後漢書
巻八十六・南蠻西南夷列傳第七十六
南蠻
昔、高辛氏の時代に犬戎の侵寇があり、帝はその侵暴を憂い、征伐しても勝てなかった。そこで天下に募り、犬戎の将である呉将軍の首を取れる者には、黄金千鎰、邑一万戸を与え、さらに少女を妻とすると約束した。当時、帝には飼い犬がおり、その毛は五色で、名を槃瓠といった。命令が下った後、槃瓠は人の首をくわえて宮殿の下に現れた。群臣は怪しんで診ると、それは呉将軍の首であった。帝は大いに喜んだが、槃瓠に娘を妻とさせるわけにはいかず、また封爵する方法もなく、報いようを議論したが、どうするのが適切か分からなかった。娘はこれを聞き、帝皇の命令は信義に背くことはできないと考え、自ら進んで行くことを願い出た。帝はやむなく、娘を槃瓠に娶わせた。槃瓠は娘を得ると、背負って南山に入り、石室の中に住んだ。その場所は険しく隔絶しており、人の足跡は届かなかった。そこで娘は衣裳を解き、僕鑑の結び髪をし、獨力の衣を着た。帝は娘を悲しく思い、使者を遣わして探し求めたが、いつも風雨や雷鳴で暗くなり、使者は進むことができなかった。三年を経て、十二人の子を生んだ。六人の男と六人の女である。槃瓠が死んだ後、彼らは互いに夫婦となった。木の皮を織り、草の実で染め、五色の衣服を好んだ。裁断したものには皆、尾の形があった。その母が後に帰り、様子を帝に報告した。そこで帝は使者を遣わして諸子を迎えさせた。彼らの衣裳は斑爛とし、言葉は侏離で、山や谷に入ることを好み、平らで広い場所を楽しまなかった。帝はその意向に従い、名山と広い沢を賜った。その後、彼らは繁殖し、蛮夷と号した。外見は愚かだが内面は狡猾で、土地に安住し古い習慣を重んじた。先父に功績があり、母が帝の娘であるため、田畑を耕し商売をしても、関所や通行証、租税の賦課はなかった。邑には君長がおり、皆、印綬を賜り、冠には獺の皮を用いた。渠帥を精夫と呼び、互いを姎徒と呼んだ。現在の長沙・武陵の蛮がこれである。
彼らは唐・虞の時代には、要質(条約による服属)を行ったので、要服と呼ばれた。夏・商の時代には、次第に辺境の患いとなった。周の時代に至ると、徒党の勢力はますます盛んになった。宣王が中興すると、方叔に命じて南方の蛮方を討伐させた。詩人が「蛮荆来威」と詠んだのがそれである。また、「蠢爾蛮荆、大邦爲仇」ともある。これは彼らの徒党が多く、諸夏に敵対したことを明らかにしている。
平王が東遷すると、蛮は遂に上国を侵暴した。晋の文侯が政を輔けると、蔡の共侯を率いてこれを撃破した。楚の武王の時代に至ると、蛮は羅子と共に楚軍を破り、その将である屈瑕を殺した。荘王が即位した当初、民は飢え兵は弱く、再び蛮に侵寇された。楚軍が盛り返した後、ようやく服従し、これ以降は楚に属した。鄢陵の戦いでは、蛮は恭王と合流して晋を撃った。呉起が悼王の宰相となると、南方の蛮越を併合し、遂に洞庭・蒼梧を領有した。秦の昭王は白起を遣わして楚を伐ち、蛮夷の地を攻略し、初めて黔中郡を設置した。漢が興ると、これを武陵と改めた。毎年、大人には布一匹、小口には二丈を納めさせ、これを賨布と呼んだ。時には寇盗を行うこともあったが、郡国の患いとなるほどではなかった。
光武帝が中興すると、武陵の蛮夷は特に勢力を強めた。
建武二十三年
精夫の相単程らがその険しい要害を占拠し、大いに郡県を侵寇した。武威将軍劉尙を遣わし、南郡・長沙・武陵の兵一万余人を動員し、船に乗って沅水を遡り、武谿に入ってこれを撃った。劉尙は敵を軽視して険地に入り、山は深く水は急で、舟船は上ることができなかった。蛮族は劉尙の兵糧が少なく、遠くまで入り込み、しかも道筋を知らないことを悟り、要害に屯聚して守りを固めた。劉尙は食糧が尽きて引き返したが、蛮は道沿いに待ち伏せて戦い、劉尙軍は大敗し、全滅した。二十四年、相単程らが下って臨沅を攻撃した。謁者李嵩と中山太守馬成を遣わしてこれを撃ったが、勝てなかった。翌年の春、伏波将軍馬援、中郎将劉匡、馬武、孫永らを遣わし、兵を率いて臨沅に至り、これを撃破した。単程らは飢え困窮して降伏を請うたが、ちょうど馬援が病死したため、謁者宗均がすべての降伏を受け入れた。官吏を置いて統治すると、群蛮は遂に平定された。
粛宗
建初元年
武陵の澧中の蛮である陳従らが反乱を起こし、零陽蛮の境界内に入った。その冬、零陽蛮の五里の精夫が郡のために陳従を撃破し、陳従らは皆降伏した。三年の冬、漊中の蛮である覃児健らが再び反乱を起こし、零陽・作唐・孱陵の境界内を攻撃し焼き払った。翌年の春、荊州七郡および汝南・潁川の弛刑徒と吏士五千余人を動員し、零陽を守備させ、充中の五里蛮で反乱しない精夫四千人を募り、澧中の賊を撃った。五年の春、覃児健らが降伏を請うたが、許さなかった。郡は兵を進め、宏下で戦い、大いにこれを破り、児健の首を斬った。残りは皆、陣営を捨てて漊中に逃げ帰り、再び降伏を請うたので、これを受け入れた。そこで武陵の屯兵を解き、それぞれに差をつけて賞賜を与えた。
和帝
永元四年
冬、漊中と澧中の蛮族である潭戎らが反乱を起こし、郵亭を焼き払い、役人や民衆を殺害・略奪した。郡の兵がこれを撃破し降伏させた。安帝
元初二年
、澧中の蛮族は郡県の徭役と税が公平でないことを理由に恨みを抱き、ついに充中の諸種族二千余人と結託して、城を攻め長吏を殺害した。州郡は五里蛮と六亭兵を募って追撃しこれを破り、皆散り散りになって降伏した。五里と六亭の渠帥にはそれぞれ金帛を賜った。翌年の秋、漊中と澧中の蛮族四千人が共に盗賊となった。また零陵の蛮族である羊孫と陳湯ら千余人が、赤い幘をかぶり、将軍と称して、役所を焼き、百姓を掠奪した。州郡は善蛮を募ってこれを討伐平定した。
順帝
永和元年
、武陵太守が上書し、蛮夷が服従しているので、漢人と同等に扱い、その租賦を増やすべきだと述べた。議論する者は皆これに賛成した。しかし尚書令の虞詡だけが上奏して言った。「古来の聖王は、異なる習俗の者を臣下としなかった。それは徳が及ばず、威厳が加えられないからではなく、彼らが獣のような貪欲な心を持ち、礼によって統率することが難しいことを知っていたからである。それゆえに繋ぎ止めて緩やかに慰撫し、服従すれば受け入れて拒まず、反乱すれば見捨てて追わなかったのである。先帝の旧典では、貢納や税の多少は、由来が長い。今みだりにこれを増やせば、必ず怨みと反乱が起こるだろう。その得るものを計算しても、費やすものを償うには至らず、必ず後悔することになる。」帝は聞き入れなかった。その冬、澧中と漊中の蛮族は果たして貢納する布が旧約と異なることに争い、郷の役人を殺し、種族全体で反乱を起こした。翌年の春、蛮族二万人が充城を包囲し、八千人で夷道を寇掠した。武陵太守の李進を派遣してこれを討ち破り、数百の首級を斬り、残りは皆降伏した。李進はそこで良吏を選抜し、民情を和らげた。郡に在任すること九年、梁太后が臨朝すると、詔を下して李進の秩を二千石に増やし、銭二十万を賜った。桓帝
元嘉元年
秋、武陵蛮の詹山ら四千余人が反乱を起こし、県令を拘束し、深山に立て籠もった。
永興元年
に至り、太守の応奉が恩信をもって招き誘うと、皆ことごとく降伏して散った。
永寿三年
十一月、長沙蛮が反乱を起こし、益陽に屯した。
延熹三年
秋に至り、ついに郡の境界を掠奪し、その数は一万余人に及び、長吏を殺傷した。また零陵蛮が長沙に入った。冬、武陵蛮六千余人が江陵を寇掠し、荆州刺史の劉度、謁者の馬睦、南郡太守の李肅は皆逃走した。李肅の主簿である胡爽が馬の首を叩いて諫めて言った。「蛮夷は郡に警戒の備えがないのを見て、敢えて隙に乗じて進軍してきたのです。明府は国の大臣として、千里に連なる城を持ち、旗を掲げ鼓を鳴らせば、十万の兵が応じるというのに、どうして符節と守備の重責を放棄し、逃亡者となろうとなさるのですか!」李肅は刀を抜いて胡爽に向かって言った。「掾よ、早く去れ!太守は今危急である。どうしてこんなことを考える暇があろうか。」胡爽は馬を抱きしめて固く諫めたので、李肅は胡爽を殺して逃走した。帝はこれを聞き、李肅を召し出して市で処刑し、劉度と馬睦は死罪一等を減じ、胡爽の家の門に表彰し、その家の一人を郎に任じた。そこで右校令の度尚を荆州刺史として、長沙の賊を討伐させ、平定した。また車騎将軍の馮緄を派遣して武陵蛮を討伐させ、共に降伏させて散らした。軍が帰還すると、賊は再び桂陽を寇掠し、太守の瘳析は逃走した。武陵蛮もまたその郡を攻撃し、太守の陳奉が役人や民衆を率いてこれを撃破し、三千余級の首を斬り、降伏した者は二千余人であった。霊帝の時代に至り
中平三年
武陵の蛮が再び反乱を起こし、郡の境界を侵したが、州郡がこれを撃破した。
『礼記』には「南方を蛮といい、彫題交阯である」とある。その習俗は男女が同じ川で沐浴するため、交阯という。その西には噉人国があり、第一子が生まれるとすぐに解体して食べ、これを宜弟という。味が良ければ君主に贈り、君主は喜んでその父を賞する。妻が美しい場合は兄に譲る。今の烏滸人がこれである。
交阯の南に越裳国がある。周公が摂政となって六年、礼楽を制定し、天下が平和になったとき、越裳は三度の通訳を重ねて白雉を献上し、「道のりは遠く、山河が険しく隔たり、使者の往来も通じないため、通訳を重ねて朝貢する」と言った。成王はこれを周公に与えた。周公は言った。「徳が及ばないのに君子がその貢ぎ物を受け取ることはなく、政令が施されていないのに君子がその民を臣下とすることはない。どうして私がこの賜り物を受けることができようか。」その使者は請うて言った。「私はわが国の長老から命を受けており、『久しく天に烈風雷雨がない。思うに中国に聖人がいるのではないか。いるならばどうして朝見に行かないのか』と言われました。」周公はこれを王に帰し、先王の神霊の招きによるものと称して宗廟に奉った。周の徳が衰えると、やがて朝貢は途絶えた。
楚の子(王)が覇を称えると、百越が朝貢した。秦が天下を併合し、蛮夷を威圧して服従させると、初めて嶺外を開き、南海郡、桂林郡、象郡を置いた。漢が興ると、尉佗が自立して南越王となり、五代にわたって国を伝えた。武帝の元鼎五年に至り、ついにこれを滅ぼし、九つの郡に分けて置き、交阯刺史がこれを統轄した。そのうち珠崖郡と儋耳郡の二郡は海の洲の上にあり、東西千里、南北五百里である。その渠帥は耳たぶを長くすることを尊び、皆、耳たぶに穴を開けて飾りを下げ、三寸ほど肩まで垂らした。武帝の末年、珠崖太守の会稽人孫幸が広幅の布を徴発して献上させたため、蛮族は労役に耐えられず、ついに郡を攻めて孫幸を殺した。孫幸の子の孫豹は善人を集めて返り討ちにし、再びこれを撃破し、自ら郡の事務を統轄し、残党を討伐して、数年かけてようやく平定した。孫豹は使者を遣わして印綬を封じて返上し、上書して状況を述べた。詔により直ちに孫豹を珠崖太守とした。威令と政令が大いに行き渡り、毎年貢ぎ物が届くようになった。中国(朝廷)はその珍しい賄賂を貪り、次第に侵侮するようになったため、数年に一度は反乱が起こった。元帝の初元三年、ついにこの郡を廃止した。郡が置かれてから合わせて六十五年であった。
王莽が政務を補佐するに至り、
元始二年
、日南の南の黄支国が来朝して犀牛を献上した。交阯が統轄する地域は、郡県を置いてはいるが、言語はそれぞれ異なり、通訳を重ねてようやく意思が通じる。人々は禽獣のようで、長幼の区別がない。髪を後ろで結い、裸足で歩き、布を頭から通して着る。後に中国の罪人をかなり移住させ、その間に雑居させたため、ようやく言葉を知り、次第に礼儀教化が見られるようになった。
光武帝が漢朝を中興すると、錫光が交阯の長官となり、任延が九眞の太守となった。そこで彼らに耕作を教え、冠や履物を作らせ、初めて媒酌による婚儀を設け、婚姻のことを知らせ、学校を設立し、礼儀へと導いた。
建武十二年
、九眞の境外の蛮里の張遊が、種族の人々を率いて教化を慕い内属し、帰漢里君に封ぜられた。翌年、南越の境外の蛮夷が白雉と白兎を献上した。十六年に至り、交阯の女子の徴側とその妹の徴貳が反乱を起こし、郡を攻めた。徴側は、麊泠県の雒将の娘である。朱珪人の詩索に嫁いで妻となったが、非常に雄雄しく勇猛であった。交阯太守の蘇定が法によって彼女を裁いたため、徴側は憤慨して反乱を起こした。そこで九眞、日南、合浦の蛮里が皆これに呼応し、合わせて六十五城を攻略し、自ら王と称した。交阯刺史や諸太守はかろうじて自守するのみであった。光武帝は詔を下し、長沙、合浦、交阯に車船を整え、道路や橋を修築し、険しい渓谷を通じさせ、食糧を蓄積させた。十八年、伏波将軍の馬援と楼船将軍の段志を派遣し、長沙、桂陽、零陵、蒼梧の兵一万余人を発してこれを討伐させた。翌年の夏四月、馬援は交阯を撃破し、徴側、徴貳らを斬り、残りは皆降伏あるいは散り散りになった。進軍して九眞の賊の都陽らを撃ち、これを破って降伏させた。その渠帥三百余人を零陵に移住させた。これにより嶺南の地はすべて平定された。
粛宗
元和元年
日南の境外の蛮夷である究不事人の邑の豪族が生きた犀と白雉を献上した。和帝
永元十二年
夏四月、日南と象林の蛮夷二千余人が百姓を寇掠し、官寺を焼き払った。郡県は兵を発して討伐し、その渠帥を斬り、残りの者たちは降伏した。そこで象林に将兵長史を置き、その患いを防いだ。安帝
永初元年
九真の境外の夜郎蛮夷が領土を挙げて内属し、境界を千八百四十里開いた。
元初二年
蒼梧の蛮夷が反乱を起こした。翌年、鬱林と合浦の蛮漢数千人を招き誘って蒼梧郡を攻撃した。鄧太后は侍御史の任逴を派遣し、詔を奉じて彼らを赦免させると、賊は皆降伏して散った。
延光元年
九真の境外の蛮夷が貢献して内属した。三年、日南の境外の蛮夷が再び来て内属した。順帝の永建六年、日南の境外の葉調王の便が使者を遣わして貢献し、帝は便に金印紫綬を賜った。
永和二年
日南と象林の境外の蛮夷である区憐ら数千人が象林県を攻撃し、城や官寺を焼き、長吏を殺害した。交阯刺史の樊演は交阯と九真の二郡の兵一万余人を発して救援した。兵士たちは遠征を恐れ、遂に反乱を起こし、その府を攻撃した。二郡は反乱者を撃破したが、賊の勢力はますます盛んになった。ちょうど侍御史の賈昌が日南に使者として滞在しており、すぐに州郡と力を合わせて討伐したが、利あらず、遂に攻撃を受けた。一年余り包囲され、兵糧が続かなくなったので、帝はこれを憂慮した。翌年、公卿百官と四府の掾属を召して方策を問うと、皆が大将を派遣し、荊州、楊州、兗州、豫州の四万人を赴かせることを議した。大将軍従事中郎の李固が反駁して言った。
もし荊州と楊州に事がなければ、兵を発することはできる。今、二州では盗賊が蟠結して散じず、武陵と南郡の蛮夷は未だ鎮まらず、長沙と桂陽は数度徴発されており、もし再び擾乱させれば、必ずさらに患いが生じる。これが一つ目の不可である。また、兗州と豫州の民は突然徴発され、万里の遠方に赴き、帰還の期はなく、詔書が逼迫して促せば、必ず反乱逃亡に至る。これが二つ目の不可である。南方の州は水土が温暖で暑く、瘴気が加わるため、死亡する者は十人のうち四、五人に必ず及ぶ。これが三つ目の不可である。万里を遠く跋渉し、士卒は疲労し、嶺南に到着する頃には、もはや戦闘に耐えられなくなる。これが四つ目の不可である。軍の行進は三十里を一行程とし、日南までは九千余里離れており、三百日かかって到着する。一人当たり五升の食糧を計算すると、米六十万斛を用いることになり、将吏や驢馬の食糧を計算に入れず、ただ鎧を背負って自ら赴くだけでも、費用はこのようになる。これが五つ目の不可である。仮に軍が現地に到着しても、死亡者は必ず多く、敵を防ぐのに不足すれば、再び徴発しなければならず、これは心腹を刻んで四肢を補うようなものである。これが六つ目の不可である。九真と日南は千里離れており、その吏民を徴発するのでさえまだ耐えられないのに、まして四州の兵卒を苦しめて、万里の艱難に赴かせることができようか。これが七つ目の不可である。以前、中郎将の尹就が益州の叛羌を討伐した時、益州の諺に『虜が来るのはまだしも、尹が来ると我々を殺す』と言われた。後に尹就が征還され、兵を刺史の張喬に託した。張喬はその将吏を率い、旬月の間に寇虜を破り殄滅させた。これは大将を派遣しても益がなく、州郡に任せることができる証拠である。勇略と仁恵があり将帥に任じられる者を改めて選び、刺史や太守とし、皆を交阯に共に駐在させるべきである。今、日南は兵が少なく食糧がなく、守るにも不足し、戦うこともできない。一切の吏民を北の交阯に移住させ、事態が静まった後、また本拠に帰還させるべきである。蛮夷を募って互いに攻撃させ、金帛を輸送してその資金とし、反間を用いて頭首を捕らえることができた者には、封侯や列士の賞を約束する。故并州刺史の長沙の祝良は、性格が勇決に富み、また南陽の張喬は以前益州で破虜の功績があり、いずれも任用できる。昔、太宗は魏尚を雲中太守に任じ、哀帝は龔舍を泰山太守に任じた。すぐに祝良らを任官し、そのまま赴任させるべきである。
四府は皆李固の議に従い、すぐに祝良を九真太守に、張喬を交阯刺史に任じた。張喬が到着すると、慰撫と誘導を示して、皆降伏して散った。祝良が九真に到着すると、単車で賊の中に入り、方策を設け、威信をもって招くと、数万人が降伏し、皆が祝良のために府寺を築き起こした。これによって嶺外は再び平定された。
建康元年
日南の蛮夷千余人が再び県邑を攻撃して焼き、遂に九真を扇動し、互いに連結した。交阯刺史の九江の夏方が恩恵を開いて招き誘うと、賊は皆降伏した。当時、梁太后が臨朝しており、夏方の功績を称え、桂陽太守に遷した。桓帝
永寿二年
居風県令が貪欲で暴虐で節度がなく、県民の朱達らと蛮夷が集結し、県令を攻め殺した。人数は四、五千人に達し、九真郡に進攻し、九真太守の児式が戦死した。詔により六十万銭を賜り、二人の子を郎に任命した。九真都尉の魏朗を派遣してこれを討ち破り、二千の首級を斬ったが、賊の首領はなお日南郡に拠点を置き、勢力はますます強盛となった。
延熹三年
詔により夏方を再び交阯刺史に任命した。夏方は威厳と恩恵がもともと顕著であり、日南郡の旧賊がこれを聞き、二万余人が相次いで夏方のもとに降伏した。霊帝の
建寧三年
鬱林太守の谷永が恩信をもって烏滸の人々十余万を招き降伏させ、内属させた。皆が冠帯を受け、七県を設置した。
熹平二年
冬十二月、日南郡の境外の国が重訳(通訳を重ねて)貢物を献上した。
光和元年
交阯、合浦の烏滸蛮が反乱を起こし、九真、日南を誘い、合わせて数万人となり、郡県を攻め陥落させた。四年、刺史の朱儁がこれを撃破した。六年、日南郡の境外の国が再び貢物を献上した。
巴郡南郡蛮は、もともと五つの姓があった。巴氏、樊氏、瞫氏、相氏、鄭氏である。皆、武落鍾離山の出身である。その山には赤と黒の二つの洞穴があり、巴氏の子は赤い穴に生まれ、四姓の子は皆、黒い穴に生まれた。君主長がおらず、皆、鬼神を祀っていたが、共に剣を石の穴に投げ入れ、当てることができた者を君主として奉ることを約束した。巴氏の子の務相がただ一人それを当て、皆が感嘆した。また、それぞれ土の船に乗り、浮かぶことができる者を君主とすることを約束した。他の姓の者は皆沈み、ただ務相だけが浮かんだ。そこで共に彼を立て、これが廩君である。そこで土の船に乗り、夷水から塩陽へ行った。塩水には神女がおり、廩君に言った。「この地は広大で、魚と塩が産出する。どうか留まって共に住みたい。」廩君は許さなかった。塩の神は夜になると来て宿を求め、朝になると虫に変身し、多くの虫と共に群れ飛び、日光を遮り、天地は暗くなった。十余日が経ち、廩君は隙をうかがい、弓で彼女を射殺した。すると天は明るくなった。廩君はそこで夷城を治め、四姓は皆、彼に臣従した。廩君が死ぬと、魂魄は代々白虎となった。巴氏は虎が人血を飲むため、遂に人を生贄として祀った。
秦の恵王が巴中を併合すると、巴氏を蛮夷の君長とし、代々秦の娘を娶らせ、その民の爵位は不更に比し、罪があっても爵位によって免除された。その君長は毎年二千十六銭の賦を出し、三年ごとに千八百銭の義賦を出した。その民は戸ごとに幏布八丈二尺、鶏の羽三十鍭を出した。漢が興ると、南郡太守の靳強が秦の時の故事に全て従うことを請うた。
至って
建武二十三年
南郡潳山蛮の雷遷らが初めて反乱を起こし、百姓を略奪した。武威将軍の劉尚に一万余りの兵を率いさせて討ち破り、その種族七千余りを江夏郡の境界内に移住させた。これが現在の沔中蛮である。和帝の
永元十三年、
巫蛮の許聖らは、郡が税を公平に徴収しないことを理由に恨みを抱き、ついに屯集して反乱を起こした。翌年の夏、使者を派遣して荊州諸郡の兵一万余人を督し、これを討伐した。許聖らは険阻な地形に依拠し、長く破られなかった。諸軍はそこで分かれて進軍し、あるいは巴郡や魚復から数路に分かれて攻撃したため、蛮族は散り散りに逃走し、その渠帥を斬った。勝ちに乗じて追撃し、許聖らを大いに打ち破った。許聖らは降伏を乞い、再びことごとく江夏に移住させられた。霊帝の
建寧二年、
江夏蛮が反乱し、州郡がこれを討伐平定した。
光和三年、
江夏蛮が再び反乱し、廬江の賊黄穰と連合し、十余万人で四県を陥落させ、数年にわたって寇害を及ぼした。廬江太守の陸康がこれを討ち破り、残党はことごとく降伏・離散した。
板楯蛮夷は、秦の昭襄王の時代、一頭の白虎がおり、常に群虎を従えて秦・蜀・巴・漢の境を遊行し、千余人を傷害した。昭王はそこで国中に重ねて募り、虎を殺すことのできる者があれば、邑一万家と金百鎰を賞として与えるとした。その時、巴郡閬中の夷人がおり、白竹の弩を作ることができ、楼に登って白虎を射殺した。昭王はこれを賞賛したが、夷人であるため封を加えることを望まず、石に刻んで盟約を結び、夷人に対しては一頃の田には租を課さず、十人の妻には算賦を課さず、人を傷つけた者は論罪し、人を殺した者は倓銭で死罪を贖うことができるとした。盟約には「秦が夷を犯せば、黄龍一双を輸す。夷が秦を犯せば、清酒一鍾を輸す」とあった。夷人はこれに安心した。
高祖が漢王となった時、夷人を徴発して三秦を討伐させた。秦の地が平定されると、巴中に帰還させ、その渠帥である羅・樸・督・鄂・度・夕・龔の七姓に対しては租賦を納めさせず、その他の戸は毎年賨銭を納め、一人あたり四十銭とした。世に板楯蛮珍と称された。閬中には渝水があり、その民は多く水の左右に居住し、天性剛勇で、初め漢の前鋒となり、しばしば敵陣を陥落させた。俗に歌舞を好み、高祖がこれを見て、「これは武王が紂を伐った時の歌である」と言い、楽人に習わせた。いわゆる『巴渝舞』である。こうして代々服従した。
中興に至るまで、郡守は常に彼らを率いて征伐した。桓帝の時代、板楯蛮はしばしば反乱したが、太守蜀郡の趙温が恩信をもって降伏させた。霊帝の
光和二年、
巴郡の板楯蛮が再び反乱し、三蜀及び漢中諸郡を寇掠した。霊帝は御史中丞の蕭瑗を派遣して益州の兵を督し討伐させたが、連年しても平定できなかった。帝は大軍を発しようとし、益州の計吏に問い、征討の方略について考課した。漢中の上計である程包が答えて言った。「板楯七姓は、白虎を射殺し、先代に功を立て、また義人となった。その人々は勇猛で、兵戦に長けている。昔、永初年間、羌が漢川に入り、郡県が破壊された時、板楯蛮の救援を得て、羌は死傷し尽くし、故に神兵と号された。羌人は畏忌し、同族に伝えて、再び南行するなと言った。
建和二年、
に至り、羌が再び大挙して侵入したが、実際には板楯蛮が連続してこれを撃破したことに頼った。前車騎将軍の馮緄が、南征して武陵を討った時、丹陽の精兵の鋭さを受けていたが、やはり板楯蛮に依拠してその功を成し遂げた。近年、益州郡が乱れた時、太守の李顒もまた板楯蛮で討伐平定した。忠功このようなものであり、本来悪意はない。長吏や郷亭の役人は、更賦が非常に重く、僕役として鞭打たれ、奴隷よりも過酷であり、妻を嫁がせ子を売る者もあり、あるいは自ら首を刎ねる者さえいた。州郡に冤罪を訴えても、牧守は取り上げて道理を通そうとしない。朝廷は遠く、自ら聞き届けることができない。怨みを含んで天を呼び、谷間に心を叩きつける。賦役に愁苦し、酷刑に苦しめられる。故に邑落が集まって、反乱に至るのである。謀主が僭号を称し、不軌を図るのではない。今ただ明能な牧守を選べば、自然と安んじて集まり、征伐の煩わしさはない。」帝はその言葉に従い、太守の曹謙を派遣して詔を宣し赦免すると、たちまちことごとく降伏した。
中平五年、
に至り、巴郡で黄巾賊が起こると、板楯蛮夷はこれに乗じて再び反乱し、城邑を寇掠した。西園上軍別部司馬の趙瑾を派遣してこれを討伐平定した。
西南夷
西南夷は、蜀郡の境外にある。夜郎国があり、東は交阯に接し、西には滇国があり、北には邛都国があり、それぞれ君長を立てている。その人々は皆、髪を椎結し、衣は左前にし、邑を集めて居住し、田を耕すことができる。その外にはまた巂、昆明などの諸部族があり、西は同師に極まり、東北は葉楡に至り、土地は数千里に及ぶ。君長がなく、髪を辮髪にし、家畜に従って移住し、定住しない。巂の東北には莋都国があり、東北には冉駹国があり、あるいは土着し、あるいは家畜に従って移住する。冉駹の東北には白馬国があり、氐種である。この三国にも君長がいる。
夜郎については、初めに女子が遁水で洗濯していると、三節の大竹が流れて足の間に来た。その中に号泣する声が聞こえたので、竹を割って見ると、一人の男児を得た。帰って養育した。成長すると、才武があり、自ら夜郎侯と称し、竹を姓とした。武帝の
元鼎六年
に、南夷を平定し、牂柯郡とし、夜郎侯は迎えて降伏した。天子はその王に印綬を賜った。後に遂にこれを殺した。夷獠は皆、竹王は血気によって生まれたのではないとし、非常に重んじ、後継者を立てることを求めた。牂柯太守の吳霸がこれを上聞すると、天子はその三子を侯に封じた。死ぬと、その父に配祀した。今の夜郎県にある竹王三郎神がこれである。
初め、楚の頃襄王の時、将軍の莊豪を遣わして沅水から夜郎を伐たせ、軍は且蘭に至り、船を岸に繋いで歩戦した。夜郎を滅ぼした後、そのまま滇池に留まって王となった。且蘭に船を繋ぐ牂柯があったので、その名を牂柯と改めた。牂柯の地は雨潦が多く、俗に巫鬼の禁忌を好み、家畜は少なく、また蚕桑もないので、その郡は最も貧しかった。句町県には[E8E6]桹木があり、粉にすることができ、百姓はこれを頼りにした。公孫述の時、大姓の龍氏、傅氏、尹氏、董氏が、郡の功曹謝暹と共に境を守って漢に仕え、使者を遣わして番禺江から貢物を奉った。光武帝はこれを嘉し、併せて褒賞を加えた。桓帝の時、郡人の尹珍は、自ら荒裔に生まれ、礼義を知らないことを以て、汝南の許愼、應奉に従って経書図緯を受け、学業を成し、郷里に帰って教授した。これにより南域に初めて学問が起こった。珍は官は荊州刺史に至った。
滇王
滇王は、莊蹻の後裔である。
元封二年
に、武帝がこれを平定し、その地を益州郡とし、牂柯、越巂からそれぞれ数県を割いてこれに配した。後数年、また昆明の地を併せ、皆この郡に属させた。池があり、周囲二百余里、水源は深く広いが、末端は浅く狭くなり、逆流しているようであるので、これを滇池という。河土は平らかで開け、鸚鵡、孔雀が多く出、塩池や田漁の豊かさがあり、金銀や畜産の富がある。人俗は豪奢である。官に就く者は皆、富が累世に及んだ。
王莽の政乱に及んで、益州郡の夷である棟蠶、若豆らが兵を起こして郡守を殺し、越巂の姑復の夷人大牟も皆、反叛し、吏人を殺略した。莽は寧始将軍廉丹を遣わし、巴蜀の吏人を発し、兵糧を転送する卒徒十余万を動員してこれを撃たせた。吏士は飢えと疫病に遭い、連年して平定できずに帰還した。広漢の文齊を太守とし、陂池を造り起こし、灌漑を通じ開き、田二千余頃を開墾した。兵馬を率いて励まし、障塞を修築し、群夷を降伏させ集め、非常にその和を得た。公孫述が益州の地を占拠すると、齊は険阻を固守して拒み、述はその妻子を拘束し、封侯を条件に降伏を許したが、齊は遂に降らなかった。光武帝が即位したと聞くと、間道から使者を遣わして自ら報告させた。蜀が平定されると、鎮遠将軍に徴され、成義侯に封じられた。途中で死去し、詔によって祠堂が建てられ、郡人が廟を立てて祀った。
建武十八年
に、夷の渠帥棟蠶が姑復、楪楡、梇棟、連然、滇池、建伶、昆明の諸種族と共に反叛し、長吏を殺した。益州太守繁勝はこれと戦って敗れ、硃提に退いて守った。十九年、武威将軍劉尙らを遣わし、広漢、犍為、蜀郡の人及び硃提夷を発し、合わせて一万三千人でこれを撃たせた。尙の軍は遂に瀘水を渡り、益州の境界に入った。群夷は大軍が来たと聞き、皆、堡塁を捨てて逃走し、尙はその老弱者、穀物、家畜を獲得した。二十年、進軍して棟蠶らと連戦すること数ヶ月、皆これを撃破した。翌年正月、不韋まで追撃し、棟蠶の帥を斬り、総じて首虜七千余人を得、生口五千七百人、馬三千匹、牛羊三万余頭を得て、諸夷は悉く平定された。
肅宗の元和年間、蜀郡の王追が太守となり、政化が特に優れていた。神馬四匹が滇池の河中から現れ、甘露が降り、白烏が現れ、初めて学校を興し、次第にその風俗を改めさせた。霊帝の
熹平五年
諸夷が反乱を起こし、太守の雍陟を捕らえた。御史中丞の朱亀を派遣して討伐させたが、平定できなかった。朝廷の議論では、郡が辺境の外にあり、蛮夷は反乱を好み、軍を疲弊させ遠征するよりは、放棄する方がよいとされた。太尉の属官である巴郡の李顒が討伐の策を立てたので、李顒を益州太守に任命し、刺史の龐芝とともに板楯蛮を動員して撃破し平定した。帰還し、雍陟を取り戻した。李顒が死去した後、夷人が再び反乱を起こしたため、広漢の景毅を太守として派遣し、討伐して平定した。景毅が郡に着任した当初は、米一斛が一万銭であったが、仁恩を施すうちに、わずかな期間で米価は数十銭まで下がったという。
哀牢夷
哀牢夷は、その祖先に沙壱という名の女性がおり、牢山に住んでいた。かつて水中で魚を捕っていたとき、沈んだ木に触れて感応し、それによって身ごもり、十月後に男の子を十人産んだ。その沈んだ木が龍に変わり、水の上に現れた。沙壱は突然、龍が「お前が私のために産んだ子は、今みんなどこにいるのか」と語るのを聞いた。九人の子は龍を見て驚いて逃げたが、末の子だけは逃げられず、龍に背を向けて座っていた。龍はその子を舐めた。その母は鳥の言葉で、背を「九」、座るを「隆」と言ったので、子の名を九隆とした。後に成長すると、兄たちは九隆が父に舐められたことで賢明であると考え、共に推して王とした。後に牢山の下に一夫一婦がおり、さらに十人の女子を産んだ。九隆兄弟は皆、彼女たちを娶って妻とし、後に次第に子孫が増えていった。その種族の人々は皆、体に龍の文様のような刺青を施し、衣服には尾を着けていた。九隆が死ぬと、代々その地位が継承された。そして小王を分置し、多くは邑に住み、溪谷に散在した。絶域の荒れ果てた地で、山川が険しく深く、人類が生まれて以来、中国と交渉したことはなかった。
建武二十三年
その王の賢栗が兵を筏船に乗せ、江や漢水を南下させ、辺境に近い夷の鹿茤を攻撃した。鹿茤の民は弱く、捕虜にされた。その時、激しい雷雨が起こり、南風が吹き荒れ、水が逆流し、二百余里にわたって波が逆巻き、筏船は沈没し、哀牢の民衆は数千人が溺死した。賢栗は再びその六人の王に一万の兵を率いさせて鹿茤を攻撃させたが、鹿茤王はこれと戦い、その六人の王を殺した。哀牢の長老たちが共に六王を埋葬したが、夜に虎が現れてその屍を掘り出して食べたので、残りの民衆は驚き恐れて退却した。賢栗は恐れおののき、長老たちに言った。「我々が辺境に入ることは、昔からあったことだ。今、鹿茤を攻撃すると、たちまち天罰を受けた。中国には聖帝がいるのだろうか?天が彼を助けているのは、なんとはっきりしていることか!」二十七年、賢栗らはついに種族の戸二千七百七十、口一万七千六百五十九を率いて、越巂太守の鄭鴻のもとに降伏し、内属を求め、光武帝は賢栗らを君長に封じた。この年から毎年朝貢するようになった。
永平十二年
哀牢王の柳貌が子を遣わして種族を率いて内属した。その種族で邑の王となる者は七十七人、戸五万一千八百九十、口五十五万三千七百十一であった。西南の洛陽から七千里の地にあり、顕宗はその地に哀牢県と博南県の二県を設置し、益州郡西部都尉が管轄していた六県を割いて、合わせて永昌郡とした。初めて博南山に道を通し、蘭倉水を渡った。通行者はこれを苦しんだ。歌に曰く。「漢の徳は広く、服従せざる者を開く。博南を渡り、蘭津を越える。蘭倉を渡るは、他人のため。」
哀牢の人々は皆、鼻に穴を開け、耳たぶを長く伸ばしていた。その首長で自ら王者と称する者は、耳たぶが肩から三寸下まで垂れ下がり、庶民は肩までであった。土地は肥沃で美しく、五穀や蚕桑に適していた。染色や刺繡を知り、毛織物や絹布、蘭干細布を織り、綾錦のような文様を織り成した。梧桐の木の花があり、これを紡いで布とし、幅は五尺で、白く清潔で汚れがつかなかった。まず死者を覆うのに用い、その後で身に着けた。その竹は節と節の間が一丈も離れており、濮竹と呼ばれた。銅、鉄、鉛、錫、金、銀、光珠、琥珀、水晶、琉璃、軻虫、蚌珠、孔雀、翡翠、犀、象、猩猩、貊獣を産出した。雲南県には頭が二つある神鹿がおり、毒草を食べることができた。
以前、西部都尉の広漢の鄭純は、政治が清廉で、教化が夷や貊にまで行き渡り、君長たちは感銘して慕い、皆、土地の珍品を献上し、その徳と美を称えた。天子はこれを嘉し、直ちに永昌太守に任命した。鄭純は哀牢夷の人々と約束し、邑の豪族は毎年、貫頭衣を二領、塩を一斛を納めるのを常賦とし、夷の風俗に安んじた。鄭純は都尉、太守として在任し、十年で官のまま死去した。
建初元年
哀牢王の類牢が守令と憤争し、ついに守令を殺して反乱を起こし、巂唐城を攻撃した。太守の王尋は楪楡に逃れた。哀牢の三千余人が博南を攻撃し、民家を焼き払った。粛宗は越巂、益州、永昌の夷漢九千人を募集して派遣し、これを討伐させた。翌年の春、邪龍県の昆明夷の鹵承らが応募し、種族を率いて諸郡の兵とともに博南で類牢を撃ち、大破して斬った。その首を洛陽に伝送し、鹵承に帛一万匹を賜り、破虜傍邑侯に封じた。
永元六年
郡の境界外の敦忍乙王の莫延が慕い、使者を通訳を介して犀牛と大象を献上した。九年、境界外の蛮および撣国の王の雍由調が重訳を介して国の珍宝を献上し、和帝は金印紫綬を賜り、小君長たちにも皆、印綬と銭帛を加増した。
永初元年
境界外の焦僥種の夷の陸類ら三千余口が種族を挙げて内附し、象牙、水牛、封牛を献上した。
永寧元年、
撣国の王雍由調が再び使者を遣わして朝廷に赴き朝賀し、楽と幻人を献上した。彼らは変化し、火を吐き、自ら体を切り離し、牛や馬の頭と取り替えることができた。また、玉乗せが巧みで、その数は千にまで及んだ。自分たちは海西の人であると言った。海西とは大秦のことである。撣国の西南は大秦に通じていた。翌年の元会で、安帝は庭で音楽を演奏させ、雍由調を漢の大都尉に封じ、印綬、金銀、彩りの絹をそれぞれ差をつけて賜った。
邛都夷、
邛都夷は、武帝が開いたもので、邛都県とした。間もなく地が陥没して沼沢となり、それゆえ邛池と名付けられ、南方の人々は邛河と呼んだ。後に再び反乱した。
元鼎六年、
漢軍が越巂水からこれを討伐し、越巂郡とした。その土地は平らで、水田があった。青蛉県の禺同山には碧鶏と金馬があり、その光景が時折現れた。風俗は遊び歩くことが多く、歌を好み、牂柯とほぼ似ていた。豪族の首領は放縦で、統制し難かった。
王莽の時代、郡守の枚根が邛人の長貴を徴発し、軍候とした。
更始二年、
長貴は種族の者を率いて枚根を攻め殺し、自ら邛穀王と称した。太守の職務を統轄した。また公孫述に降った。公孫述が敗れると、光武帝は長貴を邛穀王に封じた。
建武十四年、
長貴は使者を遣わして過去三年分の計簿を上奏し、天子は直ちに越巂太守の印綬を授けた。十九年、武威将軍劉尚が益州夷を攻撃し、その途上で越巂を通った。長貴はこれを聞き、劉尚がすでに南方を平定すれば、威令が必ず行き渡り、自分は自由に振る舞えなくなると疑い、直ちに兵を集めて陣営の台を築き、諸君長を呼び集め、大量の毒酒を醸造し、まず労軍のふりをして、その隙に劉尚を襲撃しようとした。劉尚はその謀略を知り、直ちに兵を分けて先に邛都を占拠し、長貴を急襲して誅殺し、その家族を成都に移した。
永平元年、
姑復夷が再び反乱し、益州刺史が兵を発してこれを討ち破り、その首領を斬り、その首を京師に送った。後に太守となった巴郡の張翕は、政治が清く平らかで、夷人たちの心を得た。郡に十七年在任し、死去すると、夷人たちは慕い悲しみ、父母を失ったかのようであった。蘇祈の老人二百余人が牛や羊を携えて葬儀に参列し、張翕の故郷である安漢県まで送り、墳墓を築いて祭祀を行った。詔書でその善行を称え、祠堂を建立させた。
安帝、
元初三年
郡の境界外の夷族である大羊など八種族が、戸数三万一千、人口十六万七千六百二十を数え、漢の徳義を慕って内属した。当時、郡県の賦役の取り立てが煩雑で頻繁であったため、五年に、巻夷の大牛種の封離らが反乱を起こし、遂久県令を殺害した。翌年、永昌、益州、蜀郡の夷族が皆これに呼応して反乱し、その勢力は遂に十余万に達し、二十余りの県を破壊し、長吏を殺害し、城郭を焼き払い、百姓を略奪し、骸骨が積み重なり、千里にわたって人の気配がなくなった。詔により益州刺史の張喬は、討伐に堪えうる有能な従事を選んだ。張喬は従事の楊竦を遣わし、兵を率いて楡に至り、これを攻撃させた。賊の勢力が盛んであったため、すぐには進軍せず、まず詔書を三郡に告示し、密かに武士を求め、その褒賞を厚くした。そして進軍して封離らと戦い、これを大破し、三万余りの首級を斬り、捕虜千五百人を得、資財四千余万を獲得し、全て軍士に褒賞として与えた。封離らは恐れおののき、同謀の渠帥を斬り、楊竦のもとに赴いて降伏を乞うた。楊竦は手厚く慰撫して受け入れた。その他の三十六種族も皆降伏し帰順した。楊竦はこれに乗じて、姦猾で蛮夷を侵犯した長吏九十人を上奏し、皆を死刑を減じた。州内で功績を論じるうち、上奏する前に、楊竦が創傷の病気で死去した。張喬は深く痛惜し、石に銘文を刻み、その像を描かせた。天子は張翕に遺された仁愛があったことを認め、その子の張湍を太守に任命した。夷人は喜び、道で出迎えた。彼らは言った。「郎君の姿形は我々の府君(張翕)に似ている。」後に張湍はやや彼らの心を失い、反乱を企てようとする者もいたが、諸夷の長老たちが互いに諭し合って言った。「先の府君の故にそうすべきではない。」こうして安定を得た。後、順帝、桓帝の時代、広漢の馮顥が太守となったが、その政治と教化には特に多くの異なる事績があったという。
莋都夷
莋都夷とは、武帝が開拓し、莋都県としたものである。その人々は皆、髪を振り乱し、衣の襟を左前にしており、言葉には多くの比喩を好み、居住地は汶山夷とほぼ同じである。土地には長寿の神薬が産出し、仙人の山図が住んでいた所である。
元鼎六年に、
沈黎郡とした。天漢四年に至り、蜀に併合して西部とし、二つの都尉を置いた。一つは旄牛に駐在し、境界外の夷族を主管し、一つは青衣に駐在し、漢人を主管した。
永平年間、益州刺史の梁国の朱輔は、功名を立てることを好み、慷慨として大略を持っていた。州に数年いる間に、漢の徳を宣揚し示し、威厳をもって遠方の夷族を懐柔した。汶山より西は、前世に至らなかった所、正朔が及んでいなかった所である。白狼、槃木、唐菆など百余りの国、戸数百三十余万、人口六百万以上が、種族全体で貢物を捧げ、臣僕となった。朱輔は上疏して言った。「臣は聞く。『詩経』に『彼の徂く者は岐、夷の行有り』とあります。伝に『岐の道は僻なれども、人遠からず』とあります。詩人が誦詠し、符験としました。今、白狼王の唐菆らが教化を慕い、義に帰順し、詩三章を作りました。路は邛来大山の零高坂を経由し、険しく危険で峻険であり、岐道の百倍です。幼子を背負い老人を連れ、慈母に帰るが如くです。遠方の夷族の言葉は、言葉の意味を正しくするのが難しい。草木は異なる種、鳥獣は異なる類です。犍為郡の掾である田恭が彼らと親しく交わり、その言葉をかなり理解しています。臣は彼に命じてその風俗を訊ね、その言葉を訳させました。今、従事史の李陵を遣わし、田恭と共に護送して宮闕に詣でさせ、併せてその楽詩を献上します。昔、聖帝の時代には、四夷の楽を舞わせました。今献上するものは、その一つを備えるものであります。」帝はこれを嘉し、事を史官に下し、その歌を記録させた。
『遠夷楽徳歌詩』は次のように言う。
大漢は治まる、堤官隗構。天と意を合わせる。魏冒逾糟。吏と訳は平らかで正しい、罔驛劉脾。我に従わず来たる。旁莫支留。風聞き教化に嚮かう、征衣隨旅。見る所奇異なり。知唐桑艾。多く繒布を賜う、邪毘糹甚糹甫。甘美なる酒食。推潭僕遠。昌楽し肉飛ぶ、拓拒蘇便。屈伸悉く備わる。局後仍離。蛮夷は貧しく薄い、僂讓龍洞。報いる所なし。莫支度由。願わくは主長寿ならん、陽雒僧鱗。子孫昌え栄えん。莫稚角存。
『遠夷慕徳歌詩』は次のように言う。
蛮夷の居る所、僂讓皮尼。日の入る部。且交陵悟。義を慕い教化に嚮かう、繩動隨旅。日出づる主に帰す。路旦揀雒。聖徳深き恩、聖德渡諾。人と富み厚くする。魏菌度洗。冬は霜雪多く、綜邪流籓。夏は和雨多く。莋邪尋螺。寒温時宜に適う、藐潯滬灕。部人多く有り。菌補邪推。危険を渡り険阻を経る、辟危歸險。万里を遠しとせず。莫受萬柳。俗を去り徳に帰す、術疊附德。心慈母に帰す。仍路孳摸。
『遠夷懐徳歌』は次のように言う。
荒服の外、荒服の儀。土地は瘠せて堅い。犂籍憐憐。肉を食い皮を衣とす、阻蘇邪犂。塩穀を見ず。莫碭粗沐。吏訳は風を伝える、罔譯傳微。大漢安楽。是漢夜拒。携え背負い仁に帰す、蹤優路仁。険しい狭き所を冒す。雷折險龍。高山は峻険、倫狼藏幢。崖に沿い石を磻がす。扶路側祿。木は薄く家を発つ、息落服淫。百宿して洛に到る。理歷髭雒。父子同じく賜わる、捕顡菌毘。懐に匹帛を抱く。懷稿匹漏。種人に伝え告げよ、傳室呼敕。長く臣僕たらんことを願う。陵陽臣僕。
粛宗(章帝)の初め、朱輔は事に坐して免官された。この時、郡尉の府舎には皆彫刻や装飾があり、山の神、海の霊、奇禽異獣を描き、これで彼らを眩惑させたので、夷人はますます畏怖した。和帝の
永元十二年に、
旄牛の境界外の白狼、楼薄の蛮夷王である唐繒らは、遂に種族の人々十七万口を率いて、義に帰順し内属した。詔により金印紫綬を賜い、小豪にはそれぞれ差等に銭帛を賜った。
安帝
永初元年
蜀郡の三襄種夷が、徼外の污衍種と連合して三千余りの兵を集め反乱を起こし、蠶陵城を攻撃し、長吏を殺害した。二年、青衣道の夷の邑長である令田が、徼外の三種夷三十一万口とともに、黄金と旄牛の尾毛を献上し、領土を挙げて内属した。安帝は令田の爵号を増して奉通邑君とした。
延光二年
春、旄牛夷が反乱し、零關を攻撃し、長吏を殺害した。益州刺史の張喬と西部都尉がこれを撃破した。そこで蜀郡属国都尉を分置し、太守と同じく四県を管轄させた。桓帝
永寿二年
蜀郡の夷が反乱し、官吏や民衆を殺害・略奪した。
延熹二年
蜀郡の三襄夷が蠶陵を侵犯し、長吏を殺害した。四年、犍為属国の夷が郡の境界を侵犯したが、益州刺史の山昱がこれを撃破し、千四百級を斬首し、残りはすべて解散した。霊帝の時、蜀郡属国を漢嘉郡とした。
冉駹夷
冉駹夷は、武帝が開いたもので、
元鼎六年
汶山郡とした。
地節三年
に至り、夷人は郡を立てて賦税が重いことを理由に、宣帝はこれを廃止して蜀郡に併合し、北部都尉とした。その山には六夷、七羌、九氐がおり、それぞれ部落をなしている。その王侯は文書をかなり理解し、法は厳重である。婦人を貴び、母方の一族を党とする。死ぬとその屍を焼く。土地の気候は寒さが多く、盛夏でも氷がまだ解けないため、夷人は冬には寒さを避けて蜀に入り雇われ人となり、夏には暑さを避けて、自分の邑に戻る。人々は皆山に寄りかかって住み、石を積み重ねて家とし、高いものは十余丈に達し、これを邛籠という。また土地は堅く塩分を含み、穀物、粟、麻、豆は生えず、ただ麦を頼りとし、牧畜に適している。旄牛がおり、角がなく、一名を童牛といい、肉は千斤の重さがあり、毛は尾毛にできる。名馬を産する。霊羊がおり、毒を治療できる。また食薬鹿がおり、鹿の鏖には胎がある。その腸の中の糞も毒の病気を治療する。また五角羊、麝香、軽毛の<曷毛>鶏、牲牲がいる。その人は旄氈、班罽、青頓、毞毲、羊羧などを作ることができる。特に雑薬が多い。地には塩分を含む土があり、煮て塩とする。麡羊、牛、馬は、これを食べると皆肥える。
その西にはまた三河があり、虜に蟠踞し、北には黄石、北地、盧水胡があり、その外側はまさに辺境の外であった。霊帝の時、再び蜀郡北部を分けて汶山郡としたという。
白馬氐
白馬氐とは、武帝の
元鼎六年
に開かれ、広漢郡西部を分け、合わせて武都郡とした。土地は険阻で、麻田があり、名馬、牛、羊、漆、蜜を産する。氐人は勇猛で愚直で、危険を冒し、財貨を貪り利に死す。河池に居住し、一名を仇池といい、百頃四方で、四面が切り立っている。しばしば辺境を寇掠し、郡県が討伐すると、険固な地に依って自ら守った。
元封三年
、氐人が反乱し、兵を派遣してこれを撃破し、分かれて酒泉郡に移住させた。昭帝の
元鳳元年
、氐人が再び反乱し、執金吾馬適建、龍額侯韓増、大鴻臚田広明を派遣し、三輔と太常の刑徒を率いて討伐し撃破した。
王莽が簒奪して混乱すると、氐人もまた反乱した。建武初年、氐人はことごとく隴蜀に帰附したが、隗囂が滅びると、その酋豪たちは公孫述に背いて漢に降り、隴西太守馬援が上奏して彼らの王侯君長の地位を回復させ、印綬を賜った。後に隗囂の一族の隗茂が反乱し、武都太守を殺害した。氐人の大豪である斉鍾留は種族内で敬信され、諸豪を威服させ、郡丞の孔奮とともに隗茂を撃ち、破って斬った。後もまた時に寇盗を働き、郡県が討伐して撃破した。
論
論じて言う。漢が戎狄を征伐し、辺遠の地で事を起こすのは、おそらく王業とともに終始したのであろう。国境を傾け没落させ、軍を喪い将を敗ることは、数年を出なかったが、ついに四夷の境を開き、異なる習俗の者たちの帰附を受け入れることができた。文教の約束が浸潤し、風教の声が広く流布したことは、ほとんど太陽の出入りする所まで及んだと言えよう。『山経』『水志』に著されているものも、またおおよそ及んでいる。服従と反乱は常ならず、威徳と恩沢は時に途絶えたが、その教化が行き渡ると、耳たぶの大きい者や足に彫り物をする者たち、獣のように住み鳥のように語る類いまでも、ことごとく種族を挙げて尽く落ち延び、顔を向け直して官吏となることを請い、海を渡り障壁を越え、幾重もの通訳を経て内属した。それゆえ、その名を中郎・校尉の官署に記録し、都護・部守の部署に編入した数は、動かすこと数百万を数えた。山に隠れ海に潜む霊物、砂に沈み陸に棲む珍しい宝は、ことごとく奇怪で麗しい姿を現し、宮殿や帷幄を飾った。また、賨布や火浣布、馴らした禽鳥や封獣の貢ぎ物は、内府に積み重ねられ、夷の歌や巴の舞、異なる音律や節奏の技芸は、外門に列して演奏された。はたして柔らげて服従させる道は、必ずやこのようなものでなければならないのか。しかし、遠方にまで及ぼしたと言えよう。蛮夷は険しい岩谷に依って阻まれているが、多くは土地に定住し、荊州・交州の地域に連なり、巴・庸の外に広く分布しており、その限りを量ることはできない。しかし、その凶暴さと勇猛さ、狡猾な計算は羌狄よりも薄く、故に陵辱暴虐の害は深くは及ばなかった。西南の辺境は、特に劣っていた。それゆえ、永昌に関所を守らせたのは、遠く離れた地から始まり、土地を開き人を立てて、今に至って成都に至っているのである。
贊