が溢れ、運道を梗塞させている。溝港を順次開削し、海口の套沙には、多くの龍爪船を往来させて掻き回し、海への流入路を広げるべきである。これがいわゆる下流を緩和する方策である。

河川が魚臺から出るのは漕運の利に資するが、数十年変わらないことはない。一旦他の方へ移れば、徐・沛は必ず干上がる。山東の諸泉を大々的に浚渫して汶河に集めれば、徐・沛の水路は干上がる心配がなく、岔河口が塞がれても憂いがない。」工部が審議してその意見の通りとし、帝は施行を許可した。間もなく、裳は憂慮して去り、劉天和を總河副都御史として裳の後任に命じた。

この年、河は趙皮寨で決壊して淮河に入り、穀亭の流れは絶え、廟道口は再び淤塞した。天和は十四万人の労役者を動員してこれを浚渫した。やがて河は突然、夏邑の大丘・回村などの集落から数か所を突破し、東北に向きを変え、蕭縣を流れ下り、徐州の小浮橋に至った。天和は言う。「黃河が魚・沛から漕河に入って以来、運送船は数十年にわたり通航の便を得たが、河道を淤塞させ、閘座を廃損させ、泉流を阻隔し、河身を広く洗い流し、害もまた大きかった。今、黃河はすでに虞城・蕭・碭から小浮橋へと流路を変え、榆林集・侯家林の二河が分かれて運河に入っていた流れは、ともに淤塞して流れが絶え、利は去り害だけが残っている。魯橋から徐州までの二百余里の淤塞を浚渫すべきである。」制可された。

十四年、天和の言に従い、曹縣梁靖口の東岔河口から圧口縷水堤を築き、また曹縣八里灣から單縣侯家林までの長堤をそれぞれ築いた。この年冬、天和は治河に関する数事を条上し、その中で言う。「魯橋から沛縣の東堤については、かつては横流を防ぐために石を築くことが議論されたが、今、黃河はすでに南へ移ったので、築く必要はない。孫家渡は正統年間に全河がここから南へ移り、弘治年間に淤塞し、たびたび開削してもたびたび淤塞し、ついに通じなかった。今、趙皮寨河は日増しに広がりつつあり、もし再び渡口を開削し、渦河に合流させれば、二洪の水が渋るだけでなく、陵寢への憂いもあろう。旧態のままにしておき、修治しないのがよい。旧来の議論では、祥符磐石・蘭陽銅瓦廂・考城蔡家口にそれぞれ月堤を増築することとしていた。臣は、黃河で防ぐべきは北岸が重要であり、河から遠い所を選んで大堤・中堤をそれぞれ築き、修補・完成させ、北岸七八百里の間を連続して高く厚くすれば、以前に検分して築くべきとされた諸堤はその中に含まれ、すべて築かずに済ませることができる。」帝もこれに従った。

十五年、督漕都御史周金が言う。「嘉靖六年以後、河流はますます南へ向かい、その一つは渦河から直下して長淮に入り、梁靖口・趙皮寨の二支流はそれぞれ清河に入り、新莊閘で合流して、遂に裏河に流入した。水が引くと砂が残り、日々淤塞していく。古老は皆、河は汴から来るので本来濁っており、渦・淮・泗は清いと言い、新莊閘はまさに二水の合流点に当たり、河・淮が合流した後、かつて沛縣に災害をもたらしたものが、今は淮安に移った。よって新莊にもう一つの水路を設け、閘を立てて貯水・放流に資することを請う。」従った。

十六年冬、總河副都御史於湛の言に従い、地丘店・野雞岡などの諸口の上流四十余里を開削し、桃源集・丁家道口から旧黃河に入れ、渦河水を截って河に引き入れ洪水を救済した。十八年、總河都御史胡纘宗が考城孫繼口・孫祿口の黃河支流を開削し、帰・睢の水害を緩和し、かつ徐・呂を灌漑し、二口に長堤を築き、また馬牧集の決壊口を修築した。

二十年五月、兵部侍郎王以旂に河道の督理を命じ、總河副都御史郭持平と協議させた。一年前、黃河は南へ移り、野雞岡で決壊し、渦河を経て亳州から淮河に入り、旧来の決壊口はすべて塞がれた。孫繼口及び考城から丁家道口、虞城を経て徐・呂に入る流れも、わずか十の二であった。持平は長く治めても効果がなく、俸給を下げて罪を戴いた。以旂が到着し、上奏して言う。「国初、漕河はただ諸泉及び汶・泗を通じるだけで、黃河は勢いが激しく水が濁り、移り変わりが常でないため、徐有貞・白昂・劉大夏が強くこれを排除し、運送に資することはなかった。今、幸い黃河は南へ移り、諸閘は旧に復した。山東の諸泉を浚渫して野雞岡の新開河道に入れ、徐・呂を救済すべきである。そして沛縣以南に長堤を築き、閘河の制度のように水を集め、務めて漕運を利するだけである。」翌年春、持平は孫繼口及び扈運口・李景高口の三河を浚渫し、東へ蕭・碭を経て徐に入れ運送を救済することを請うた。その秋、以旂の言に従い、孫繼口の外に別に一つの水路を開いて水を放流し、徐・呂を救済した。凡そ八月、三口の工事が完成し、以旂・持平はともに賞賛され、以旂を召還した。間もなく、李景高口は再び淤塞した。

先に、河が豐縣で決壊し、県治を華山に移し、久しくしてようやく旧治に復した。河が孟津・夏邑で決壊し、いずれもその城を移した。野雞岡の決壊に至っては、鳳陽の淮河沿いの州県は多く水害に遭い、五河・蒙城を移転して避けることが議論された。しかし臨淮は祖陵の地形に勝るため移転できず、巡按御史賈太亨の言を用い、河撫の二臣に碭山河道を急いで浚渫し、二洪に引き入れ、南へ注ぐ勢いを緩和するよう勅命した。

二十六年秋、河が曹縣で決壊し、水が城内に二尺入り、金鄉・魚臺・定陶・城武に氾濫し、穀亭を洗った。總河都御史詹瀚は趙皮寨の諸口に多くの支河を穿ち、水勢を分散させることを請うた。詔して許可した。

三十一年九月、黄河が徐州房村集で決壊し邳州新安に至り、運河の水路が五十里にわたって泥で塞がれた。総河副都御史曾鈞が治河の方策を上奏し、房村から双溝・曲頭までを浚渫し、徐州高廟から邳州沂河までを築堤した。また言うには、「劉伶臺から赤晏廟までの八十里は黄河の下流であり、泥砂が堆積して塞がれているので、疏浚を先に行うべきである。次には草湾の老黄河口は、水流が激しく安東県一帯を水没させているので、急いで築堤すべきであり、さらに長堤と磯嘴を築いて水流の激突に備えるべきである。また三里溝の新河口は旧口より六尺高く、旧口を開けると砂の堆積の憂いがあるが、害はやや軽い。新口を開けると水没の憂いが免れないが、漕運の舟にはかなり便利である。新口を一時閉鎖し、閘門を設置し、かつ高家堰の長堤を増築し、新莊の諸閘を石積みにして横流を防ぐべきである」。帝は侍郎呉鵬に被災戸の救済を命じ、曾鈞の上奏をすべて従った。

三里溝新河とは、督漕都御史応檟が以前に清河口を開いて黄河の水を通し、運河の水を補ったものである。今や黄河は海に入り、下流の澗口・安東はいずれも水が漲って塞がれ、河の流れが滞って次第に高くなり、清河口に流れ込むと、砂が止まって容易に堆積し、たびたび浚渫してもたびたび塞がれた。三里溝は淮水の下流で黄河と合流する前にあるので、清河口を閉じてこれを開き、船を通済橋から溝を遡って淮水に出て、黄河に達するようにしたものである。

当時、徐州・邳州の浚渫がほぼ完工したが、ある夜、水が湧き出て再び泥で塞がれた。帝は厳嵩の言を用い、官を遣わして河神を祭らせた。そして呉鵬・曾鈞はさらに共に上奏して、草湾・劉伶臺の急な築堤・浚渫、三里溝への閘門建設、泗水の清流を迎え入れること、また徐州より上流から開封まで支流を一二本浚渫して水勢を分散させることを請うた。その冬、漕河の工事が完成し、曾鈞は侍郎に昇進した。

三十七年七月、曹県新集が泥で塞がれた。新集の地は梁靖口に接し、夏邑・丁家道口・馬牧集・韓家道口・司家道口を経て蕭県薊門に至り小浮橋に出る。これは賈魯河の旧河道である。河の災害が激しくなってから、別に支流を開いて小河に出て水勢を弱めたため、本流は次第に浅くなった。この時ついに決壊し、東北の段家口に向かい、六つに分かれた。大溜溝・小溜溝・秦溝・濁河・胭脂溝・飛雲橋といい、いずれも運河を経て徐洪に至る。また一支流は碭山堅城集から郭貫楼に下り、五つに分かれた。龍溝・母河・梁楼溝・楊氏溝・胡店溝といい、これも小浮橋を経て徐洪に合流した。そして新集から小浮橋までの旧河道二百五十余里はついに泥で塞がれて回復できなくなった。その後、河は忽ち東に忽ち西に、定まった方向がなく、水が分流したため数年は、滞って決壊することはなかった。しかし分流が多すぎて勢いが弱まり、浅いところはわずか二尺で、識者は必ず泥で塞がれると知っていた。

四十四年七月に至り、黄河が沛県で決壊し、上下二百余里の運河水路がすべて泥で塞がれた。黄河全体が逆流し、沙河から徐州以北、曹県棠林集から下流まで、北に二支流に分かれた。南に流れるものは沛県戚山楊家集をめぐり、秦溝に入って徐州に至る。北に流れるものは豊県華山の東北をめぐり、三教堂から飛雲橋に出る。さらに十三の支流に分かれ、あるいは横に流れを遮り、あるいは逆流して漕河に入り、湖陵城口に至り、湖の畔に散漫して徐州に達し、広大で際限がなく、河の変異は極まった。そこで硃衡を工部尚書とし河漕を兼ねて管理させ、また潘季馴を僉都御史とし河道を総理させた。翌年二月、さらに工科給事中何起鳴を派遣して河川工事を視察させた。

硃衡は決壊口を巡行し、旧渠はすでに陸地となっており、盛応期がかつて開鑿した新河の旧跡がまだ残っており、地勢が高く、黄河が決壊して昭陽湖に至っても再び東へ流れないので、開鑿・浚渫することを決定した。しかし潘季馴は新河は土が浅く泉が湧き、労費が莫大であり、留城より上の旧河道は初めに泥で塞がれただけで回復できると主張した。ここから二人に不和が生じた。何起鳴は沛県に至り、帰還して上奏した。「旧河を回復することの困難さには五つある。黄河が完全に移流すれば上流の水勢を弱めねばならず、新集・龐家屯・趙家圈はいずれも上流である。莫大な財を、河の流れがすでに捨てた旧河道に投じるのは、勢いとしてできないことであり、これが一つである。留城から沛県までは、茫々たる大水となり、工事を行う場所がなく、これが二つである。数十里に横たわり、裾をからげて進む道もなく、十万の民衆がどこに身を寄せるのか、これが三つである。浚渫すれば泥が隠れ、堤防を築けば土がなく、かつ南を塞げば北へ奔流し、これが四つである。夏秋の長雨で、汚れないと保証できず、これが五つである。新河を開鑿するのは費用が省け、かつ将来の決壊の憂いを絶つことができる。硃衡の言を用いて新河を開くべきであり、かつ潘季馴の言を兼ね採り、旧河を完全に捨てないようにすべきである」。廷臣の議論が定まり、硃衡はついに新河を開くことを決めた。

当時、潘季馴は旧河道回復の議論を堅持し、廷臣も多くこれを正しいと考えた。そこで新集・郭貫楼などの上流源を視察・議論した。硃衡は言う。

「河が境山より北に出れば、閘河は泥で塞がれる。徐州より南に出れば、二洪は干上がる。ただ境山から小浮橋までの四十余里の間に出れば、両方に利があり害がない。黄河が横流して以来、碭山郭貫楼の支流はすでにすべて泥で塞がれ、華山から南北二支流に分かれて流路を改めた。南は秦溝に出て、ちょうど境山の南五里ばかりにあり、運河はその利を得ることができる。ただ北は沛県の西および飛雲橋に出て、魚臺に逆上し、害が甚だ大きい。

朝廷は民が水害に苦しむのを忍びず、旧河道を懇ろに思い、上流源を視察するよう命じた。しかし臣が地形を参考するに、五つの不可がある。新集から両河口まではすべて平原の高い丘であり、一寸の旧河道も依拠するものがない。郭貫楼から龍溝まではかなり河道の形があるが、また新たに泥で塞がれたばかりで、足を留めることができず、これが不可の一つである。黄河が経過するところ、災害とならないことは稀であり、新集から流れれば商・虞・夏邑がこれを受け、郭貫楼から流れれば蕭・碭がこれを受ける。今旧河道に戻せば、魚・沛の禍が再び蕭・碭に移るのであり、これが不可の二つである。河は西から華山に注ぎ、勢いは瓶の水を建物から落とすようであり、その中から渠を穿ち、水を引き寄せて南に向かわせようとすれば、必ず堤防を築いて横に遮り、その東奔を防がねばならない。狂瀾の巨浸の中に、数里の堤防を築くのは、力を尽くしても難しいことであり、これが不可の三つである。役夫三十万を動員し、長期間にわたり、三省を騒動させるのであり、これが不可の四つである。大工事が相次いで起こり、工費数百万を要し、一度でも続かなければ、前の功績はすべて崩れるのであり、これが不可の五つである。ただ秦溝を広く開き、下流を通行させ、南岸の長堤を修築して奔流・決壊を防ぎ、魚・沛の水没に苦しむ民を救うべきである」。

これに従った。硃衡は魚臺南陽から沛県留城まで百四十余里を開鑿し、旧河を留城より下流、境山・茶城までの五十余里を浚渫し、ここから黄河と合流させた。また馬家橋堤三万五千二百八十丈、石堤三十里を築き、飛雲橋から出る河を防ぎ、秦溝に向かわせて洪に入らせた。ここにおいて黄河の水は東に侵さず、漕運の水路は通じ、沛県の流れは断たれた。工事がまだ完成しないうちに、河は再び沛県で決壊し、馬家橋堤を破壊した。論者はこぞって上奏して硃衡の罷免を請うた。間もなく、工事は完成した。帝は大いに喜び、詩四章を作って喜びを記し、直中の諸臣に見せた。

隆慶元年五月、衡に太子少保を加う。初め河の決するや、支流散漫して陸地に遍く、既にして南に濁河に趨く。迨に新河成るに及びては、則ち盡く秦溝に趨き、而して南北諸支河悉く並び流る。然れども河勢益大漲す。三年七月、沛縣に決し、考城・虞城・曹・單・豊・沛より徐州に抵るまで俱に其の害を受け、茶城淤塞し、漕船邳州に阻まれて進む能はず。已に少しく通ずるも、而して黄河水横溢して沛地に満ち、秦溝・濁河口の淤沙旋ち疏け旋ち壅ぐ。硃衡已に召還せられ、工部及び総河都御史翁大立皆梁山の南に別に一河を開きて以て漕せんことを請い、秦溝・濁河の險を避けんとす、後の所謂泇河なる者なり。詔して地勢を相度せしむるも、未だ果たさず。

四年秋、黄河暴至し、茶城復た淤れ、而して山東の沙・薛・汶・泗諸水驟溢し、仲家浅の運道を決し、梁山より出でて戚家港に至り、黄河に合す。大立復た其の勢に因りて之を浚わんことを請う。是の時、淮水亦大いに溢れ、泰山廟より七里溝に至るまで十余里を淤し、而して水諸家溝より傍出し、清河縣河南鎮に至りて以て黄河に合す。大立又言く、「新莊閘を開きて以て回船を通じ、陳瑄の故道を復せば、則ち淮は虞るる無かるべし。獨り黄河の睢寧・宿遷の間に在りて遷徙未だ定まる所を知らず、泗州の陵寢虞るべし。請う古睢河を浚い、宿遷より歴て宿州に至り、小浮橋より出でて以て二洪の水を泄さん。且つ清河・魚溝の分河一道を規復し、下りて草灣に至り、以て沖激の患を免れしめば、則ち南北の運道庶幾く保たるべし」と。時に大立已に内遷し、方に代を受くるところにして、而して季馴都御史を以て復た起ちて河道を総理す。部議して区畫せしむ。

九月、河復た邳州に決し、睢甯白浪浅より宿遷小河口に至るまで、百八十里を淤し、糧艘阻まれて進まず。大立言く、「比来河患山東・河南・豊・沛に在らずして、専ら徐・邳に在り、故に先ず泇河口を開きて以て河勢を遠ざけ、蕭縣河を開きて以て河流を殺さんと欲するは、正に浮沙壅聚し、河面增高し、異日の慮と為すを謂うなり。今秋水洊至し、横溢して災と為す。権宜の計は、故道を棄てて新沖に就くに在り;経久の策は、泇河を開きて以て洪水を避くに在り」と。乞う二者に於て決擇せんことを。部議は決口を塞ぐを主とし、而して大立に利害を條して以て聞かしむ。大立遂に泇口を開き、新沖に就き、故道を復するの三策を並び進め、且つ其の利害各相参ずるを言う。会に罷めて去り、策未だ決せず、而して季馴は則ち故道を復するを主とす。

時に茶城より呂樑に至るまで、黃水兩崖に束せられて、下る能わず、又た決するを得ず。五年四月に至りて、乃ち霊璧雙溝より下り、北に三口を決し、南に八口を決し、支流散溢し、大勢睢甯を下りて小河に出で、而して匙頭灣八十里の正河悉く淤る。季馴丁夫五萬を役し、盡く十一口を塞ぎ、且つ匙頭灣を浚い、縷堤三萬余丈を築き、匙頭灣の故道以て復す。旋ち漕船新溜の中を行くに多く漂没するを以て、季馴罷めて去る。

六年春、復た尚書衡を命じて河工を經理せしめ、兵部侍郎萬恭を以て河道を総理せしむ。二人至りて、泇河の議を罷め、専ら徐・邳の河に事とし、長堤を修築し、徐州より宿遷小河口に至るまで三百七十里、並びに豊・沛の大黃堤を繕い、正河安流し、運道大通す。衡乃ち上言して曰く、「河南屢に河患を被り、大いに堤防を為すも、今幸いに数十年の安き有るは、防守厳にして備禦素よりするを以てなり。徐・邳糧運の正道と為り、既に多方以て之を築く、則ち宜しく多方以て之を守るべし。請う夫を用うるに毎裏十人を以て防がしめ、三里一鋪、四鋪一老人巡視せしむ。伏秋水発する時は、五月十五日堤に上り、九月十五日堤を下る、家を携えて居住せんことを願う者は聴す」と。詔して議の如くす。六月、徐・邳の河堤工竣る、遂に衡を命じて部に回らしめ、衡及び総理河道都御史萬恭等に銀幣を賞するに差有り。

是の歳、御史吳從憲言く、「淮安より上り清河より下る、正に淮・泗・河・海沖流の会なり。河潦内より出で、海潮逆流し、停蓄移時し、沙泥旋ち聚まり、以て故に日に就き壅塞す。宜しく春夏の時に浚治すべく、則ち下流疏暢し、泛溢自ら平らかならん」と。帝即ち衡と漕臣を命じて勘議せしむ。而して河道を督理する署郎中事陳應薦海口新河を挑穵し、長さ十余里、闊さ五丈五尺、深さ一丈七尺、夫六千四百余人を用う。

衡の召され将に還らんとするや、上疏して言く、「国家河を治むるは、浚浅・築堤の二策に過ぎず。浚浅の法は、或いは爬し或いは澇し、或いは水を逼して沖し、或いは水を引いて避く、此れ人力に勝つ可き者なり。然れども茶城と淮水会するは則ち清河に在り、茶城・清河水浅からざる無し。蓋し二水互いに勝負を為し、黄河水勝てば則ち沙を壅ぎて淤し、其の消ゆるに及びては、淮漕水勝てば則ち沙を沖して通ず。水力蓋し七八を居し、専ら人力を用うるに非ざるなり。築堤するには則ち截水・縷水の異有り、截水は閘河に施す可く、黄河に施す可からず。蓋し黄河湍悍にして、川潦の勢を挟み、何の堅きか瑕さざらん、安んぞ一堤を以て之に当つ可けんや。縷水は則ち兩岸堤を築き、旁潰せしめず、始めて其の下に就き海に入るの性を遂ぐるを得。蓋し順を以て治と為し、人力を以て水性に勝つに非ざるなり、故に今に至るまで百五六十年永賴と為す。清河の浅きは、応に茶城を視、黄河の漲落する時に遇うては、輒ち河・潢を挑し、淮水を導きて沖刷せしめ、漲に遇いて塞ぐと雖も、必ず落ちるに遇いて通ず、慮るに足らざるなり。惟だ清江浦の水勢最も弱く、出口の處所適に黄河と相值す。宜しく黃水盛んに発する時、各閘を厳閉し、沙淤せしむる毋からしむべし。若し口は則ち隆重慶三年の海嘯より、水を壅ぎて倒灌し低窪の地に積瀦して泄し難し。宜しく時に疏浚を加え、積塞せしむる毋からしむべし。至りて黄河兩岸の堤を築くには、第に縷水すべく、攔截を以て名と為すを得ず」と。疏上る、報聞するのみ。